How to Learn English in 6 Months | Tips to Help You Master English Faster

91,252 views ・ 2022-03-15

English with Veronika Mark


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
hello guys and welcome back to my youtube channel  today i'm back with another interview with chris  
0
0
6320
سلام بچه ها و به کانال یوتیوب من خوش آمدید امروز با مصاحبه دیگری با کریس
00:06
lonsdale chris is a psychologist linguist and  educator living in taiwan right now and he speaks  
1
6320
6480
بازگشتم   لونسدیل کریس یک روانشناس زبانشناس و معلم است که در حال حاضر در تایوان زندگی می کند و
00:12
mandarin chinese on a very very good level but  today we're gonna be talking all about english  
2
12800
5680
چینی ماندارین را در سطح بسیار خوبی صحبت می کند، اما امروز ما این کار را انجام خواهیم داد. صحبت کردن درباره یادگیری زبان انگلیسی
00:18
learning and he's gonna give you a lot of great  tips on how you can learn english in six months so  
3
18480
6640
و او به شما نکات بسیار خوبی را در مورد نحوه یادگیری انگلیسی در شش ماه ارائه خواهد کرد، بنابراین
00:25
if you liked today's interview make sure to give  this video a thumbs up and subscribe to my channel  
4
25120
4960
اگر مصاحبه امروز را دوست داشتید، حتماً به این ویدیو کمک کنید و در کانال من مشترک شوید
00:30
and now let's begin hi chris and welcome to  my youtube channel how are you doing today hi  
5
30080
5120
و اکنون بیایید سلام کریس را شروع کنیم و به کانال یوتیوب من خوش آمدید، حال شما امروز چطور است سلام
00:35
veronica i'm doing very good great yeah it's such  a pleasure having you on my channel and talking  
6
35200
4640
ورونیکا، من خیلی خوب کار می کنم، بله، خیلی خوشحالم که شما را در کانال خود دارم و در
00:39
to you about language learning because almost  a year ago i watched your interview in chinese  
7
39840
5120
مورد یادگیری زبان با شما صحبت می کنم، زیرا تقریباً یک سال پیش مصاحبه شما را به زبان چینی تماشا کردم.
00:44
on the show show chinese youtube channel and it  gave me a lot of motivation to keep on learning  
8
44960
5520
نمایش کانال یوتیوب چینی و این به من انگیزه زیادی داد تا به یادگیری
00:50
chinese and now i'm so excited to talk to you  and help my audience learn english in six months  
9
50480
6240
چینی ادامه دهم و اکنون بسیار هیجان زده هستم که با شما صحبت کنم و به مخاطبانم کمک کنم تا در عرض شش ماه انگلیسی یاد بگیرند.
00:56
okay great yeah so first of all could you please  introduce yourself and tell my audience who you  
10
56720
5200
بسیار عالی بله، پس اول از همه لطفاً خودتان را معرفی کنید و به مخاطبانم بگویید که شما کی
01:01
are and what you do my name is chris lonsdale  um i sleep i i wake up i eat i i do work so  
11
61920
8000
هستید و کاری که انجام می‌دهید نام من کریس لونسدیل است.
01:10
just just like other people i i came to to asia  to china mainland china in 1981 i've been in china  
12
70720
9200
سرزمین اصلی چین در سال 1981 من
01:19
and hong kong for about 40 years i run my own  consulting business helping senior leaders and  
13
79920
6000
حدود 40 سال در چین و هنگ کنگ بوده ام، کسب و کار مشاوره ای خودم را اداره می کنم و به رهبران ارشد و
01:25
companies get their head straight and deal with  conflicts and strategic issues in the business and  
14
85920
8400
شرکت ها کمک می کنم تا سر و سامان بگیرند و با تضادها و مسائل استراتژیک در تجارت مقابله کنند
01:34
i'm also the creator of a product called kung fu  english which is an ios based device for chinese  
15
94320
8320
و همچنین خالق محصولی به نام کونگ فو انگلیسی که یک دستگاه مبتنی بر ios برای چینی‌ها
01:42
people mandarin speakers to learn english um so  it's it's a language in your pocket so that's sort  
16
102640
4800
مردم ماندارین سخنران برای یادگیری انگلیسی است، بنابراین این زبانی است که در جیب شماست، بنابراین
01:47
of a quick summary of what i do yeah interesting  and how did you decide to start learning chinese  
17
107440
7040
خلاصه  سریع کاری است که من انجام می‌دهم، بله جالب است و چگونه تصمیم گرفتید شروع به یادگیری کنید
01:54
okay um it happened when i got off the train in  beijing in 1981 i was 21 years old and it went  
18
114480
7760
چینی   باشه، وقتی در پکن در سال 1981 از قطار پیاده شدم، 21 ساله بودم و
02:02
from there i i didn't go to learn a language i  go i went to to be in the culture um and to to  
19
122240
8000
از آنجا رفت، من برای یادگیری زبانی نرفتم، رفتم برای حضور در فرهنگ و
02:10
explore the world and learning a language was was  simply a part of that to get a into a different  
20
130240
5360
کاوش در جهان و یادگیری یک زبان صرفاً بخشی از آن برای دریافت دیدگاهی متفاوت
02:15
perspective of of things in life so so that was  why i went and language just naturally was part of  
21
135600
5280
از چیزهای زندگی بود، بنابراین به همین دلیل بود که رفتم و زبان به طور طبیعی بخشی از
02:20
that and back then there were probably like very  few resources to learn chinese right oh there are  
22
140880
6160
آن بود و در آن زمان احتمالاً منابع بسیار کمی برای یادگیری وجود داشت. چینی درست آه،
02:27
about 1.3 billion of them in china language is a  tool of communication and if you treat it that way  
23
147040
5840
حدود 1.3 میلیارد نفر از آنها در چین وجود دارد، زبان چینی یک ابزار ارتباطی است و اگر اینطور با آن رفتار کنید،
02:33
then the world is full of opportunities  yeah yeah then the world is your oyster rate  
24
153520
4560
پس
02:38
the world is your oyster exactly you know i i  learned something really interesting the chinese  
25
158880
5680
دنیا پر از فرصت است. چیز بسیار جالبی یاد گرفتم که چینی‌ها
02:44
don't understand each other so i would take  train trips around china and they'd be talking to  
26
164560
5040
همدیگر را نمی‌فهمند، بنابراین من با قطار در اطراف چین سفر می‌کردم و آنها با هم صحبت
02:49
each other and they had different accents and they  wouldn't understand so they would hold up their  
27
169600
4560
می‌کردند و لهجه‌های متفاوتی داشتند و نمی‌فهمیدند، بنابراین دست‌هایشان را بالا
02:54
hands and they would draw characters with their  finger on their hand to explain what they mean  
28
174160
4400
می‌گرفتند و می‌گفتند. کاراکترها را با انگشت روی دستشان بکشید تا منظورشان را توضیح دهید.
02:59
so it's a country united by common script more  than a common tongue i have some friends from  
29
179280
6160
بنابراین این کشوری است که با خط مشترک بیشتر از یک زبان مشترک متحد شده است. من دوستانی از
03:05
fujo and they speak in this dialect instead of  like mandarin chinese obviously they understand  
30
185440
6080
فوجو دارم و آنها با این دیا صحبت می کنند. لکت به جای مانند چینی ماندارین، بدیهی است   چینی ماندارین را می‌فهمند،
03:11
mandarin chinese but still they prefer like  among themselves with their friends and family  
31
191520
5040
اما با این حال ترجیح می‌دهند بین خودشان با دوستان و خانواده‌شان
03:16
they prefer to use this dialect and i don't  understand it at all no no no the fujian dialect  
32
196560
6240
لایک کنند   ترجیح می‌دهند از این لهجه استفاده کنند و من اصلاً آن را نمی‌فهمم نه نه نه، گویش فوجیان
03:22
is really quite different you've got cantonese  you then have have have chow doll which is eastern  
33
202800
5280
واقعاً متفاوت است. شما کانتونی دارید  سپس عروسک چاو دارید که در شرق
03:28
guangdong province which is very different again  you have the hakka which is the kerjar which is  
34
208080
4880
استان گوانگدونگ است که بسیار متفاوت است دوباره شما hakka را دارید که کرجار است
03:32
the guest people who have their own dialect and  they sort of are inhabited all over southern china  
35
212960
5680
که   مهمانانی است که لهجه خاص خود را دارند و آنها به نوعی در سراسر جنوب چین زندگی می کنند
03:38
and pockets you have fujian you you have sichuan  dialect which is very strong and very different  
36
218640
5280
و جیب شما فوجیانی دارید شما گویش سیچوان دارید که بسیار قوی و بسیار متفاوت است
03:45
so there's quite a few really big differences  in in china mandarin of course you have a really  
37
225200
5520
بنابراین تفاوت های بسیار زیادی در نارنگی چینی وجود دارد، البته شما یک
03:50
really famous ted talk your tedx talks  video has over 27 million views nowadays  
38
230720
6160
سخنرانی واقعاً   واقعاً معروف tedx دارید ویدیوی شما امروزه بیش از 27 میلیون بازدید
03:56
there you say that everyone can learn a foreign  language in six months how how is it possible how  
39
236880
6560
دارد   آنجا که شما می گویید اینکه همه می‌توانند در عرض شش ماه یک زبان خارجی یاد بگیرند چگونه ممکن است
04:03
is it possible okay well you have to spend more  than five minutes a day the reason for that title  
40
243440
6320
چگونه ممکن است خوب خوب باید بیش از پنج خرج کنید دقایقی در روز دلیل آن عنوان
04:11
was the experience that we had i wrote a book  called the third year one two three years you can  
41
251120
8800
تجربه‌ای بود که داشتیم، من کتابی نوشتم  به نام سال سوم یک دو سه سال شما
04:19
learn any language and many people from different  countries took that book read it and then they  
42
259920
5760
هر زبانی را می‌توانید یاد بگیرید و افراد زیادی از کشورهای مختلف آن کتاب را خواندند و سپس
04:25
used it to go in country and learn a language  in country so an indian girl went went to chile  
43
265680
7680
از آن برای رفتن به کتاب استفاده کردند. کشور و زبان را در کشور یاد بگیرید، بنابراین یک دختر هندی رفت به شیلی
04:35
and she was fluent in six months  an australian guy went to china  
44
275040
3440
و او در شش ماهگی مسلط بود یک پسر استرالیایی به چین رفت
04:38
he was fluent in mandarin in six months  a girl from australia went to to brazil  
45
278480
6720
او به زبان ماندارین در شش ماهگی مسلط بود دختری از استرالیا به برزیل رفت
04:46
she was fluent in six months and fluent  to the level that they could get hired  
46
286000
3840
او در شش ماهگی مسلط بود و مسلط به سطحی که می‌توانستند در شرکت‌هایی استخدام شوند که
04:50
in companies requiring bilingual skills to be a  sales manager or manager of diversity or something  
47
290560
6240
به مهارت‌های دوزبانه نیاز دارند تا مدیر فروش یا مدیر تنوع یا چیز
04:56
else so these were senior roles these were not  not sort of bottom of the of the heap so so what  
48
296800
5360
دیگری باشند، بنابراین اینها نقش‌های ارشد بودند، اینها به نوعی پایین‌تر نبودند، بنابراین چه چیزی
05:02
was coming back very clearly was when people  were using the the ideas that i talk about then  
49
302160
6160
در حال بازگشت است. به وضوح زمانی بود که مردم از ایده‌هایی استفاده می‌کردند که من در مورد آن صحبت می‌کردم،
05:09
if you're going to if you use the language then  you're going to be competent to fluent in six  
50
309120
6160
اگر می‌خواهید از این زبان استفاده کنید، پس در شش
05:15
months basically it seems to be that it seems to  be the timeline some people can do it much faster  
51
315280
4880
ماه دیگر به نظر می‌رسد که این کار را می‌کنید. به نظر می‌رسد که در جدول زمانی است که برخی افراد می‌توانند این کار را خیلی سریع‌تر انجام دهند
05:22
because maybe they already have another  couple of languages that they've learned  
52
322160
3280
زیرا ممکن است قبلاً یکی دو زبان دیگر را که یاد
05:26
um people who are monolingual will be a little  bit slower because they have some issues in how  
53
326320
6720
گرفته‌اند دارند  اما افرادی که تک زبانه هستند کمی کندتر عمل می‌کنند زیرا در نحوه
05:33
they think about language which get in the way  they think that the sounds for things are the  
54
333040
4880
تفکر آنها درباره زبان مشکلاتی دارند. که مانع می شود آنها فکر می کنند که صداهای چیزها چیزهای   هستند
05:37
things and and it's really hard to break that  since you speak english i assume you also you  
55
337920
4400
و شکستن آن واقعاً سخت است از آنجایی که شما انگلیسی صحبت می کنید، فکر می کنم شما نیز
05:42
speak russian as well right yeah yeah russian  is my native language so and your english accent  
56
342320
5040
روسی هم خوب صحبت می کنید، بله، بله روسی زبان مادری من است و لهجه انگلیسی شما
05:47
is very very american and very clear so you would  understand that they're just labels for things  
57
347360
6880
بسیار بسیار آمریکایی و بسیار واضح، بنابراین متوجه می‌شوید که آنها فقط برچسبی برای چیزها
05:54
words are labels for things but  monolingual people don't get that  
58
354240
3120
هستند   کلمات برچسبی برای چیزها هستند، اما افراد تک زبانه آن را درک نمی‌کنند
05:58
monolingual people think that the sound  is the thing and and to break that  
59
358960
4080
افراد تک زبانه فکر می‌کنند که صدا همان چیزی است و شکستن آن
06:03
in their mind is a little bit tough so it can  be a little bit slower for them to start with  
60
363040
3920
در ذهن آنها یک کمی سخت است، بنابراین می‌تواند کمی کندتر برای آنها شروع
06:07
but it but in general it was six months if you're  using it to communicate treating it as a tool if  
61
367840
6720
کند، اما به طور کلی اگر از آن برای برقراری ارتباط استفاده می‌کنید شش ماه طول می‌کشد و اگر به آن مرتبط است، آن را به عنوان یک ابزار در نظر
06:14
it's relevant to you then yeah that's that's a  sort of fairly average sort of time frame so yeah  
62
374560
5840
بگیرید. پس بله، این یک نوع بازه زمانی نسبتاً متوسط ​​است، بنابراین بله
06:20
with the help of this book people can i guess  learn some principles right that they can use  
63
380400
5280
با کمک این کتاب، مردم می‌توانند حدس بزنم برخی از اصول را به درستی یاد بگیرند که می‌توانند از
06:25
to learn a language in six months exactly and and  then the tedx talk after many years of experience  
64
385680
6160
برای یادگیری یک زبان در شش ماه دقیقاً استفاده کنند و سپس بعد از مدت‌ها صحبت tedx سال‌ها تجربه
06:31
and and seeing people using our product it was  very clear what some of the core messages had to  
65
391840
5520
و دیدن افرادی که از محصول ما استفاده می‌کنند، کاملاً واضح بود که برخی از پیام‌های اصلی
06:37
be for people to understand so you know it's got  to be relevant to you if it's not relevant to you  
66
397360
6160
باید   برای مردم باشد تا آن‌ها را بفهمند، بنابراین می‌دانید که اگر به شما مربوط نمی‌شود  مرتبط باشد
06:43
you're not going to do anything about it you have  to treat it as a tool you have to understand that  
67
403520
4480
که قرار نیست انجام دهید. هر چیزی را در مورد آن دارید برای اینکه با آن به عنوان ابزاری برخورد کنید باید درک
06:48
it's a physiological process you're not sort of  learning concepts you're actually learning to use  
68
408000
5680
کنید   این یک فرآیند فیزیولوژیکی است شما به نوعی مفاهیمی را یاد نمی گیرید که در واقع یاد می گیرید از
06:53
your body you're learning to use your face your  mouth your ears it's very interesting because  
69
413680
4720
بدن خود استفاده کنید. بسیار جالب است
06:58
uh when i watch anything in english like  youtube videos or especially with tv shows  
70
418400
6640
زیرا وقتی هر چیزی را به زبان انگلیسی تماشا می کنم مانند ویدیوهای یوتیوب یا به خصوص با برنامه های تلویزیونی
07:05
and different actors especially those that i  really like i try to mimic their pronunciation  
71
425040
6320
و بازیگران مختلف به خصوص آنهایی که واقعاً دوستشان دارم سعی می کنم تلفظ آنها را تقلید
07:11
you know sometimes not throughout the whole show  obviously and i feel like it helps me improve my  
72
431360
5600
کنم. او کاملاً نمایش را مشخص می‌کند و من احساس می‌کنم این به من کمک می‌کند تا لهجه‌ام را بهبود بخشم
07:16
accent a lot and like what do you think about  this approach um absolutely that's what you  
73
436960
6000
و دوست دارم درباره این رویکرد چه فکری می‌کنی، اوم، این چیزی است که شما
07:22
need to do that's what babies do when they're  learning their mother tongue if you try and  
74
442960
4400
باید انجام دهید، این همان کاری است که نوزادان هنگام یادگیری زبان مادری خود انجام می‌دهند، اگر شما تلاش کنید
07:27
and do do a language by keeping your old accent  it's it's not going to work so a great story was  
75
447360
8240
و   با حفظ لهجه قدیمی خود یک زبان انجام دهید ، این کار نمی کند، بنابراین یک داستان عالی
07:36
in africa this english person spoke to a black  person but she spoke in swahili using an english  
76
456560
6640
در آفریقا
07:43
accent and the african guy goes i have no idea  what she's saying you've got to get into the  
77
463200
5680
بود. با گفتن اینکه باید وارد
07:48
physiology of of the language so for instance if  i start speaking the anatomy a little bit scott's  
78
468880
5840
فیزیولوژی زبان شوید، به عنوان مثال، اگر آناتومی زبان را کمی با
07:54
accent you'll discover that my facial expressions  and everything else have changed it's not the same  
79
474720
5440
لهجه اسکات صحبت کنم، متوجه خواهید شد که حالات صورت من و هر چیز دیگری تغییر کرده است، این همان چیزی نیست
08:00
as i'm talking about that with my other accent  right so it's it's a whole body phenomenon um and  
80
480160
5440
که من صحبت می کنم. در مورد آن با لهجه دیگر من درست است، پس این یک پدیده کل بدن است، امم، و
08:05
when you understand that and you actually decide  to be like a child and play with it then then  
81
485600
4400
وقتی این را درک کردید و در واقع تصمیم گرفتید مثل یک کودک باشید و با آن بازی کنید، سپس
08:10
it becomes a lot of fun and you get the outcomes  you're looking for is it the only way that people  
82
490000
5040
خیلی سرگرم کننده می شود و به نتیجه می رسید شما به دنبال آن هستید آیا این تنها راهی است که مردم
08:15
can like is it the only approach people can  use to improve their accent or are there  
83
495040
5280
می توانند آن را دوست داشته باشند، آیا این تنها روشی است که مردم می توانند  برای بهبود لهجه خود از آن استفاده کنند یا
08:20
any other good ways one of the things is you  just have to listen a lot so so for instance  
84
500320
5440
راه های خوب دیگری وجود دارد یکی از چیزها این است که شما فقط باید زیاد گوش کنید، به عنوان
08:25
did you practice your american accent yeah i mean  sometimes a little bit yeah but mostly i listened  
85
505760
6320
مثال  شما لهجه آمریکایی‌تان را تمرین می‌کنید، بله، منظورم این است که گاهی اوقات کمی بله، اما من بیشتر
08:32
a lot that was the main thing i did exactly so  when you're listening your brain is actually  
86
512080
5600
گوش می‌دهم، این اصلی‌ترین کاری بود که من انجام دادم، زمانی که شما گوش می‌دهید، مغزتان در واقع
08:37
picking it up unconsciously and then you start  to to use those sounds and you even notice when  
87
517680
6720
ناخودآگاه آن را برمی‌دارد و سپس شروع به استفاده از آن صداها می‌کنید. و حتی متوجه می‌شوید که وقتی
08:44
you're speaking it's not quite right so you make  a change yeah exactly that's exactly what i did  
88
524400
4880
دارید صحبت می‌کنید، کاملاً درست نیست، بنابراین  تغییری ایجاد می‌کنید، بله دقیقاً این همان کاری است که من انجام دادم
08:49
sometimes yeah i would i always listen to podcasts  that's my favorite thing to do and every time i  
89
529280
5920
گاهی بله، همیشه به پادکست‌ها گوش می‌دهم  این کار مورد علاقه من است و هر بار
08:55
hear something interesting like maybe how they're  connecting words together i would sometimes repeat  
90
535200
5440
چیزی جالب می‌شنوم. آنها کلمات را به هم وصل می‌کنند، من گاهی تکرار
09:00
it because i would think wow that's fascinating  i should i should try to again copy them right  
91
540640
4960
می‌کنم، زیرا فکر می‌کنم وای این جذاب است ، باید دوباره سعی کنم آنها را درست کپی کنم
09:05
mimic them their pronunciation exactly exactly  and and you know when i was a kid at school i  
92
545600
6000
دقیقاً تلفظشان را تقلید کنم و می‌دانی که من در مدرسه بچه بودم.
09:11
i was terrible with actions i had a friend who  would mimic teachers and cartoon characters on tv  
93
551600
7200
من از اعمال وحشتناکی داشتم، دوستی داشتم که معلم‌ها و شخصیت‌های کارتونی را در تلویزیون تقلید
09:18
and he was absolutely brilliant  and i was extremely jealous of him  
94
558800
3040
می‌کرد و او کاملاً باهوش بود و من به شدت به او حسادت
09:23
but then um there was this scottish comedian by  the name of billy connolly and he and i used to  
95
563360
7520
می‌کردم   اما بعد از آن این کمدین اسکاتلندی به نام  بیلی کانولی و من و او عادت
09:30
both listen to him very very very funny i realized  the only way to tell those jokes was to do it with  
96
570880
5360
داشتیم   هر دو به او گوش کنیم خیلی خیلی خنده دار بود، فهمیدم  تنها راه برای گفتن این جوک ها این بود که این کار را
09:36
a scottish accent because if you tried to do it  with an english accent it was like really weird  
97
576240
4240
با   لهجه اسکاتلندی انجام دادیم، زیرا اگر سعی می کردید آن را با لهجه انگلیسی انجام دهید، واقعاً عجیب بود
09:41
so so i literally practiced that to just mimic  that accent and the result of that was i was in  
98
581040
10400
بنابراین بنابراین من به معنای واقعی کلمه آن را تمرین کردم تا فقط آن لهجه را تقلید کنم و نتیجه آن این بود که من
09:51
in beijing and i met a group of um people from  scotland and i was chatting with them and i tried  
99
591440
6640
در پکن بودم و با گروهی از مردم اسکاتلند ملاقات کردم و با آنها چت کردم
09:58
for two hours to convince them i was not from  scotland and had never been to scotland in my life  
100
598080
4880
و دو ساعت سعی کردم آنها را متقاعد کنم که اهل اسکاتلند نیستم. اسکاتلند و هرگز در عمرم به اسکاتلند نرفته بودم
10:03
but i did that using the scottish accent right  and they would not believe me it was so funny  
101
603600
5360
اما من این کار را با استفاده از لهجه اسکاتلندی درست انجام دادم و آنها باور نمی کردند که این خیلی خنده دار بود
10:08
i think yesterday i was listening to an episode  and the guy there he is from upstate new york but  
102
608960
6000
فکر می کنم دیروز داشتم به یک قسمت گوش می دادم و پسری که آنجا از ایالت نیویورک است
10:14
his whole childhood he watched british tv and  he has like the best british accent there is  
103
614960
6640
اما  در تمام دوران کودکی او تلویزیون بریتانیایی تماشا می‌کرد و بهترین لهجه بریتانیایی را دارد
10:21
and like every single time he meets a new person  obviously he can speak with an american accent too  
104
621600
5360
و مثل هر بار که با فرد جدیدی آشنا می‌شود، واضح است که می‌تواند با لهجه آمریکایی هم صحبت کند،
10:26
but he always try to use his british accent to  just you know make fun of them he's like guess  
105
626960
5040
اما همیشه سعی می‌کند از لهجه بریتانیایی‌اش برای مسخره کردن استفاده کند. از بین آنها او مثل حدس زدن است
10:32
where i'm from all of them are like english he's  like no i'm from new york well the funny funniest  
106
632000
6160
من اهل کجا هستم همه آنها مانند انگلیسی هستند او مانند نه من از نیویورک هستم خنده دارترین
10:38
thing with with the youtube video um very early on  people coming on and arguing about where my accent  
107
638160
6240
چیز با ویدیوی یوتیوب است که خیلی زود مردم می آیند و در مورد اینکه لهجه من از کجاست بحث می کنند.
10:44
was from and some were saying i was irish someone  saying i was i was was american right there was a  
108
644400
4960
و بعضی‌ها می‌گفتند من ایرلندی هستم، یکی می‌گفت من آمریکایی بودم، درست است که یک
10:49
whole bunch of people with opinions so i came in  i said actually here is the origin of my accent  
109
649360
6080
دسته کلی از مردم نظر داشتند، بنابراین من وارد شدم، گفتم در واقع منشأ لهجه من اینجاست
10:55
being in hong kong you need to sort of roll your  r's a little bit so people can hear them you  
110
655440
5280
در هنگ‌کنگ بودن، شما باید به نوعی حرف خود را بنویسید. r کمی است تا مردم بتوانند صدای آنها را بشنوند، شما
11:00
need to slow down a little bit there's a bunch of  things you do so non-native english speakers can  
111
660720
4960
باید کمی سرعت خود را کم کنید.
11:05
understand you've also got a lot of americans  a lot of canadians uh some brits there so  
112
665680
5760
11:12
it's it's like a hodgepodge of different accents  from different places yeah yeah and even sometimes  
113
672400
5520
همین است مثل لهجه‌ای از لهجه‌های مختلف از جاهای مختلف بله، بله و حتی گاهی اوقات
11:17
when again i watched like a british tv show i  never practiced the british accent before and i  
114
677920
5200
وقتی دوباره مثل یک برنامه تلویزیونی بریتانیایی تماشا می‌کردم، قبلاً لهجه انگلیسی را تمرین نکرده‌ام و
11:23
try to speak with an american accent like always  exclusively but sometimes i just realized that  
115
683120
6960
سعی می‌کنم مثل همیشه منحصراً با لهجه آمریکایی صحبت کنم، اما گاهی اوقات متوجه
11:30
i do pick up certain patterns of the british  accent and yeah sometimes it's just a little  
116
690080
5520
شدم که  الگوهای خاصی از لهجه انگلیسی را انتخاب کنم و بله، گاهی اوقات
11:35
bit confusing to me especially after i watch too  much of british tv and i also wanted to talk to  
117
695600
5120
برای من کمی گیج کننده است، مخصوصاً بعد از اینکه بیش از حد تلویزیون بریتانیا را تماشا می کنم و همچنین می خواستم با
11:40
you about like this concept of having a talent  towards foreign languages because a lot of people  
118
700720
6080
شما در مورد این مفهوم استعداد داشتن در زبان های خارجی صحبت کنم، زیرا بسیار زیاد است. در بین مردم
11:46
even like when i was a child it's very common  in russia for people to think that you have a  
119
706800
5840
حتی مثل زمانی که من بچه بودم، در روسیه بسیار رایج است که مردم فکر می‌کنند که شما
11:52
talent for certain things but i really like your  opinion like again in your ted talk you said that  
120
712640
5280
برای چیزهایی استعداد دارید، اما من واقعاً نظر شما را دوست دارم، مثل اینکه دوباره در صحبت‌های تد خود گفتید
11:58
like talent it doesn't matter and like immersion  you also talked about immersion in a country  
121
718480
5920
مثل استعداد، مهم نیست و دوست دارم غوطه وری شما همچنین در مورد غوطه وری در یک کشور صحبت کردید
12:04
they're not important when we're trying to learn  a language why why they're not important how do  
122
724400
5200
وقتی می خواهیم زبانی
12:09
we put this it's not that talent's not important  is that everyone born has a talent for learning a  
123
729600
5600
را یاد بگیریم اهمیت ندارند استعداد مهم نیست این است که هر کسی که متولد می شود استعداد یادگیری یک
12:15
language just for learning for for anything  really i think it's just persistence right  
124
735200
5760
زبان را داشته باشد، فقط برای یادگیری برای هر کاری، واقعاً فکر می کنم این فقط پشتکار است درست است
12:20
what's persistence but it's also um as babies we  go through we learn a language by ourselves with  
125
740960
6480
، اما این هم این است که بچه هایی که می گذرانیم، زبانی را خودمان یاد می گیریم
12:27
no one teaching us by the time we get to school  and they start teaching us we actually already  
126
747440
3920
بدون اینکه کسی به ما یاد بدهد. زمانی که به مدرسه می‌رسیم و آنها شروع به آموزش به ما می‌کنند، ما در واقع از قبل
12:31
know the language right that's that's sort of the  the bottom line um so so it's not so much about  
127
751360
7840
زبان را می‌دانیم، این به نوعی نتیجه‌گیری است، بنابراین خیلی به این موضوع مربوط نمی‌شود
12:40
this person has this talent and this person  doesn't have this talent it's we you know if if a  
128
760240
4560
این شخص این استعداد را دارد و این شخص این استعداد را ندارد. ما می‌دانیم
12:44
person didn't have a talent for language learning  they would not be speaking their mother tongue  
129
764800
3600
که اگر فردی استعداد یادگیری زبان را نداشت، به زبان مادری خود صحبت نمی‌کرد
12:48
now there are some people who speak a mother  tongue really well and some people who don't speak  
130
768400
3920
، اکنون برخی از افراد هستند که به زبان مادری خود به خوبی صحبت می‌کنند و برخی از افراد
12:52
it so well that will sort of define how well they  speak a foreign language you know how good you  
131
772320
6480
آنقدر خوب صحبت نمی‌کنند. تعریف اینکه چقدر به یک زبان خارجی صحبت می‌کنند، می‌دانید که چقدر
12:58
are at your mother tongue sort of gives you the  bounds of what you can do in a foreign language  
132
778800
5440
در زبان مادری‌تان مهارت دارید، به‌نوعی حدود کارهایی را که می‌توانید در یک زبان خارجی انجام دهید، به شما می‌دهد،
13:04
but i think it's also like human psychology  if we fail we don't wanna a lot of people  
133
784240
4720
اما فکر می‌کنم این هم مانند روان‌شناسی انسان است. اگر شکست بخوریم نمی‌خواهیم خیلی‌ها
13:08
don't wanna say that it's their fault you know  they wanna say oh i just don't have a talent  
134
788960
5520
نمی‌خواهند بگویند این تقصیر آنهاست، می‌دانی که می‌خواهند بگویند آه، من فقط استعدادی
13:14
you know you have the talent for foreign  languages but i don't yeah they just don't  
135
794480
4000
ندارم   می‌دانی که استعداد زبان‌های خارجی را داری اما من این را ندارم بله،
13:18
wanna admit that they don't i don't study hard  enough they haven't even failed they don't try  
136
798480
6000
آن‌ها نمی‌خواهند اعتراف کنند که این کار را نمی‌کنند.
13:24
because they feel that because they feel they  might fail the way to deal with that is say you  
137
804480
4560
13:29
make a sounder on what's the worst that can  happen is is the is it planet earth going to  
138
809040
4880
بدترین اتفاقی که می‌تواند بیفتد این است که آیا سیاره زمین
13:33
explode that's actually a very good question to  ask yourself and sometimes every single time that  
139
813920
4640
منفجر می‌شود، این سؤال بسیار خوبی است که باید از خود بپرسید و گاهی اوقات هر بار
13:38
i have to do something a little bit uncomfortable  for me i always ask myself this question like  
140
818560
5440
که باید کاری کمی برایم ناراحت کننده انجام دهم، همیشه از خودم می‌پرسم. این سوال مانند
13:44
what is the worst that's gonna happen if i do that  yeah i might just feel a little bit uncomfortable  
141
824000
4960
اگر این کار را انجام دهم بدترین اتفاقی که قرار است بیفتد چیست بله، ممکن است کمی احساس ناراحتی کنم   از
13:49
talking to this person or asking this question but  that's it that's the worst that's going to happen  
142
829760
5120
صحبت کردن با این شخص یا پرسیدن این سؤال، اما این بدترین اتفاقی است که قرار است بیفتد
13:54
exactly and you know a few times of that and you  discover that nothing bad happens so you're going  
143
834880
4800
دقیقاً و شما چند بار از آن می دانید و شما متوجه می شوید که هیچ چیز نیست اتفاق بدی می‌افتد، بنابراین شما
13:59
to be fine and what about the immersion uh in a  country where the language you want to learn is  
144
839680
5840
خوب می‌شوید و در مورد غوطه‌ور شدن در کشوری که به زبانی که می‌خواهید یاد بگیرید چه می‌گویید،
14:05
spoken so many people nowadays unfortunately we  can travel that freely right now it's overrated  
145
845520
6720
امروزه افراد زیادی با آن صحبت می‌کنند، متأسفانه ما می‌توانیم در حال حاضر آزادانه سفر کنیم که بیش از حد ارزیابی شده است
14:13
and misunderstood okay so you will see adults  going to another country and immersing and they  
146
853120
7440
و اشتباه فهمیده شده است، بنابراین بزرگسالان را خواهید دید. رفتن به کشور دیگری و غوطه ور شدن
14:20
are dealing with other adults who are speaking  adult to adult and they can't find a way in  
147
860560
4720
و با بزرگسالان دیگری سر و کار دارند که بزرگسال به بزرگسال صحبت می کنند و نمی توانند راهی پیدا کنند،
14:25
right so you'll see people who have moved overseas  they've lived there for 20 years they still don't  
148
865280
4080
بنابراین افرادی را می بینید که به خارج از کشور نقل مکان کرده اند و 20 سال است که در آنجا زندگی می کنند و هنوز در آنجا زندگی می کنند.
14:29
speak the language that is very very common okay  so this idea of immersion you have to actually  
149
869360
6640
به زبانی صحبت نکنید که بسیار رایج است، خوب است، بنابراین این ایده غوطه وری
14:36
take it a lot deeper you need to find people  that you can talk with right so for you you're  
150
876720
6080
را باید خیلی عمیق تر کنید، باید افرادی را پیدا کنید که بتوانید درست با آنها صحبت کنید تا برای شما
14:42
listening to podcasts right um some people might  watch football it could be anything you meet you  
151
882800
7440
درست به پادکست ها گوش کنید. فوتبال تماشا کنید، ممکن است هر چیزی که با شما ملاقات می کنید
14:50
meet a friend who doesn't speak your language  you you decide to learn theirs you have these  
152
890240
4640
با دوستی که به زبان شما صحبت نمی کند ملاقات کنید  تصمیم می گیرید زبان او را یاد بگیرید.
14:54
really simple interactions that grows over time  right so it's not immersion in the culture per se  
153
894880
6080
15:01
it is immersion in the task of communicating that  is meaningful and relevant for you i completely  
154
901600
7760
فی‌نفسه غوطه‌ور شدن در وظیفه‌ی برقراری ارتباط است که برای شما معنادار و مرتبط است، من کاملاً
15:09
agree with you especially with the part that it's  like meaningful and relevant to you because you  
155
909360
5280
با شما موافقم، به‌خصوص با این بخش که برای شما معنادار و مرتبط است، زیرا اگر دقیقاً برای شما
15:14
will always come back to that if it's important  to you exactly exactly it has to be meaningful it  
156
914640
5920
مهم باشد، همیشه به آن بازمی‌گردید. باید معنادار
15:20
has to be relevant if it's not you're wasting your  time and when i was watching your ted talk you say  
157
920560
5440
باشد، اگر به این دلیل نیست که وقت خود را تلف می‌کنید و زمانی که من صحبت‌های تدتان را تماشا می‌کردم، می‌گویید
15:26
you said that people should find like a language  parent for themselves but you also said that  
158
926000
4720
شما می‌گویید که مردم باید مانند یک زبان  والدین برای خود بیابند،   باید مرتبط باشد، اما این را هم گفتید
15:30
like a spouse or boyfriend or girlfriend is not a  good language parent i just wanted to ask you why  
159
930720
6640
مثل یک همسر یا دوست پسر یا دوست دختر والدین زبان خوبی نیستند، فقط می‌خواستم از شما بپرسم چرا
15:37
why are they not good at being a language parent  okay all right with a spouse or or a boyfriend or  
160
937360
7120
چرا آنها در زبان مادری خوب نیستند، با همسر یا دوست پسر
15:44
a girlfriend the relate the relationship is going  to be in one language right and so if you want to  
161
944480
7200
یا دوست دختری که مربوط می‌شود رابطه به یک زبان برقرار می‌شود. درست است و بنابراین اگر می‌خواهید
15:51
learn the other person's language it means that  you become a baby and they're still an adult so it  
162
951680
6240
زبان طرف مقابل را یاد بگیرید، به این معنی است که شما یک نوزاد می‌شوید و او هنوز بالغ است،
15:57
changes the power distance between the two people  right and that can be quite disruptive in the  
163
957920
5680
بنابراین فاصله قدرت بین دو نفر را به درستی تغییر می‌دهد و این می‌تواند در رابطه کاملاً مختل
16:03
relationship so that's why i say a spouse is not  particularly good a language parent is somebody  
164
963600
6320
باشید، به همین دلیل است که می گویم همسر به خصوص خوب نیست، والدین زبان
16:09
who understands what you're meaning even if you're  way off in your pronunciation the the choice of  
165
969920
7040
کسی است که منظور شما را می فهمد، حتی اگر در تلفظ خود از انتخاب
16:16
words the degree of complexity that you're using  yeah now now i understand why you call this person  
166
976960
6240
کلمات به میزان پیچیدگی خود فاصله بگیرید. اکنون از  بله استفاده می‌کنم، حالا می‌دانم چرا شما به این
16:23
a language parent because this dynamic is like a  parent and a child right yeah so my next question  
167
983200
6400
شخص    والدین زبان خطاب می‌کنید، زیرا این پویا مانند یک والدین و یک فرزند است، بله، بنابراین سؤال بعدی من
16:29
is about um being perfect in a foreign language  and i had this problem for a long time too i was  
168
989600
8000
این است که آیا در یک زبان خارجی عالی هستم و من برای مدت طولانی این مشکل را داشتم. من
16:37
struggling i mean it's also like more like of a  personal problem just being perfect in general  
169
997600
5520
هم مشکل داشتم، منظورم این است که بیشتر شبیه یک مشکل شخصی است، فقط به طور کلی کامل بودن،
16:43
so many people want to become like fluent  advanced perfect for them and a foreign language  
170
1003680
6960
بنابراین بسیاری از مردم می‌خواهند مانند مسلط و پیشرفته‌تر شوند و برای آنها یک زبان خارجی عالی باشند
16:51
and what advice would you give to those people  who have anxiety of not being perfect in a  
171
1011280
5280
و چه توصیه‌ای به آن دسته از افرادی که اضطراب ندارند عالی بودن در یک
16:56
foreign language okay so explain to me how  you can be perfect at using a screwdriver  
172
1016560
4800
زبان خارجی خوب است، بنابراین برای من توضیح دهید که چگونه می‌توانید در استفاده از پیچ گوشتی عالی باشید
17:01
i mean using it how it's supposed to be used well  how about being perfect at driving yeah that's  
173
1021360
6560
منظورم این است که از آن استفاده کنید چگونه باید به خوبی از آن استفاده کنید. این
17:07
more complicated right so so what is perfect  have you listened to people speaking russian  
174
1027920
5840
پیچیده‌تر است، درست است، بنابراین چه چیزی عالی است  آیا به افرادی که به زبان روسی صحبت می‌کنند گوش کرده‌اید
17:13
and how often do they stop midway stutter change  the words go back use the wrong word get lost in  
175
1033760
7600
و هر چند وقت یک‌بار آنها با لکنت در وسط راه توقف می‌کنند ، کلمات بازگشت به عقب از کلمه اشتباه استفاده می‌کنند در   سرشان گم می‌شوند
17:21
their head so the question is why do people give  themselves a target for a foreign language which  
176
1041360
6640
، بنابراین سؤال این است که چرا مردم برای خود هدف قرار می‌دهند. یک زبان خارجی
17:28
is higher than the target they've accepted for  their mother tongue there's so much leeway when  
177
1048000
4320
که   بالاتر از هدفی است که آنها برای زبان مادری خود پذیرفته اند،
17:32
we're speaking our native language right we just  don't really care like it's my native language  
178
1052320
5280
وقتی  ما به درستی به زبان مادری خود صحبت می کنیم، فضای آزادی زیادی وجود دارد، فقط اهمیتی نمی دهیم
17:37
that's my mother tongue i know everything so  i can make as many mistakes as i want exactly  
179
1057600
5200
که زبان مادری من است   این زبان مادری من است، من همه چیز را می دانم بنابراین من می‌توانم دقیقاً هر اندازه که می‌خواهم اشتباه کنم
17:42
exactly and and it's not even mistakes it's just  sometimes your your thinking is not keeping up  
180
1062800
6400
و حتی اشتباه هم نیست، فقط گاهی اوقات فکر
17:49
with your mouth sometimes you really because what  you're doing when you're speaking a language is  
181
1069200
4480
شما با دهانتان سازگار نیست، گاهی اوقات واقعاً زیرا کاری که هنگام صحبت کردن به یک زبان انجام
17:53
you're going internal you're trying to find  the internal representations of what you're  
182
1073680
4080
می‌دهید همین است. به درون خود می‌روید، سعی می‌کنید بازنمایی‌های داخلی چیزی را که
17:57
talking about then find the words to to match  it and sometimes you can't quite find a word  
183
1077760
6560
درباره آن صحبت می‌کنید پیدا کنید، سپس کلماتی را پیدا کنید که با آن مطابقت داشته باشد و گاهی اوقات نمی‌توانید کلمه‌ای را پیدا کنید
18:04
that really does the job for what you're trying  to do so there's all of these dynamics going on  
184
1084320
5440
که واقعاً این کار را انجام دهد. کار برای کاری که می‌خواهید انجام دهید بنابراین همه این پویایی‌ها در جریان
18:09
you might get a little drunk your tongue is not  operating the way that it normally operates i mean  
185
1089760
4720
است   ممکن است کمی مست شوید زبان شما به روشی که معمولاً کار می‌کند کار نمی‌کند، منظورم
18:14
there's so many variables in terms of speaking  a language that this idea of perfection is just  
186
1094480
6320
این است   متغیرهای زیادی از نظر صحبت کردن به یک زبان وجود دارد که این ایده کمال
18:22
it's an irritant and a barrier to actually  becoming good at language yeah you're absolutely  
187
1102080
5200
فقط آزاردهنده است و مانعی برای خوب شدن در زبان است بله کاملاً
18:27
right yeah there's no such thing as being perfect  yeah that's what everyone has to realize and but  
188
1107280
6000
درست می گویی بله چیزی به نام کامل بودن وجود ندارد.
18:33
you you can be you can be a six-month-old english  baby and speaking at a one-year level right so or  
189
1113280
7680
انگلیسی قدیمی عزیزم و صحبت کردن در سطح یک ساله درست است، یا
18:40
you can be a six month old english baby and  speaking at a five month level and growing  
190
1120960
3760
می‌توانید یک کودک انگلیسی شش ماهه باشید و در سطح پنج ماهگی صحبت کنید و
18:44
up in your mother tongue same thing you know some  kids are like at one year old some are like silent  
191
1124720
5520
به زبان مادری خود بزرگ شوید، همان چیزی که می‌دانید برخی از بچه‌ها مانند یک ساله هستند. مثل ساکت هستند
18:50
until they're two improvements should always be  gauged against where am i now and have i gone  
192
1130240
5280
تا زمانی که آنها دو پیشرفت را همیشه باید با موقعیتی که اکنون هستم سنجید و آیا
18:55
beyond that can what do i want to do next that's  better than where i am not having this idealized  
193
1135520
7120
فراتر از آن رفته‌ام، می‌توانم کاری که می‌خواهم انجام دهم بهتر از جایی است که این ایده‌آل‌سازی شده‌ای
19:02
thing called perfection and being a million miles  away from it because that is soul destroying  
194
1142640
5360
به نام کمال و ب میلیون‌ها مایل دورتر از آن، زیرا این روح را ویران می‌کند
19:08
and not helpful yeah there's always room for  improvement yep exactly exactly thank you so much  
195
1148000
6800
و مفید نیست، بله، همیشه جایی برای پیشرفت وجود دارد، بله دقیقاً از شما بسیار سپاسگزارم
19:14
for all your wonderful ideas and advice i think my  audience is really gonna appreciate it thank you  
196
1154800
6720
برای همه ایده‌ها و توصیه‌های فوق‌العاده‌تان، فکر می‌کنم مخاطبان من واقعاً از آن قدردانی خواهند کرد متشکرم
19:21
yeah so i think we can finish for now and before  we wrap up um you can just tell my audience where  
197
1161520
7120
بله بنابراین فکر می‌کنم فعلاً می‌توانیم کار را تمام کنیم و قبل از پایان کار، فقط می‌توانید به مخاطبانم بگویید کجا
19:28
they can find you like maybe your website your app  right so the easiest place to find me it's all in  
198
1168640
6960
آنها می‌توانند شما را پیدا کنند، مثلاً شاید وب‌سایت شما برنامه شما درست باشد بنابراین راحت‌ترین مکان برای پیدا کردن من، همه چیز به
19:35
chinese of course but it's www.kungfuenglish.com  that's k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
199
1175600
9200
چینی باشد، اما www.kungfuenglish.com  k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
19:45
that's probably the easiest place to find  me yeah so thank you and maybe we'll talk to  
200
1185360
6080
که احتمالاً ساده‌ترین مکان برای پیدا کردن من است، بله، از شما متشکرم و شاید بعداً دوباره با شما صحبت کنیم،
19:51
you again later yeah well i'd love to hear  how your audience does with the ideas and  
201
1191440
4240
بله، خیلی دوست دارم بشنوم که مخاطبان شما با ایده‌ها چگونه رفتار می‌کنند و
19:56
you know and see see some of the exciting  experiences that they may have by applying  
202
1196320
5920
می‌دانید و می‌بینید که برخی از آنها را ببینید. تجربه‌های هیجان‌انگیزی که ممکن است با استفاده از
20:02
these ideas in real life guys this interview was  so much fun for me to film because chris shared so  
203
1202240
5680
این ایده‌ها در زندگی واقعی داشته باشند، این مصاحبه برای من فیلم‌برداری بسیار سرگرم‌کننده بود زیرا کریس
20:07
many great tips on how you can learn english  as fast as possible and how you shouldn't be  
204
1207920
6080
نکات بسیار خوبی درباره نحوه یادگیری زبان انگلیسی در سریع‌ترین زمان ممکن و به اشتراک گذاشت. چگونه نباید
20:14
worried or anxious about language learning at  all i really hope you liked this interview and  
205
1214000
5840
در مورد یادگیری زبان نگران یا مضطرب باشید  من واقعاً امیدوارم این مصاحبه را دوست داشته
20:19
you'll use all of these tips to study english  yourself if you like this video make sure  
206
1219840
5280
باشید و   از همه این نکات برای یادگیری زبان انگلیسی استفاده کنید.
20:25
to give it a thumbs up and subscribe to my  channel you can also follow me on instagram  
207
1225120
4480
کانال من را نیز می‌توانید در اینستاگرام دنبال کنید
20:29
because there i share my everyday life with  you if you want to get a script to this video  
208
1229600
4720
زیرا در آنجا زندگی روزمره‌ام را با شما به اشتراک می‌گذارم اگر می‌خواهید اسکریپتی برای این ویدیو دریافت
20:34
make sure to join me here on youtube by clicking  this join button or you can also go on my patreon  
209
1234320
5840
کنید، حتماً با کلیک روی این دکمه پیوستن به من بپیوندید یا می‌توانید به صفحه حامی من بروید.
20:40
page and pick a membership there so thank you  guys for watching this video see you next time bye
210
1240160
7680
و یک عضویت در آنجا انتخاب کنید، بنابراین از شما برای تماشای این ویدیو سپاسگزاریم
21:01
you
211
1261680
500
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7