How to Learn English in 6 Months | Tips to Help You Master English Faster

99,314 views ・ 2022-03-15

English with Veronika Mark


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
hello guys and welcome back to my youtube channel  today i'm back with another interview with chris  
0
0
6320
olá pessoal e bem vindos de volta ao meu canal do youtube hoje estou de volta com outra entrevista com chris
00:06
lonsdale chris is a psychologist linguist and  educator living in taiwan right now and he speaks  
1
6320
6480
lonsdale chris é um psicólogo linguista e educador que vive em taiwan agora e fala
00:12
mandarin chinese on a very very good level but  today we're gonna be talking all about english  
2
12800
5680
mandarim em um nível muito, muito bom, mas hoje vamos ser falando tudo sobre o
00:18
learning and he's gonna give you a lot of great  tips on how you can learn english in six months so  
3
18480
6640
aprendizado de inglês e ele vai te dar muitas dicas ótimas sobre como você pode aprender inglês em seis meses então
00:25
if you liked today's interview make sure to give  this video a thumbs up and subscribe to my channel  
4
25120
4960
se você gostou da entrevista de hoje certifique-se de dar um joinha neste vídeo e se inscrever no meu canal
00:30
and now let's begin hi chris and welcome to  my youtube channel how are you doing today hi  
5
30080
5120
e agora vamos começar oi chris e bem-vindo ao meu canal do youtube, como vai você hoje, oi
00:35
veronica i'm doing very good great yeah it's such  a pleasure having you on my channel and talking  
6
35200
4640
veronica, estou indo muito bem, muito bem, sim, é um prazer ter você no meu canal e conversar
00:39
to you about language learning because almost  a year ago i watched your interview in chinese  
7
39840
5120
com você sobre aprendizado de idiomas, porque quase um ano atrás, assisti sua entrevista em chinês
00:44
on the show show chinese youtube channel and it  gave me a lot of motivation to keep on learning  
8
44960
5520
no show show canal do youtube em chinês e isso me deu muita motivação para continuar aprendendo
00:50
chinese and now i'm so excited to talk to you  and help my audience learn english in six months  
9
50480
6240
chinês e agora estou muito animado para falar com você e ajudar meu público a aprender inglês em seis meses tudo
00:56
okay great yeah so first of all could you please  introduce yourself and tell my audience who you  
10
56720
5200
bem, ótimo sim, então, antes de mais nada, você poderia se apresentar e dizer ao meu público quem você
01:01
are and what you do my name is chris lonsdale  um i sleep i i wake up i eat i i do work so  
11
61920
8000
é e o que faz meu nome é chris lonsdale hum eu durmo eu acordo eu como eu trabalho então assim
01:10
just just like other people i i came to to asia  to china mainland china in 1981 i've been in china  
12
70720
9200
como as outras pessoas eu vim para a ásia para a china china continental em 1981 estou na china
01:19
and hong kong for about 40 years i run my own  consulting business helping senior leaders and  
13
79920
6000
e em hong kong há cerca de 40 anos administro meu próprio negócio de consultoria ajudando líderes seniores e
01:25
companies get their head straight and deal with  conflicts and strategic issues in the business and  
14
85920
8400
empresas a colocar a cabeça no lugar e lidar com conflitos e questões estratégicas nos negócios e
01:34
i'm also the creator of a product called kung fu  english which is an ios based device for chinese  
15
94320
8320
também sou o criador de um produto chamado kung fu inglês, que é um dispositivo baseado em ios para os chineses
01:42
people mandarin speakers to learn english um so  it's it's a language in your pocket so that's sort  
16
102640
4800
falantes de mandarim aprenderem inglês hum então é um idioma no seu bolso, então isso é
01:47
of a quick summary of what i do yeah interesting  and how did you decide to start learning chinese  
17
107440
7040
um resumo rápido do que eu faço sim, interessante e como você decidiu começar a aprender chinês
01:54
okay um it happened when i got off the train in  beijing in 1981 i was 21 years old and it went  
18
114480
7760
ok hum aconteceu quando eu desci do trem em pequim em 1981 eu tinha 21 anos e foi   a
02:02
from there i i didn't go to learn a language i  go i went to to be in the culture um and to to  
19
122240
8000
partir daí eu não fui aprender um idioma eu vou eu fui para estar na cultura um e para
02:10
explore the world and learning a language was was  simply a part of that to get a into a different  
20
130240
5360
explorar o mundo e aprender um idioma era simplesmente uma parte disso para ter uma
02:15
perspective of of things in life so so that was  why i went and language just naturally was part of  
21
135600
5280
perspectiva   diferente das coisas na vida, então foi  por isso que eu fui e o idioma naturalmente fazia parte
02:20
that and back then there were probably like very  few resources to learn chinese right oh there are  
22
140880
6160
disso e naquela época provavelmente havia muito poucos recursos para aprender chinês certo, existem
02:27
about 1.3 billion of them in china language is a  tool of communication and if you treat it that way  
23
147040
5840
cerca de 1,3 bilhão deles na China. O idioma é uma ferramenta de comunicação e se você tratá-lo dessa forma
02:33
then the world is full of opportunities  yeah yeah then the world is your oyster rate  
24
153520
4560
então o mundo está cheio de oportunidades sim, sim, então o mundo é sua taxa de ostra
02:38
the world is your oyster exactly you know i i  learned something really interesting the chinese  
25
158880
5680
o mundo é sua ostra exatamente você sabe i i aprendi algo realmente interessante os chineses
02:44
don't understand each other so i would take  train trips around china and they'd be talking to  
26
164560
5040
não se entendem, então eu fazia viagens de trem pela China e eles conversavam
02:49
each other and they had different accents and they  wouldn't understand so they would hold up their  
27
169600
4560
uns com os outros e tinham sotaques diferentes e não entendiam, então levantavam as
02:54
hands and they would draw characters with their  finger on their hand to explain what they mean  
28
174160
4400
mãos e falavam desenhe personagens com o dedo na mão para explicar o que eles querem dizer
02:59
so it's a country united by common script more  than a common tongue i have some friends from  
29
179280
6160
então é um país unido por uma escrita comum mais do que por uma língua comum eu tenho alguns amigos do
03:05
fujo and they speak in this dialect instead of  like mandarin chinese obviously they understand  
30
185440
6080
fujo e eles falam neste dia lect em vez de mandarim obviamente eles entendem
03:11
mandarin chinese but still they prefer like  among themselves with their friends and family  
31
191520
5040
mandarim, mas ainda assim preferem entre si com seus amigos e familiares,
03:16
they prefer to use this dialect and i don't  understand it at all no no no the fujian dialect  
32
196560
6240
eles preferem usar esse dialeto e eu não entendo nada não não não o dialeto fujian
03:22
is really quite different you've got cantonese  you then have have have chow doll which is eastern  
33
202800
5280
é realmente muito diferente de você você tem cantonês então você tem uma boneca de comida que fica no leste   da
03:28
guangdong province which is very different again  you have the hakka which is the kerjar which is  
34
208080
4880
província de guangdong, que é muito diferente novamente você tem o hakka, que é o kerjar, que é
03:32
the guest people who have their own dialect and  they sort of are inhabited all over southern china  
35
212960
5680
o povo convidado que tem seu próprio dialeto e eles meio que são habitados em todo o sul da China
03:38
and pockets you have fujian you you have sichuan  dialect which is very strong and very different  
36
218640
5280
e bolsos você tem fujian você tem sichuan dialeto que é muito forte e muito diferente
03:45
so there's quite a few really big differences  in in china mandarin of course you have a really  
37
225200
5520
então há algumas diferenças realmente grandes no chinês mandarim é claro que você tem um
03:50
really famous ted talk your tedx talks  video has over 27 million views nowadays  
38
230720
6160
ted talk muito   muito famoso seu tedx talks  o vídeo tem mais de 27 milhões de visualizações hoje em dia
03:56
there you say that everyone can learn a foreign  language in six months how how is it possible how  
39
236880
6560
aí está você dizendo que todo mundo pode aprender um idioma estrangeiro em seis meses como é possível como é possível como
04:03
is it possible okay well you have to spend more  than five minutes a day the reason for that title  
40
243440
6320
é possível bem você tem que gastar mais de cinco minutos por dia o motivo desse título
04:11
was the experience that we had i wrote a book  called the third year one two three years you can  
41
251120
8800
foi a experiência que tivemos eu escrevi um livro chamado terceiro ano um dois três anos você pode
04:19
learn any language and many people from different  countries took that book read it and then they  
42
259920
5760
aprender qualquer idioma e muitas pessoas de países diferentes pegaram aquele livro, leram e então
04:25
used it to go in country and learn a language  in country so an indian girl went went to chile  
43
265680
7680
usaram para entrar país e aprender um idioma no país então uma garota indiana foi para o chile
04:35
and she was fluent in six months  an australian guy went to china  
44
275040
3440
e ela era fluente em seis meses um australiano foi para a china
04:38
he was fluent in mandarin in six months  a girl from australia went to to brazil  
45
278480
6720
ele era fluente em mandarim em seis meses uma garota da austrália foi para o brasil
04:46
she was fluent in six months and fluent  to the level that they could get hired  
46
286000
3840
ela era fluente em seis meses e fluente ao nível que eles poderiam ser contratados
04:50
in companies requiring bilingual skills to be a  sales manager or manager of diversity or something  
47
290560
6240
em empresas que exigem habilidades bilíngues para ser um gerente de vendas ou gerente de diversidade   ou qualquer
04:56
else so these were senior roles these were not  not sort of bottom of the of the heap so so what  
48
296800
5360
outra coisa, então essas eram funções seniores, não eram  não eram o fim da pilha, então o que
05:02
was coming back very clearly was when people  were using the the ideas that i talk about then  
49
302160
6160
estava voltando muito claramente foi quando as pessoas estavam usando as ideias sobre as quais eu falo   se
05:09
if you're going to if you use the language then  you're going to be competent to fluent in six  
50
309120
6160
você usar o idioma, então você será competente a fluente em seis
05:15
months basically it seems to be that it seems to  be the timeline some people can do it much faster  
51
315280
4880
meses, basicamente, parece ser o parece ser a linha do tempo que algumas pessoas podem fazer isso muito mais rápido
05:22
because maybe they already have another  couple of languages that they've learned  
52
322160
3280
porque talvez já tenham outros alguns idiomas que aprenderam
05:26
um people who are monolingual will be a little  bit slower because they have some issues in how  
53
326320
6720
pessoas que são monolíngues serão um pouco  um pouco mais lentas porque têm alguns problemas em como
05:33
they think about language which get in the way  they think that the sounds for things are the  
54
333040
4880
pensam sobre o idioma que atrapalham eles acham que os sons para as coisas são
05:37
things and and it's really hard to break that  since you speak english i assume you also you  
55
337920
4400
coisas e é muito difícil quebrar isso já que você fala inglês, presumo que você também
05:42
speak russian as well right yeah yeah russian  is my native language so and your english accent  
56
342320
5040
fala russo também, certo, sim, russo é minha língua nativa, então e seu sotaque inglês
05:47
is very very american and very clear so you would  understand that they're just labels for things  
57
347360
6880
é muito, muito americano e muito claro, então você entenderia que eles são apenas rótulos para coisas
05:54
words are labels for things but  monolingual people don't get that  
58
354240
3120
palavras são rótulos para coisas, mas pessoas monolíngues não entendem que
05:58
monolingual people think that the sound  is the thing and and to break that  
59
358960
4080
pessoas monolíngues pensam que o som é a coisa e quebrar isso
06:03
in their mind is a little bit tough so it can  be a little bit slower for them to start with  
60
363040
3920
em suas mentes é um um pouco difícil, então pode ser um pouco mais lento para eles começarem
06:07
but it but in general it was six months if you're  using it to communicate treating it as a tool if  
61
367840
6720
mas, em geral, foram seis meses se você estiver usando para se comunicar, tratando-o como uma ferramenta se   for
06:14
it's relevant to you then yeah that's that's a  sort of fairly average sort of time frame so yeah  
62
374560
5840
relevante para você então, sim, esse é um tipo de período de tempo bastante mediano, então sim
06:20
with the help of this book people can i guess  learn some principles right that they can use  
63
380400
5280
com a ajuda deste livro, as pessoas podem acho aprender alguns princípios corretos que podem usar
06:25
to learn a language in six months exactly and and  then the tedx talk after many years of experience  
64
385680
6160
para aprender um idioma em exatamente seis meses e e então a conversa tedx depois de muitos anos de experiência
06:31
and and seeing people using our product it was  very clear what some of the core messages had to  
65
391840
5520
e vendo as pessoas usando nosso produto, ficou muito claro o que algumas das principais mensagens   deveriam
06:37
be for people to understand so you know it's got  to be relevant to you if it's not relevant to you  
66
397360
6160
ser para as pessoas entenderem, então você sabe que tem que ser relevante para você se não for relevante para você
06:43
you're not going to do anything about it you have  to treat it as a tool you have to understand that  
67
403520
4480
você não vai fazer qualquer coisa sobre isso você tem que tratá-lo como uma ferramenta você tem que entender que é
06:48
it's a physiological process you're not sort of  learning concepts you're actually learning to use  
68
408000
5680
um processo fisiológico você não está aprendendo conceitos você está realmente aprendendo a usar
06:53
your body you're learning to use your face your  mouth your ears it's very interesting because  
69
413680
4720
seu corpo você está aprendendo a usar seu rosto sua boca suas orelhas é muito interessante porque
06:58
uh when i watch anything in english like  youtube videos or especially with tv shows  
70
418400
6640
uh quando eu assisto qualquer coisa em inglês como vídeos do youtube ou especialmente com programas de tv
07:05
and different actors especially those that i  really like i try to mimic their pronunciation  
71
425040
6320
e diferentes atores especialmente aqueles que eu realmente gosto eu tento imitar a pronúncia deles
07:11
you know sometimes not throughout the whole show  obviously and i feel like it helps me improve my  
72
431360
5600
você sabe às vezes não ao longo t todo o show obviamente e eu sinto que isso me ajuda a melhorar
07:16
accent a lot and like what do you think about  this approach um absolutely that's what you  
73
436960
6000
muito meu   sotaque e como você pensa sobre essa abordagem um absolutamente isso é o que você
07:22
need to do that's what babies do when they're  learning their mother tongue if you try and  
74
442960
4400
precisa fazer isso é o que os bebês fazem quando estão aprendendo sua língua materna se você tentar e
07:27
and do do a language by keeping your old accent  it's it's not going to work so a great story was  
75
447360
8240
e faça um idioma mantendo seu sotaque antigo é que não vai funcionar, então uma ótima história foi
07:36
in africa this english person spoke to a black  person but she spoke in swahili using an english  
76
456560
6640
na África esse inglês falou com um negro mas ela falou em suaíli usando um
07:43
accent and the african guy goes i have no idea  what she's saying you've got to get into the  
77
463200
5680
sotaque inglês   e o cara africano diz não tenho ideia  do que ela é dizendo que você tem que entrar na
07:48
physiology of of the language so for instance if  i start speaking the anatomy a little bit scott's  
78
468880
5840
fisiologia do idioma, então, por exemplo, se eu começar a falar um pouco da anatomia, o
07:54
accent you'll discover that my facial expressions  and everything else have changed it's not the same  
79
474720
5440
sotaque de   scott, você descobrirá que minhas expressões faciais e tudo o mais mudou, não é o mesmo
08:00
as i'm talking about that with my other accent  right so it's it's a whole body phenomenon um and  
80
480160
5440
que estou falando sobre isso com meu outro sotaque certo, então é um fenômeno de corpo inteiro hum e
08:05
when you understand that and you actually decide  to be like a child and play with it then then  
81
485600
4400
quando você entende isso e realmente decide ser como uma criança e brincar com isso então
08:10
it becomes a lot of fun and you get the outcomes  you're looking for is it the only way that people  
82
490000
5040
torna-se muito divertido e você obtém os resultados você está procurando é a única maneira que as pessoas
08:15
can like is it the only approach people can  use to improve their accent or are there  
83
495040
5280
podem gostar é a única abordagem que as pessoas podem usar para melhorar seu sotaque ou há
08:20
any other good ways one of the things is you  just have to listen a lot so so for instance  
84
500320
5440
outras boas maneiras uma das coisas é que você só tem que ouvir muito então por exemplo
08:25
did you practice your american accent yeah i mean  sometimes a little bit yeah but mostly i listened  
85
505760
6320
você pratica seu sotaque americano sim, quero dizer às vezes um pouco sim, mas principalmente eu escutei
08:32
a lot that was the main thing i did exactly so  when you're listening your brain is actually  
86
512080
5600
muito essa foi a principal coisa que fiz exatamente então quando você está ouvindo, seu cérebro está realmente
08:37
picking it up unconsciously and then you start  to to use those sounds and you even notice when  
87
517680
6720
captando inconscientemente e então você começa  a usar esses sons e você até percebe quando
08:44
you're speaking it's not quite right so you make  a change yeah exactly that's exactly what i did  
88
524400
4880
você está falando que não está certo, então você faz uma mudança sim, exatamente isso é exatamente o que eu fiz
08:49
sometimes yeah i would i always listen to podcasts  that's my favorite thing to do and every time i  
89
529280
5920
às vezes sim, eu sempre ouço podcasts essa é minha coisa favorita de fazer e toda vez que
08:55
hear something interesting like maybe how they're  connecting words together i would sometimes repeat  
90
535200
5440
ouço algo interessante como talvez como eles estão conectando palavras eu às vezes repetia
09:00
it because i would think wow that's fascinating  i should i should try to again copy them right  
91
540640
4960
porque eu achava uau, isso é fascinante eu deveria tentar copiá-los novamente
09:05
mimic them their pronunciation exactly exactly  and and you know when i was a kid at school i  
92
545600
6000
imitar a pronúncia exatamente exatamente e você sabe o que e eu era um garoto na escola eu
09:11
i was terrible with actions i had a friend who  would mimic teachers and cartoon characters on tv  
93
551600
7200
era péssimo com ações eu tinha um amigo que imitava professores e personagens de desenhos animados na tv
09:18
and he was absolutely brilliant  and i was extremely jealous of him  
94
558800
3040
e ele era absolutamente brilhante e eu tinha muita inveja dele
09:23
but then um there was this scottish comedian by  the name of billy connolly and he and i used to  
95
563360
7520
mas então havia um comediante escocês chamado billy connolly e ele e eu costumávamos
09:30
both listen to him very very very funny i realized  the only way to tell those jokes was to do it with  
96
570880
5360
ambos ouvi-lo muito, muito engraçado, eu percebi  que a única maneira de contar essas piadas era com
09:36
a scottish accent because if you tried to do it  with an english accent it was like really weird  
97
576240
4240
sotaque escocês porque se você tentasse fazer com sotaque inglês era muito estranho
09:41
so so i literally practiced that to just mimic  that accent and the result of that was i was in  
98
581040
10400
então então eu literalmente pratiquei isso apenas para imitar aquele sotaque e o resultado disso foi que eu estava em
09:51
in beijing and i met a group of um people from  scotland and i was chatting with them and i tried  
99
591440
6640
em Pequim e conheci um grupo de pessoas da Escócia e estava conversando com eles e tentei
09:58
for two hours to convince them i was not from  scotland and had never been to scotland in my life  
100
598080
4880
por duas horas convencê-los de que eu não era de Escócia e nunca tinha estado na Escócia na minha vida
10:03
but i did that using the scottish accent right  and they would not believe me it was so funny  
101
603600
5360
mas eu fiz isso usando o sotaque escocês certo e eles não acreditaram em mim foi tão engraçado
10:08
i think yesterday i was listening to an episode  and the guy there he is from upstate new york but  
102
608960
6000
acho que ontem eu estava ouvindo um episódio e o cara lá ele é do norte do estado de Nova York, mas
10:14
his whole childhood he watched british tv and  he has like the best british accent there is  
103
614960
6640
dele durante toda a infância ele assistiu tv britânica e ele tem o melhor sotaque britânico que existe
10:21
and like every single time he meets a new person  obviously he can speak with an american accent too  
104
621600
5360
e como toda vez que ele conhece uma nova pessoa obviamente ele pode falar com sotaque americano também
10:26
but he always try to use his british accent to  just you know make fun of them he's like guess  
105
626960
5040
mas ele sempre tenta usar seu sotaque britânico para você sabe tirar sarro deles ele é tipo adivinhe   de
10:32
where i'm from all of them are like english he's  like no i'm from new york well the funny funniest  
106
632000
6160
onde eu sou todos eles são tipo inglês ele é tipo não, eu sou de nova york bem a
10:38
thing with with the youtube video um very early on  people coming on and arguing about where my accent  
107
638160
6240
coisa mais engraçada   com o vídeo do youtube muito cedo pessoas chegando e discutindo sobre de onde meu sotaque
10:44
was from and some were saying i was irish someone  saying i was i was was american right there was a  
108
644400
4960
era e alguns estavam dizendo que eu era irlandês, alguém dizendo que eu era, eu era americano bem, havia um
10:49
whole bunch of people with opinions so i came in  i said actually here is the origin of my accent  
109
649360
6080
monte de pessoas com opiniões, então eu entrei  eu disse, na verdade, aqui está a origem do meu sotaque
10:55
being in hong kong you need to sort of roll your  r's a little bit so people can hear them you  
110
655440
5280
estando em Hong Kong, você precisa meio que rolar r é um pouco para que as pessoas possam ouvi-los você
11:00
need to slow down a little bit there's a bunch of  things you do so non-native english speakers can  
111
660720
4960
precisa desacelerar um pouco há um monte de coisas que você faz para que falantes não nativos de inglês possam
11:05
understand you've also got a lot of americans  a lot of canadians uh some brits there so  
112
665680
5760
entender que você também tem muitos americanos muitos canadenses uh alguns britânicos aí então é é
11:12
it's it's like a hodgepodge of different accents  from different places yeah yeah and even sometimes  
113
672400
5520
como uma mistura de sotaques diferentes de lugares diferentes sim sim e até mesmo às vezes   quando
11:17
when again i watched like a british tv show i  never practiced the british accent before and i  
114
677920
5200
novamente eu assisti como um programa de TV britânico eu nunca pratiquei o sotaque britânico antes e
11:23
try to speak with an american accent like always  exclusively but sometimes i just realized that  
115
683120
6960
tento falar com um sotaque americano como sempre exclusivamente, mas às vezes eu percebi que
11:30
i do pick up certain patterns of the british  accent and yeah sometimes it's just a little  
116
690080
5520
eu faço percebo certos padrões do sotaque britânico e sim, às vezes é um
11:35
bit confusing to me especially after i watch too  much of british tv and i also wanted to talk to  
117
695600
5120
pouco confuso para mim, especialmente depois que assisto muito à TV britânica e também queria falar com
11:40
you about like this concept of having a talent  towards foreign languages because a lot of people  
118
700720
6080
você sobre esse conceito de ter talento para línguas estrangeiras porque muito das pessoas
11:46
even like when i was a child it's very common  in russia for people to think that you have a  
119
706800
5840
mesmo quando eu era criança, é muito comum na Rússia as pessoas pensarem que você tem
11:52
talent for certain things but i really like your  opinion like again in your ted talk you said that  
120
712640
5280
talento para certas coisas, mas eu realmente gosto da sua opinião como novamente em seu ted talk você disse que
11:58
like talent it doesn't matter and like immersion  you also talked about immersion in a country  
121
718480
5920
como talento não importa e gosta imersão você também falou sobre imersão em um país
12:04
they're not important when we're trying to learn  a language why why they're not important how do  
122
724400
5200
eles não são importantes quando estamos tentando aprender um idioma por que por que eles não são importantes como
12:09
we put this it's not that talent's not important  is that everyone born has a talent for learning a  
123
729600
5600
colocamos isso não é o o talento não é importante é que todo mundo que nasce tem talento para aprender um
12:15
language just for learning for for anything  really i think it's just persistence right  
124
735200
5760
idioma apenas para aprender para qualquer coisa realmente acho que é apenas persistência certo   o que é
12:20
what's persistence but it's also um as babies we  go through we learn a language by ourselves with  
125
740960
6480
persistência, mas também é como bebês que passamos aprendemos um idioma sozinhos
12:27
no one teaching us by the time we get to school  and they start teaching us we actually already  
126
747440
3920
ninguém nos ensinando quando chegamos à escola e eles começam a nos ensinar, na verdade   já
12:31
know the language right that's that's sort of the  the bottom line um so so it's not so much about  
127
751360
7840
sabemos o idioma certo, isso é meio que o resultado, então não é tanto sobre
12:40
this person has this talent and this person  doesn't have this talent it's we you know if if a  
128
760240
4560
essa pessoa tem esse talento e essa pessoa não tem esse talento, é nós sabemos que se uma
12:44
person didn't have a talent for language learning  they would not be speaking their mother tongue  
129
764800
3600
pessoa não tivesse talento para aprender idiomas ela não falaria sua língua materna
12:48
now there are some people who speak a mother  tongue really well and some people who don't speak  
130
768400
3920
agora existem algumas pessoas que falam uma língua materna muito bem e algumas pessoas que não
12:52
it so well that will sort of define how well they  speak a foreign language you know how good you  
131
772320
6480
falam   tão bem que vai resolver de definir o quão bem eles falam uma língua estrangeira, você sabe o quão bom você
12:58
are at your mother tongue sort of gives you the  bounds of what you can do in a foreign language  
132
778800
5440
é na sua língua materna, isso dá a você os limites do que você pode fazer em uma língua estrangeira,
13:04
but i think it's also like human psychology  if we fail we don't wanna a lot of people  
133
784240
4720
mas acho que também é como a psicologia humana cologia se falharmos, não queremos muitas pessoas
13:08
don't wanna say that it's their fault you know  they wanna say oh i just don't have a talent  
134
788960
5520
não quero dizer que é culpa deles, você sabe eles querem dizer oh, eu simplesmente não tenho talento
13:14
you know you have the talent for foreign  languages but i don't yeah they just don't  
135
794480
4000
você sabe que tem talento para idiomas estrangeiros, mas eu não sim, eles simplesmente não
13:18
wanna admit that they don't i don't study hard  enough they haven't even failed they don't try  
136
798480
6000
querem admitir que não, eu não estudo muito o suficiente, eles nem mesmo falharam, eles não tentam
13:24
because they feel that because they feel they  might fail the way to deal with that is say you  
137
804480
4560
porque eles sentem isso porque eles sentem que podem falhar a maneira de lidar com isso é dizer você
13:29
make a sounder on what's the worst that can  happen is is the is it planet earth going to  
138
809040
4880
faça uma reflexão sobre o que é o pior que pode acontecer é se o planeta Terra vai
13:33
explode that's actually a very good question to  ask yourself and sometimes every single time that  
139
813920
4640
explodir essa é realmente uma pergunta muito boa para se fazer e às vezes toda vez que
13:38
i have to do something a little bit uncomfortable  for me i always ask myself this question like  
140
818560
5440
eu tenho que fazer algo um pouco desconfortável para mim eu sempre me pergunto essa pergunta como   o
13:44
what is the worst that's gonna happen if i do that  yeah i might just feel a little bit uncomfortable  
141
824000
4960
que de pior vai acontecer se eu fizer isso sim, posso me sentir um pouco desconfortável
13:49
talking to this person or asking this question but  that's it that's the worst that's going to happen  
142
829760
5120
falando com essa pessoa ou fazendo essa pergunta, mas  é isso, isso é o pior que vai acontecer
13:54
exactly and you know a few times of that and you  discover that nothing bad happens so you're going  
143
834880
4800
exatamente e você sabe disso algumas vezes e você descobre que nada ruim acontece então você vai
13:59
to be fine and what about the immersion uh in a  country where the language you want to learn is  
144
839680
5840
ficar bem e quanto à imersão uh em um país onde o idioma que você quer aprender é
14:05
spoken so many people nowadays unfortunately we  can travel that freely right now it's overrated  
145
845520
6720
falado tantas pessoas hoje em dia infelizmente nós podemos viajar livremente agora é superestimado
14:13
and misunderstood okay so you will see adults  going to another country and immersing and they  
146
853120
7440
e incompreendido ok então você verá adultos indo para outro país e imergindo e eles
14:20
are dealing with other adults who are speaking  adult to adult and they can't find a way in  
147
860560
4720
estão lidando com outros adultos que estão falando  de adulto para adulto e eles não conseguem encontrar uma maneira
14:25
right so you'll see people who have moved overseas  they've lived there for 20 years they still don't  
148
865280
4080
correta, então você verá pessoas que se mudaram para o exterior eles moram lá há 20 anos e ainda não 't
14:29
speak the language that is very very common okay  so this idea of immersion you have to actually  
149
869360
6640
falar o idioma que é muito, muito comum ok então essa ideia de imersão você tem que realmente
14:36
take it a lot deeper you need to find people  that you can talk with right so for you you're  
150
876720
6080
ir muito mais fundo você precisa encontrar pessoas com quem você pode falar certo então para você você está
14:42
listening to podcasts right um some people might  watch football it could be anything you meet you  
151
882800
7440
ouvindo podcasts certo, algumas pessoas podem assista futebol pode ser qualquer coisa você conhece você
14:50
meet a friend who doesn't speak your language  you you decide to learn theirs you have these  
152
890240
4640
conhece um amigo que não fala a sua língua você decide aprender a língua dele você tem essas
14:54
really simple interactions that grows over time  right so it's not immersion in the culture per se  
153
894880
6080
interações realmente simples que crescem com o tempo certo então não é imersão no cu cultura em si
15:01
it is immersion in the task of communicating that  is meaningful and relevant for you i completely  
154
901600
7760
é a imersão na tarefa de comunicação que é significativa e relevante para você eu
15:09
agree with you especially with the part that it's  like meaningful and relevant to you because you  
155
909360
5280
concordo totalmente com você especialmente com a parte que é significativa e relevante para você porque você
15:14
will always come back to that if it's important  to you exactly exactly it has to be meaningful it  
156
914640
5920
sempre voltará a isso se for importante para você exatamente exatamente tem que ser significativo
15:20
has to be relevant if it's not you're wasting your  time and when i was watching your ted talk you say  
157
920560
5440
tem que ser relevante se não for você está perdendo seu tempo e quando eu estava assistindo sua palestra ted você disse
15:26
you said that people should find like a language  parent for themselves but you also said that  
158
926000
4720
você disse que as pessoas deveriam encontrar um pai linguístico para si mesmas, mas você também disse isso
15:30
like a spouse or boyfriend or girlfriend is not a  good language parent i just wanted to ask you why  
159
930720
6640
como um cônjuge ou namorado ou namorada não é um bom pai linguístico, só queria perguntar por que   por que
15:37
why are they not good at being a language parent  okay all right with a spouse or or a boyfriend or  
160
937360
7120
eles não são bons em ser um pai linguístico  tudo bem com um cônjuge ou namorado ou
15:44
a girlfriend the relate the relationship is going  to be in one language right and so if you want to  
161
944480
7200
uma namorada o relacionamento vai ser em um idioma certo e então se você quiser
15:51
learn the other person's language it means that  you become a baby and they're still an adult so it  
162
951680
6240
aprender a língua da outra pessoa, isso significa que você se torna um bebê e ela ainda é um adulto, então isso
15:57
changes the power distance between the two people  right and that can be quite disruptive in the  
163
957920
5680
muda a distância de poder entre as duas pessoas certo e isso pode ser bastante perturbador no
16:03
relationship so that's why i say a spouse is not  particularly good a language parent is somebody  
164
963600
6320
relacionamento, então é por isso que eu digo que um cônjuge não  é particularmente bom um pai linguístico é alguém
16:09
who understands what you're meaning even if you're  way off in your pronunciation the the choice of  
165
969920
7040
que entende o que você quer dizer, mesmo se você estiver muito errado na sua pronúncia a escolha de
16:16
words the degree of complexity that you're using  yeah now now i understand why you call this person  
166
976960
6240
palavras o grau de complexidade que você 'estou usando sim, agora eu entendo porque você chama essa pessoa   de
16:23
a language parent because this dynamic is like a  parent and a child right yeah so my next question  
167
983200
6400
pai de idioma porque essa dinâmica é como um pai e filho certo sim, então minha próxima pergunta
16:29
is about um being perfect in a foreign language  and i had this problem for a long time too i was  
168
989600
8000
é sobre ser perfeito em um idioma estrangeiro e eu tive esse problema por muito tempo eu também estava
16:37
struggling i mean it's also like more like of a  personal problem just being perfect in general  
169
997600
5520
lutando, quero dizer, também é mais como um problema pessoal apenas sendo perfeito em geral
16:43
so many people want to become like fluent  advanced perfect for them and a foreign language  
170
1003680
6960
muitas pessoas querem se tornar fluentes avançadas perfeitas para elas e uma língua estrangeira
16:51
and what advice would you give to those people  who have anxiety of not being perfect in a  
171
1011280
5280
e que conselho você daria para aquelas pessoas que têm ansiedade de não ser perfeito em uma
16:56
foreign language okay so explain to me how  you can be perfect at using a screwdriver  
172
1016560
4800
língua estrangeira ok, então me explique como você pode ser perfeito em usar uma chave de fenda
17:01
i mean using it how it's supposed to be used well  how about being perfect at driving yeah that's  
173
1021360
6560
quero dizer, usando como deve ser usado bem que tal ser perfeito em dirigir sim isso é
17:07
more complicated right so so what is perfect  have you listened to people speaking russian  
174
1027920
5840
mais complicado certo então o que é perfeito você já ouviu as pessoas falando russo
17:13
and how often do they stop midway stutter change  the words go back use the wrong word get lost in  
175
1033760
7600
e com que frequência elas param no meio do caminho gaguejam mudança as palavras voltam usam a palavra errada se perdem em
17:21
their head so the question is why do people give  themselves a target for a foreign language which  
176
1041360
6640
suas cabeças então a questão é por que as pessoas se dão um alvo para uma língua estrangeira que
17:28
is higher than the target they've accepted for  their mother tongue there's so much leeway when  
177
1048000
4320
é maior do que a meta que eles aceitaram para sua língua materna, há tanta margem de manobra quando
17:32
we're speaking our native language right we just  don't really care like it's my native language  
178
1052320
5280
estamos falando nossa língua nativa, apenas não nos importamos muito como se fosse minha língua nativa
17:37
that's my mother tongue i know everything so  i can make as many mistakes as i want exactly  
179
1057600
5200
essa é minha língua materna, eu sei tudo, então eu posso cometer quantos erros eu quiser exatamente
17:42
exactly and and it's not even mistakes it's just  sometimes your your thinking is not keeping up  
180
1062800
6400
exatamente e nem mesmo são erros é apenas às vezes seu pensamento não está acompanhando
17:49
with your mouth sometimes you really because what  you're doing when you're speaking a language is  
181
1069200
4480
sua boca às vezes você realmente porque o que você está fazendo quando está falando um idioma é
17:53
you're going internal you're trying to find  the internal representations of what you're  
182
1073680
4080
você é indo para dentro, você está tentando encontrar as representações internas do que você está
17:57
talking about then find the words to to match  it and sometimes you can't quite find a word  
183
1077760
6560
falando, então encontre as palavras para corresponder a isso e às vezes você não consegue encontrar uma palavra
18:04
that really does the job for what you're trying  to do so there's all of these dynamics going on  
184
1084320
5440
que realmente faça o trabalho para o que você está tentando fazer então há toda essa dinâmica acontecendo
18:09
you might get a little drunk your tongue is not  operating the way that it normally operates i mean  
185
1089760
4720
você pode ficar um pouco bêbado sua língua não está funcionando da maneira que normalmente funciona quero dizer
18:14
there's so many variables in terms of speaking  a language that this idea of perfection is just  
186
1094480
6320
há tantas variáveis ​​em termos de falar um idioma que essa ideia de a perfeição é apenas   é
18:22
it's an irritant and a barrier to actually  becoming good at language yeah you're absolutely  
187
1102080
5200
irritante e uma barreira para realmente se tornar bom no idioma sim, você está absolutamente
18:27
right yeah there's no such thing as being perfect  yeah that's what everyone has to realize and but  
188
1107280
6000
certo sim, não existe ser perfeito  sim, isso é o que todo mundo tem que perceber e mas
18:33
you you can be you can be a six-month-old english  baby and speaking at a one-year level right so or  
189
1113280
7680
você pode ser você pode ser um seis meses- bebê inglês antigo e falando em um nível de um ano certo, então ou
18:40
you can be a six month old english baby and  speaking at a five month level and growing  
190
1120960
3760
você pode ser um bebê inglês de seis meses e falando em um nível de cinco meses e
18:44
up in your mother tongue same thing you know some  kids are like at one year old some are like silent  
191
1124720
5520
crescendo   em sua língua materna a mesma coisa que você sabe algumas crianças são como em um ano de idade alguns são como silêncio
18:50
until they're two improvements should always be  gauged against where am i now and have i gone  
192
1130240
5280
até que sejam duas melhorias devem sempre ser avaliadas em relação a onde estou agora e fui
18:55
beyond that can what do i want to do next that's  better than where i am not having this idealized  
193
1135520
7120
além disso, o que eu quero fazer a seguir isso é melhor do que onde não estou tendo essa
19:02
thing called perfection and being a million miles  away from it because that is soul destroying  
194
1142640
5360
coisa idealizada chamada perfeição e b estou a um milhão de milhas  de distância porque isso destrói a alma
19:08
and not helpful yeah there's always room for  improvement yep exactly exactly thank you so much  
195
1148000
6800
e não ajuda, sim, sempre há espaço para melhorias sim, exatamente, muito obrigado
19:14
for all your wonderful ideas and advice i think my  audience is really gonna appreciate it thank you  
196
1154800
6720
por todas as suas ideias e conselhos maravilhosos, acho que meu público vai realmente gostar, obrigado
19:21
yeah so i think we can finish for now and before  we wrap up um you can just tell my audience where  
197
1161520
7120
sim, então eu acho podemos terminar por enquanto e antes de encerrar, você pode apenas dizer ao meu público onde  eles
19:28
they can find you like maybe your website your app  right so the easiest place to find me it's all in  
198
1168640
6960
podem encontrar você, talvez seu site, seu aplicativo certo, então o lugar mais fácil para me encontrar, está tudo em
19:35
chinese of course but it's www.kungfuenglish.com  that's k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
199
1175600
9200
chinês, claro, mas é www.kungfuenglish.com isso é k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
19:45
that's probably the easiest place to find  me yeah so thank you and maybe we'll talk to  
200
1185360
6080
provavelmente é o lugar mais fácil para me encontrar
19:51
you again later yeah well i'd love to hear  how your audience does with the ideas and  
201
1191440
4240
19:56
you know and see see some of the exciting  experiences that they may have by applying  
202
1196320
5920
as emocionantes experiências que eles podem ter ao aplicar
20:02
these ideas in real life guys this interview was  so much fun for me to film because chris shared so  
203
1202240
5680
essas ideias na vida real. Pessoal, esta entrevista foi muito divertida de filmar porque Chris compartilhou
20:07
many great tips on how you can learn english  as fast as possible and how you shouldn't be  
204
1207920
6080
muitas  ótimas dicas sobre como você pode aprender inglês o mais rápido possível e como você não deveria estar
20:14
worried or anxious about language learning at  all i really hope you liked this interview and  
205
1214000
5840
preocupado ou ansioso com o aprendizado de idiomas eu realmente espero que você tenha gostado desta entrevista e
20:19
you'll use all of these tips to study english  yourself if you like this video make sure  
206
1219840
5280
você usará todas essas dicas para estudar inglês se gostar deste vídeo, certifique-se
20:25
to give it a thumbs up and subscribe to my  channel you can also follow me on instagram  
207
1225120
4480
de   dar um joinha e se inscrever para meu canal, você também pode me seguir no instagram
20:29
because there i share my everyday life with  you if you want to get a script to this video  
208
1229600
4720
porque lá eu compartilho minha vida cotidiana com você, se você quiser obter um script para este vídeo
20:34
make sure to join me here on youtube by clicking  this join button or you can also go on my patreon  
209
1234320
5840
certifique-se de se juntar a mim aqui no youtube clicando neste botão entrar ou você também pode acessar minha
20:40
page and pick a membership there so thank you  guys for watching this video see you next time bye
210
1240160
7680
página de   patreon e escolha uma assinatura lá então obrigado por assistir a este vídeo até a próxima tchau
21:01
you
211
1261680
500
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7