How to Learn English in 6 Months | Tips to Help You Master English Faster

99,314 views ・ 2022-03-15

English with Veronika Mark


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
hello guys and welcome back to my youtube channel  today i'm back with another interview with chris  
0
0
6320
bonjour les gars et bienvenue sur ma chaîne youtube aujourd'hui je suis de retour avec une autre interview avec chris
00:06
lonsdale chris is a psychologist linguist and  educator living in taiwan right now and he speaks  
1
6320
6480
lonsdale chris est un psychologue linguiste et éducateur vivant à taiwan en ce moment et il parle
00:12
mandarin chinese on a very very good level but  today we're gonna be talking all about english  
2
12800
5680
mandarin chinois à un très très bon niveau mais aujourd'hui nous allons être parler de l'
00:18
learning and he's gonna give you a lot of great  tips on how you can learn english in six months so  
3
18480
6640
apprentissage de l'anglais et il va vous donner beaucoup de bons conseils sur la façon dont vous pouvez apprendre l'anglais en six mois, donc
00:25
if you liked today's interview make sure to give  this video a thumbs up and subscribe to my channel  
4
25120
4960
si vous avez aimé l'interview d'aujourd'hui, assurez-vous de donner un coup de pouce à cette vidéo et de vous abonner à ma chaîne
00:30
and now let's begin hi chris and welcome to  my youtube channel how are you doing today hi  
5
30080
5120
et maintenant commençons salut chris et bienvenue sur ma chaîne youtube comment allez-vous aujourd'hui salut
00:35
veronica i'm doing very good great yeah it's such  a pleasure having you on my channel and talking  
6
35200
4640
veronica je vais très bien super ouais c'est un tel plaisir de vous avoir sur ma chaîne et
00:39
to you about language learning because almost  a year ago i watched your interview in chinese  
7
39840
5120
de vous parler de l'apprentissage des langues car il y a presque un an j'ai regardé votre interview en chinois
00:44
on the show show chinese youtube channel and it  gave me a lot of motivation to keep on learning  
8
44960
5520
sur le montrez la chaîne youtube chinoise et cela m'a donné beaucoup de motivation pour continuer à apprendre le
00:50
chinese and now i'm so excited to talk to you  and help my audience learn english in six months  
9
50480
6240
chinois et maintenant je suis tellement excité de vous parler et d'aider mon public à apprendre l'anglais en six mois d'
00:56
okay great yeah so first of all could you please  introduce yourself and tell my audience who you  
10
56720
5200
accord super ouais alors tout d'abord pourriez-vous s'il vous plaît vous présenter et dire à mon public qui vous
01:01
are and what you do my name is chris lonsdale  um i sleep i i wake up i eat i i do work so  
11
61920
8000
êtes et ce que vous faites je m'appelle chris lonsdale euh je dors je me réveille je mange je travaille donc
01:10
just just like other people i i came to to asia  to china mainland china in 1981 i've been in china  
12
70720
9200
juste comme les autres personnes je suis venu en asie en chine Chine continentale en 1981, je suis en Chine
01:19
and hong kong for about 40 years i run my own  consulting business helping senior leaders and  
13
79920
6000
et à Hong Kong depuis environ 40 ans. Je dirige ma propre entreprise de conseil pour aider les dirigeants et les
01:25
companies get their head straight and deal with  conflicts and strategic issues in the business and  
14
85920
8400
entreprises à se remettre en question et à gérer les conflits et les problèmes stratégiques de l'entreprise.
01:34
i'm also the creator of a product called kung fu  english which is an ios based device for chinese  
15
94320
8320
Je suis également le créateur de un produit appelé kung fu anglais qui est un appareil basé sur ios pour les
01:42
people mandarin speakers to learn english um so  it's it's a language in your pocket so that's sort  
16
102640
4800
chinois mandarins pour apprendre l'anglais euh donc c'est une langue dans votre poche donc c'est en quelque
01:47
of a quick summary of what i do yeah interesting  and how did you decide to start learning chinese  
17
107440
7040
sorte un résumé rapide de ce que je fais oui intéressant et comment avez-vous décidé de commencer à apprendre chinois d'
01:54
okay um it happened when i got off the train in  beijing in 1981 i was 21 years old and it went  
18
114480
7760
accord euh c'est arrivé quand je suis descendu du train à pékin en 1981 j'avais 21 ans et c'est parti
02:02
from there i i didn't go to learn a language i  go i went to to be in the culture um and to to  
19
122240
8000
de là je je ne suis pas allé apprendre une langue je vais je suis allé pour être dans la culture euh et pour
02:10
explore the world and learning a language was was  simply a part of that to get a into a different  
20
130240
5360
explorer la monde et apprendre une langue était simplement une partie de cela pour entrer dans une
02:15
perspective of of things in life so so that was  why i went and language just naturally was part of  
21
135600
5280
perspective différente des choses de la vie, donc c'est pourquoi j'y suis allé et la langue faisait naturellement partie de
02:20
that and back then there were probably like very  few resources to learn chinese right oh there are  
22
140880
6160
cela et à l'époque il y avait probablement très peu de ressources à apprendre le chinois à droite oh il y en a
02:27
about 1.3 billion of them in china language is a  tool of communication and if you treat it that way  
23
147040
5840
environ 1,3 milliard en langue chinoise est un outil de communication et si vous le traitez de cette façon
02:33
then the world is full of opportunities  yeah yeah then the world is your oyster rate  
24
153520
4560
alors le monde est plein d'opportunités ouais ouais alors le monde est votre taux d'huître
02:38
the world is your oyster exactly you know i i  learned something really interesting the chinese  
25
158880
5680
le monde est votre huître exactement vous savez je je appris quelque chose de vraiment intéressant les chinois
02:44
don't understand each other so i would take  train trips around china and they'd be talking to  
26
164560
5040
ne se comprennent pas alors je faisais des voyages en train à travers la Chine et ils
02:49
each other and they had different accents and they  wouldn't understand so they would hold up their  
27
169600
4560
se parlaient et ils avaient des accents différents et ils ne comprenaient pas alors ils levaient la
02:54
hands and they would draw characters with their  finger on their hand to explain what they mean  
28
174160
4400
main et ils le feraient dessinez des personnages avec leur doigt sur la main pour expliquer ce qu'ils veulent dire
02:59
so it's a country united by common script more  than a common tongue i have some friends from  
29
179280
6160
donc c'est un pays uni par une écriture commune plus qu'une langue commune j'ai des amis de
03:05
fujo and they speak in this dialect instead of  like mandarin chinese obviously they understand  
30
185440
6080
fujo et ils parlent dans ce dia lect au lieu de comme le chinois mandarin évidemment ils comprennent le
03:11
mandarin chinese but still they prefer like  among themselves with their friends and family  
31
191520
5040
chinois mandarin mais ils préfèrent quand même comme entre eux avec leurs amis et leur famille
03:16
they prefer to use this dialect and i don't  understand it at all no no no the fujian dialect  
32
196560
6240
ils préfèrent utiliser ce dialecte et je ne le comprends pas du tout non non non le dialecte fujian
03:22
is really quite different you've got cantonese  you then have have have chow doll which is eastern  
33
202800
5280
est vraiment très différent de vous ' j'ai du cantonais vous avez alors une poupée chow qui est la
03:28
guangdong province which is very different again  you have the hakka which is the kerjar which is  
34
208080
4880
province de l'est du guangdong qui est encore très différente vous avez le hakka qui est le kerjar qui est
03:32
the guest people who have their own dialect and  they sort of are inhabited all over southern china  
35
212960
5680
les personnes invitées qui ont leur propre dialecte et ils sont en quelque sorte habités dans tout le sud de la Chine
03:38
and pockets you have fujian you you have sichuan  dialect which is very strong and very different  
36
218640
5280
et dans les poches vous avez le fujian vous avez le dialecte du sichuan qui est très fort et très différent
03:45
so there's quite a few really big differences  in in china mandarin of course you have a really  
37
225200
5520
donc il y a pas mal de très grandes différences dans le mandarin de Chine bien sûr vous avez un
03:50
really famous ted talk your tedx talks  video has over 27 million views nowadays  
38
230720
6160
ted talk vraiment très célèbre votre vidéo de tedx talks a plus de 27 millions de vues de nos jours
03:56
there you say that everyone can learn a foreign  language in six months how how is it possible how  
39
236880
6560
là vous dites que tout le monde peut apprendre une langue étrangère en six mois comment est-ce possible comment
04:03
is it possible okay well you have to spend more  than five minutes a day the reason for that title  
40
243440
6320
est-ce possible d'accord eh bien vous devez passer plus de cinq minutes par jour la raison de ce titre
04:11
was the experience that we had i wrote a book  called the third year one two three years you can  
41
251120
8800
était l'expérience que nous avons eue j'ai écrit un livre appelé la troisième année un deux trois ans vous pouvez
04:19
learn any language and many people from different  countries took that book read it and then they  
42
259920
5760
apprendre n'importe quelle langue et de nombreuses personnes de différents pays ont pris ce livre, l'ont lu, puis l'ont
04:25
used it to go in country and learn a language  in country so an indian girl went went to chile  
43
265680
7680
utilisé pour entrer pays et apprendre une langue dans le pays donc une indienne est allée au chili
04:35
and she was fluent in six months  an australian guy went to china  
44
275040
3440
et elle parlait couramment en six mois un australien est allé en chine
04:38
he was fluent in mandarin in six months  a girl from australia went to to brazil  
45
278480
6720
il parlait couramment le mandarin en six mois une fille australienne est allée au brésil
04:46
she was fluent in six months and fluent  to the level that they could get hired  
46
286000
3840
elle parlait couramment en six mois et couramment au niveau qu'ils pourraient être embauchés
04:50
in companies requiring bilingual skills to be a  sales manager or manager of diversity or something  
47
290560
6240
dans des entreprises nécessitant des compétences bilingues pour être un directeur des ventes ou un gestionnaire de la diversité ou
04:56
else so these were senior roles these were not  not sort of bottom of the of the heap so so what  
48
296800
5360
autre    donc il s'agissait de postes de direction, ils n'étaient pas pas en quelque sorte en bas du tas, alors qu'est-ce
05:02
was coming back very clearly was when people  were using the the ideas that i talk about then  
49
302160
6160
qui revenait très clairement, c'était quand les gens utilisaient les idées dont je parle alors
05:09
if you're going to if you use the language then  you're going to be competent to fluent in six  
50
309120
6160
si vous allez si vous utilisez la langue, alors vous allez être compétent pour parler couramment dans six
05:15
months basically it seems to be that it seems to  be the timeline some people can do it much faster  
51
315280
4880
mois, en gros, il semble que ce soit e il semble que ce soit le calendrier, certaines personnes peuvent le faire beaucoup plus rapidement
05:22
because maybe they already have another  couple of languages that they've learned  
52
322160
3280
parce qu'elles ont peut-être déjà quelques autres langues qu'elles ont appris
05:26
um people who are monolingual will be a little  bit slower because they have some issues in how  
53
326320
6720
euh, les personnes monolingues seront un peu plus lentes parce qu'elles ont des problèmes dans leur façon de
05:33
they think about language which get in the way  they think that the sounds for things are the  
54
333040
4880
penser à la langue qui gênent ils pensent que les sons des choses sont les
05:37
things and and it's really hard to break that  since you speak english i assume you also you  
55
337920
4400
choses et et c'est vraiment difficile de casser ça puisque vous parlez anglais, je suppose que vous
05:42
speak russian as well right yeah yeah russian  is my native language so and your english accent  
56
342320
5040
parlez aussi le russe, ouais ouais, le russe est ma langue maternelle donc et votre accent anglais
05:47
is very very american and very clear so you would  understand that they're just labels for things  
57
347360
6880
est très très américain et très clair pour que vous compreniez que ce ne sont que des étiquettes pour des choses   les
05:54
words are labels for things but  monolingual people don't get that  
58
354240
3120
mots sont des étiquettes pour des choses mais les personnes monolingues ne comprennent pas
05:58
monolingual people think that the sound  is the thing and and to break that  
59
358960
4080
les personnes monolingues pensent que le son est la chose et et casser cela
06:03
in their mind is a little bit tough so it can  be a little bit slower for them to start with  
60
363040
3920
dans leur esprit est un un peu difficile, donc cela peut être un peu plus lent pour eux au début
06:07
but it but in general it was six months if you're  using it to communicate treating it as a tool if  
61
367840
6720
mais cela, mais en général, c'était six mois si vous l' utilisez pour communiquer le traiter comme un outil si
06:14
it's relevant to you then yeah that's that's a  sort of fairly average sort of time frame so yeah  
62
374560
5840
c'est pertinent pour vous alors ouais c'est une sorte de laps de temps assez moyen alors oui
06:20
with the help of this book people can i guess  learn some principles right that they can use  
63
380400
5280
avec l'aide de ce livre, les gens peuvent, je suppose, apprendre quelques principes qu'ils peuvent utiliser
06:25
to learn a language in six months exactly and and  then the tedx talk after many years of experience  
64
385680
6160
pour apprendre une langue en six mois exactement et puis le tedx parle après plusieurs des années d'expérience
06:31
and and seeing people using our product it was  very clear what some of the core messages had to  
65
391840
5520
et en voyant les gens utiliser notre produit, il était très clair ce que certains des messages de base devaient
06:37
be for people to understand so you know it's got  to be relevant to you if it's not relevant to you  
66
397360
6160
être   pour que les gens comprennent afin que vous sachiez que cela doit être pertinent pour vous si ce n'est pas pertinent pour vous
06:43
you're not going to do anything about it you have  to treat it as a tool you have to understand that  
67
403520
4480
vous n'allez pas le faire quoi que ce soit à ce sujet, vous devez le traiter comme un outil, vous devez comprendre qu'il
06:48
it's a physiological process you're not sort of  learning concepts you're actually learning to use  
68
408000
5680
s'agit d'un processus physiologique, vous n'apprenez pas en quelque sorte des concepts, vous apprenez réellement à utiliser
06:53
your body you're learning to use your face your  mouth your ears it's very interesting because  
69
413680
4720
votre corps, vous apprenez à utiliser votre visage, votre bouche, vos oreilles, c'est très intéressant parce que
06:58
uh when i watch anything in english like  youtube videos or especially with tv shows  
70
418400
6640
euh quand je regarde n'importe quoi en anglais comme  des vidéos youtube ou surtout avec des émissions de télévision
07:05
and different actors especially those that i  really like i try to mimic their pronunciation  
71
425040
6320
et différents acteurs, en particulier ceux que j'aime vraiment, j'essaie d'imiter leur prononciation
07:11
you know sometimes not throughout the whole show  obviously and i feel like it helps me improve my  
72
431360
5600
vous savez parfois pas tout au long de t tout le spectacle évidemment et j'ai l'impression que cela m'aide beaucoup à améliorer mon
07:16
accent a lot and like what do you think about  this approach um absolutely that's what you  
73
436960
6000
accent et que pensez-vous de cette approche euh absolument c'est ce que vous
07:22
need to do that's what babies do when they're  learning their mother tongue if you try and  
74
442960
4400
devez faire c'est ce que font les bébés quand ils apprennent leur langue maternelle si vous essayez et
07:27
and do do a language by keeping your old accent  it's it's not going to work so a great story was  
75
447360
8240
et faites une langue en gardant votre ancien accent ça ne marchera pas donc une belle histoire était
07:36
in africa this english person spoke to a black  person but she spoke in swahili using an english  
76
456560
6640
en Afrique cette personne anglaise a parlé à une personne noire mais elle a parlé en swahili en utilisant un
07:43
accent and the african guy goes i have no idea  what she's saying you've got to get into the  
77
463200
5680
accent anglais et le gars africain va je n'ai aucune idée de ce qu'elle est en disant que vous devez entrer dans   la
07:48
physiology of of the language so for instance if  i start speaking the anatomy a little bit scott's  
78
468880
5840
physiologie de la langue, donc par exemple, si je commence à parler l'anatomie un peu avec l'accent de Scott,
07:54
accent you'll discover that my facial expressions  and everything else have changed it's not the same  
79
474720
5440
vous découvrirez que mes expressions faciales et tout le reste ont changé, ce n'est pas la même
08:00
as i'm talking about that with my other accent  right so it's it's a whole body phenomenon um and  
80
480160
5440
que je parle à propos de ça avec mon autre accent, donc c'est un phénomène de tout le corps euh et
08:05
when you understand that and you actually decide  to be like a child and play with it then then  
81
485600
4400
quand vous comprenez cela et que vous décidez d'être comme un enfant et de jouer avec, alors
08:10
it becomes a lot of fun and you get the outcomes  you're looking for is it the only way that people  
82
490000
5040
cela devient très amusant et vous obtenez les résultats que vous recherchez est-ce la seule façon que les gens
08:15
can like is it the only approach people can  use to improve their accent or are there  
83
495040
5280
peuvent aimer est-ce la seule approche que les gens peuvent utiliser pour améliorer leur accent ou y a-t-il
08:20
any other good ways one of the things is you  just have to listen a lot so so for instance  
84
500320
5440
d'autres bonnes façons l'une des choses est que vous devez simplement écouter beaucoup donc par
08:25
did you practice your american accent yeah i mean  sometimes a little bit yeah but mostly i listened  
85
505760
6320
exemple vous pratiquez votre accent américain ouais je veux dire parfois un peu ouais mais la plupart du temps j'ai
08:32
a lot that was the main thing i did exactly so  when you're listening your brain is actually  
86
512080
5600
écouté  beaucoup c'était la principale chose que j'ai faite exactement alors quand vous écoutez votre cerveau le
08:37
picking it up unconsciously and then you start  to to use those sounds and you even notice when  
87
517680
6720
capte inconsciemment et ensuite vous commencez à utiliser ces sons et vous remarquez même que lorsque
08:44
you're speaking it's not quite right so you make  a change yeah exactly that's exactly what i did  
88
524400
4880
vous parlez, ce n'est pas tout à fait correct, alors vous faites un changement ouais exactement c'est exactement ce que j'ai fait
08:49
sometimes yeah i would i always listen to podcasts  that's my favorite thing to do and every time i  
89
529280
5920
parfois ouais j'écouterais toujours des podcasts c'est ma chose préférée à faire et chaque fois
08:55
hear something interesting like maybe how they're  connecting words together i would sometimes repeat  
90
535200
5440
j'entends quelque chose d'intéressant comme peut-être comment ils relient des mots ensemble, je le répète
09:00
it because i would think wow that's fascinating  i should i should try to again copy them right  
91
540640
4960
parfois parce que je pense que c'est fascinant je devrais essayer de les copier à nouveau correctement
09:05
mimic them their pronunciation exactly exactly  and and you know when i was a kid at school i  
92
545600
6000
imiter leur prononciation exactement et et vous savez quoi fr j'étais un gamin à l'école
09:11
i was terrible with actions i had a friend who  would mimic teachers and cartoon characters on tv  
93
551600
7200
j'étais terrible avec les actions j'avais un ami qui imitait les professeurs et les personnages de dessins animés à la télé
09:18
and he was absolutely brilliant  and i was extremely jealous of him  
94
558800
3040
et il était absolument génial  et j'étais extrêmement jaloux de lui
09:23
but then um there was this scottish comedian by  the name of billy connolly and he and i used to  
95
563360
7520
mais ensuite euh il y avait ce comédien écossais du nom de billy connolly et lui et moi avions l'habitude de
09:30
both listen to him very very very funny i realized  the only way to tell those jokes was to do it with  
96
570880
5360
l'écouter tous les deux très très très drôle j'ai réalisé que la seule façon de raconter ces blagues était de le faire avec
09:36
a scottish accent because if you tried to do it  with an english accent it was like really weird  
97
576240
4240
un accent écossais parce que si vous essayiez de le faire avec un accent anglais c'était vraiment bizarre
09:41
so so i literally practiced that to just mimic  that accent and the result of that was i was in  
98
581040
10400
alors donc j'ai littéralement pratiqué cela pour imiter cet accent et le résultat était que
09:51
in beijing and i met a group of um people from  scotland and i was chatting with them and i tried  
99
591440
6640
j'étais à Pékin et j'ai rencontré un groupe de personnes d' Écosse et je discutais avec eux et j'ai essayé
09:58
for two hours to convince them i was not from  scotland and had never been to scotland in my life  
100
598080
4880
pendant deux heures pour les convaincre que je n'étais pas de scotland et je n'étais jamais allé en scotland de ma vie
10:03
but i did that using the scottish accent right  and they would not believe me it was so funny  
101
603600
5360
mais je l'ai fait en utilisant correctement l'accent écossais et ils ne me croiraient pas, c'était si drôle
10:08
i think yesterday i was listening to an episode  and the guy there he is from upstate new york but  
102
608960
6000
je pense qu'hier j'écoutais un épisode et le gars là-bas, il vient du nord de l'état de new york mais
10:14
his whole childhood he watched british tv and  he has like the best british accent there is  
103
614960
6640
son toute son enfance, il a regardé la télévision britannique et il a le meilleur accent britannique qui soit
10:21
and like every single time he meets a new person  obviously he can speak with an american accent too  
104
621600
5360
et comme chaque fois qu'il rencontre une nouvelle personne évidemment, il peut aussi parler avec un accent américain
10:26
but he always try to use his british accent to  just you know make fun of them he's like guess  
105
626960
5040
mais il essaie toujours d'utiliser son accent britannique pour juste vous savez vous moquer d'entre eux, il est comme devinez d'
10:32
where i'm from all of them are like english he's  like no i'm from new york well the funny funniest  
106
632000
6160
où je viens, ils sont tous comme anglais, il est comme non, je viens de New York, eh bien, la chose la plus drôle
10:38
thing with with the youtube video um very early on  people coming on and arguing about where my accent  
107
638160
6240
avec la vidéo youtube euh très tôt les gens viennent et se disputent sur l'origine de mon
10:44
was from and some were saying i was irish someone  saying i was i was was american right there was a  
108
644400
4960
accent et certains disaient que j'étais irlandais, quelqu'un disait que j'étais américain, il y avait
10:49
whole bunch of people with opinions so i came in  i said actually here is the origin of my accent  
109
649360
6080
tout un tas de gens avec des opinions, alors je suis entré j'ai dit en fait voici l'origine de mon accent
10:55
being in hong kong you need to sort of roll your  r's a little bit so people can hear them you  
110
655440
5280
étant à Hong Kong, vous devez en quelque sorte rouler votre c'est un peu pour que les gens puissent les entendre tu
11:00
need to slow down a little bit there's a bunch of  things you do so non-native english speakers can  
111
660720
4960
dois ralentir un peu il y a un tas de choses que tu fais pour que les anglophones non natifs puissent
11:05
understand you've also got a lot of americans  a lot of canadians uh some brits there so  
112
665680
5760
comprendre que tu as aussi beaucoup d' américains beaucoup de canadiens euh quelques britanniques là-bas donc
11:12
it's it's like a hodgepodge of different accents  from different places yeah yeah and even sometimes  
113
672400
5520
c'est c'est comme un méli-mélo d'accents différents provenant d'endroits différents ouais ouais et même parfois
11:17
when again i watched like a british tv show i  never practiced the british accent before and i  
114
677920
5200
quand encore une fois je regardais comme une émission de télévision britannique, je n'avais jamais pratiqué l'accent britannique auparavant et
11:23
try to speak with an american accent like always  exclusively but sometimes i just realized that  
115
683120
6960
j'essaie de parler avec un accent américain comme toujours exclusivement mais parfois je viens de réaliser que
11:30
i do pick up certain patterns of the british  accent and yeah sometimes it's just a little  
116
690080
5520
je le fais ramasser certains modèles de l' accent britannique et ouais parfois c'est juste un
11:35
bit confusing to me especially after i watch too  much of british tv and i also wanted to talk to  
117
695600
5120
peu déroutant pour moi surtout après avoir trop regardé la télévision britannique et je voulais aussi
11:40
you about like this concept of having a talent  towards foreign languages because a lot of people  
118
700720
6080
vous parler de ce concept d'avoir un talent pour les langues étrangères parce que beaucoup des gens
11:46
even like when i was a child it's very common  in russia for people to think that you have a  
119
706800
5840
même quand j'étais enfant, il est très courant en Russie que les gens pensent que vous avez un
11:52
talent for certain things but i really like your  opinion like again in your ted talk you said that  
120
712640
5280
talent pour certaines choses, mais j'aime vraiment votre opinion comme encore une fois dans votre ted talk, vous avez dit que
11:58
like talent it doesn't matter and like immersion  you also talked about immersion in a country  
121
718480
5920
comme le talent, cela n'a pas d'importance et j'aime immersion vous avez également parlé d'immersion dans un pays
12:04
they're not important when we're trying to learn  a language why why they're not important how do  
122
724400
5200
ils ne sont pas importants lorsque nous essayons d'apprendre une langue pourquoi pourquoi ils ne sont pas importants comment
12:09
we put this it's not that talent's not important  is that everyone born has a talent for learning a  
123
729600
5600
nous mettons ceci ce n'est pas e au talent n'est pas important est que tout le monde né a un talent pour apprendre une
12:15
language just for learning for for anything  really i think it's just persistence right  
124
735200
5760
langue juste pour apprendre pour n'importe quoi vraiment je pense que c'est juste de la persévérance, c'est
12:20
what's persistence but it's also um as babies we  go through we learn a language by ourselves with  
125
740960
6480
quoi la persévérance, mais c'est aussi euh en tant que bébés que nous traversons, nous apprenons une langue par nous-mêmes
12:27
no one teaching us by the time we get to school  and they start teaching us we actually already  
126
747440
3920
sans que personne ne nous enseigne au moment où nous arrivons à l'école et qu'ils commencent à nous enseigner, nous
12:31
know the language right that's that's sort of the  the bottom line um so so it's not so much about  
127
751360
7840
connaissons déjà la langue, c'est en quelque sorte l'essentiel euh, donc il ne s'agit pas tant de
12:40
this person has this talent and this person  doesn't have this talent it's we you know if if a  
128
760240
4560
cette personne a ce talent et cette personne n'a pas ce talent, c'est nous vous savez si si une
12:44
person didn't have a talent for language learning  they would not be speaking their mother tongue  
129
764800
3600
personne n'avait pas de talent pour l'apprentissage des langues, elle ne parlerait pas sa langue maternelle
12:48
now there are some people who speak a mother  tongue really well and some people who don't speak  
130
768400
3920
maintenant il y a des gens qui parlent très bien une langue maternelle et d'autres qui ne la parlent
12:52
it so well that will sort of define how well they  speak a foreign language you know how good you  
131
772320
6480
pas si bien que ça va trier de définir à quel point ils parlent une langue étrangère, vous savez à quel point vous
12:58
are at your mother tongue sort of gives you the  bounds of what you can do in a foreign language  
132
778800
5440
êtes bon dans votre langue maternelle, cela vous donne en quelque sorte les limites de ce que vous pouvez faire dans une langue étrangère,
13:04
but i think it's also like human psychology  if we fail we don't wanna a lot of people  
133
784240
4720
mais je pense que c'est aussi comme un psy humain chologie si nous échouons, nous ne voulons pas que beaucoup de gens
13:08
don't wanna say that it's their fault you know  they wanna say oh i just don't have a talent  
134
788960
5520
ne veuillent pas dire que c'est de leur faute, vous savez ils veulent dire oh je n'ai tout simplement pas de talent
13:14
you know you have the talent for foreign  languages but i don't yeah they just don't  
135
794480
4000
vous savez que vous avez le talent pour les langues étrangères mais je n'en ai pas ouais ils ne veulent tout simplement pas
13:18
wanna admit that they don't i don't study hard  enough they haven't even failed they don't try  
136
798480
6000
admettre qu'ils ne le font pas je n'étudie pas assez dur ils n'ont même pas échoué ils n'essayent pas
13:24
because they feel that because they feel they  might fail the way to deal with that is say you  
137
804480
4560
parce qu'ils pensent que parce qu'ils pensent qu'ils pourraient échouer la façon de gérer c'est de dire toi
13:29
make a sounder on what's the worst that can  happen is is the is it planet earth going to  
138
809040
4880
faire un sondage sur ce qui peut arriver de pire est est-ce que la planète terre va
13:33
explode that's actually a very good question to  ask yourself and sometimes every single time that  
139
813920
4640
exploser c'est en fait une très bonne question à se poser et parfois à chaque fois que
13:38
i have to do something a little bit uncomfortable  for me i always ask myself this question like  
140
818560
5440
je dois faire quelque chose d'un peu inconfortable pour moi je me pose toujours cette question comme
13:44
what is the worst that's gonna happen if i do that  yeah i might just feel a little bit uncomfortable  
141
824000
4960
quel est le pire qui va arriver si je fais ça ouais je pourrais juste me sentir un peu mal à l'aise de
13:49
talking to this person or asking this question but  that's it that's the worst that's going to happen  
142
829760
5120
parler à cette personne ou de poser cette question mais c'est ça, c'est le pire qui va arriver
13:54
exactly and you know a few times of that and you  discover that nothing bad happens so you're going  
143
834880
4800
exactement et vous en savez plusieurs fois et vous découvrez que rien le mal arrive donc vous
13:59
to be fine and what about the immersion uh in a  country where the language you want to learn is  
144
839680
5840
allez bien et qu'en est-il de l'immersion euh dans un pays où la langue que vous voulez apprendre est
14:05
spoken so many people nowadays unfortunately we  can travel that freely right now it's overrated  
145
845520
6720
parlée par tant de gens de nos jours malheureusement nous pouvons voyager librement en ce moment c'est surestimé
14:13
and misunderstood okay so you will see adults  going to another country and immersing and they  
146
853120
7440
et mal compris d'accord donc vous verrez des adultes aller dans un autre pays et s'immerger et ils
14:20
are dealing with other adults who are speaking  adult to adult and they can't find a way in  
147
860560
4720
ont affaire à d'autres adultes qui parlent d' adulte à adulte et ils ne peuvent pas trouver un moyen
14:25
right so you'll see people who have moved overseas  they've lived there for 20 years they still don't  
148
865280
4080
d'entrer   donc vous verrez des gens qui ont déménagé à l'étranger ils y vivent depuis 20 ans ils ne le font toujours pas Je ne
14:29
speak the language that is very very common okay  so this idea of immersion you have to actually  
149
869360
6640
parle pas la langue qui est très très courante, d'accord donc cette idée d'immersion, vous devez l'
14:36
take it a lot deeper you need to find people  that you can talk with right so for you you're  
150
876720
6080
approfondir beaucoup, vous devez trouver des personnes avec qui vous pouvez parler correctement, donc pour vous, vous
14:42
listening to podcasts right um some people might  watch football it could be anything you meet you  
151
882800
7440
écoutez des podcasts, euh, certaines personnes pourraient regarder le football ça peut être n'importe quoi que vous rencontrez vous
14:50
meet a friend who doesn't speak your language  you you decide to learn theirs you have these  
152
890240
4640
rencontrez un ami qui ne parle pas votre langue vous décidez d'apprendre la leur vous avez ces
14:54
really simple interactions that grows over time  right so it's not immersion in the culture per se  
153
894880
6080
interactions vraiment simples qui grandissent avec le temps donc ce n'est pas une immersion dans le cu lture en soi
15:01
it is immersion in the task of communicating that  is meaningful and relevant for you i completely  
154
901600
7760
c'est l'immersion dans la tâche de communication qui est significative et pertinente pour vous Je suis entièrement d'
15:09
agree with you especially with the part that it's  like meaningful and relevant to you because you  
155
909360
5280
accord avec vous, en particulier avec la partie selon laquelle c'est significatif et pertinent pour vous parce que vous y
15:14
will always come back to that if it's important  to you exactly exactly it has to be meaningful it  
156
914640
5920
reviendrez toujours si c'est important pour vous exactement exactement ça doit être significatif ça
15:20
has to be relevant if it's not you're wasting your  time and when i was watching your ted talk you say  
157
920560
5440
doit être pertinent si ce n'est pas que tu perds ton temps et quand je regardais ton discours de ted tu dis
15:26
you said that people should find like a language  parent for themselves but you also said that  
158
926000
4720
tu as dit que les gens devraient trouver comme un parent de langue pour eux-mêmes mais tu as aussi dit que
15:30
like a spouse or boyfriend or girlfriend is not a  good language parent i just wanted to ask you why  
159
930720
6640
comme un conjoint ou petit ami ou petite amie n'est pas un bon parent linguistique je voulais juste vous demander pourquoi
15:37
why are they not good at being a language parent  okay all right with a spouse or or a boyfriend or  
160
937360
7120
pourquoi ne sont-ils pas doués pour être un parent linguistique  d' accord avec un conjoint ou un petit ami ou
15:44
a girlfriend the relate the relationship is going  to be in one language right and so if you want to  
161
944480
7200
une petite amie, la relation va être dans une langue d'accord et donc si vous voulez
15:51
learn the other person's language it means that  you become a baby and they're still an adult so it  
162
951680
6240
apprendre la langue de l'autre personne, cela signifie que vous devenez un bébé et qu'il est encore un adulte, donc cela
15:57
changes the power distance between the two people  right and that can be quite disruptive in the  
163
957920
5680
change la distance de pouvoir entre les deux personnes et cela peut être assez perturbateur dans la
16:03
relationship so that's why i say a spouse is not  particularly good a language parent is somebody  
164
963600
6320
relation, c'est pourquoi je dis qu'un conjoint n'est pas particulièrement bon un parent linguistique est quelqu'un
16:09
who understands what you're meaning even if you're  way off in your pronunciation the the choice of  
165
969920
7040
qui comprend ce que vous voulez dire même si vous êtes loin dans votre prononciation le choix des
16:16
words the degree of complexity that you're using  yeah now now i understand why you call this person  
166
976960
6240
mots le degré de complexité que vous 'utilise ouais maintenant je comprends pourquoi vous appelez cette personne
16:23
a language parent because this dynamic is like a  parent and a child right yeah so my next question  
167
983200
6400
un parent de langue parce que cette dynamique est comme un parent et un enfant, oui, donc ma prochaine question
16:29
is about um being perfect in a foreign language  and i had this problem for a long time too i was  
168
989600
8000
est de savoir comment être parfait dans une langue étrangère et j'ai eu ce problème pendant longtemps aussi je
16:37
struggling i mean it's also like more like of a  personal problem just being perfect in general  
169
997600
5520
me débattais, je veux dire que c'est aussi plus comme un problème personnel juste être parfait en général
16:43
so many people want to become like fluent  advanced perfect for them and a foreign language  
170
1003680
6960
tant de gens veulent devenir comme fluide avancé parfait pour eux et une langue étrangère
16:51
and what advice would you give to those people  who have anxiety of not being perfect in a  
171
1011280
5280
et quels conseils donneriez-vous à ces personnes qui ont peur de ne pas être parfait dans une
16:56
foreign language okay so explain to me how  you can be perfect at using a screwdriver  
172
1016560
4800
langue étrangère d'accord, alors expliquez-moi comment vous pouvez être parfait pour utiliser un tournevis
17:01
i mean using it how it's supposed to be used well  how about being perfect at driving yeah that's  
173
1021360
6560
je veux dire l'utiliser comme il est censé être bien utilisé que diriez-vous d'être parfait pour conduire ouais c'est
17:07
more complicated right so so what is perfect  have you listened to people speaking russian  
174
1027920
5840
plus compliqué, alors qu'est-ce qui est parfait avez-vous écouté des gens qui parlent russe
17:13
and how often do they stop midway stutter change  the words go back use the wrong word get lost in  
175
1033760
7600
et à quelle fréquence s'arrêtent-ils à mi-chemin bégayer changer les mots reviennent utiliser le mauvais mot se perdre dans
17:21
their head so the question is why do people give  themselves a target for a foreign language which  
176
1041360
6640
leur tête donc la question est de savoir pourquoi les gens se donnent une cible pour une langue étrangère qui
17:28
is higher than the target they've accepted for  their mother tongue there's so much leeway when  
177
1048000
4320
est supérieure à l'objectif qu'ils ont accepté pour leur langue maternelle, il y a tellement de marge de manœuvre lorsque
17:32
we're speaking our native language right we just  don't really care like it's my native language  
178
1052320
5280
nous parlons bien notre langue maternelle, nous ne nous soucions pas vraiment comme si c'était ma langue maternelle
17:37
that's my mother tongue i know everything so  i can make as many mistakes as i want exactly  
179
1057600
5200
c'est ma langue maternelle, je sais tout donc je peux faire autant d'erreurs que je veux exactement
17:42
exactly and and it's not even mistakes it's just  sometimes your your thinking is not keeping up  
180
1062800
6400
exactement et et ce ne sont même pas des erreurs c'est juste parfois ta pensée ne suit
17:49
with your mouth sometimes you really because what  you're doing when you're speaking a language is  
181
1069200
4480
pas ta bouche parfois tu vraiment parce que ce que tu fais quand tu parles une langue est
17:53
you're going internal you're trying to find  the internal representations of what you're  
182
1073680
4080
tu es en interne, vous essayez de trouver les représentations internes de ce dont vous
17:57
talking about then find the words to to match  it and sometimes you can't quite find a word  
183
1077760
6560
parlez, puis de trouver les mots qui correspondent et parfois vous ne pouvez pas tout à fait trouver un mot
18:04
that really does the job for what you're trying  to do so there's all of these dynamics going on  
184
1084320
5440
qui fait vraiment le travail pour ce que vous essayez de faire donc il y a toutes ces dynamiques en cours
18:09
you might get a little drunk your tongue is not  operating the way that it normally operates i mean  
185
1089760
4720
vous pourriez vous saouler un peu votre langue ne fonctionne pas comme elle fonctionne normalement je veux dire
18:14
there's so many variables in terms of speaking  a language that this idea of perfection is just  
186
1094480
6320
il y a tellement de variables en termes de parler une langue que cette idée de la perfection est juste
18:22
it's an irritant and a barrier to actually  becoming good at language yeah you're absolutely  
187
1102080
5200
c'est un irritant et un obstacle pour devenir bon en langue ouais tu as absolument
18:27
right yeah there's no such thing as being perfect  yeah that's what everyone has to realize and but  
188
1107280
6000
raison ouais il n'y a rien de tel qu'être parfait ouais c'est ce que tout le monde doit réaliser et mais
18:33
you you can be you can be a six-month-old english  baby and speaking at a one-year level right so or  
189
1113280
7680
toi tu peux être tu peux être un six mois- vieux bébé anglais et parlant à un niveau d'un an, alors ou
18:40
you can be a six month old english baby and  speaking at a five month level and growing  
190
1120960
3760
vous pouvez être un bébé anglais de six mois et parler à un niveau de cinq mois et
18:44
up in your mother tongue same thing you know some  kids are like at one year old some are like silent  
191
1124720
5520
grandir dans votre langue maternelle la même chose que vous savez que certains enfants sont comme à un an certains sont comme silencieux
18:50
until they're two improvements should always be  gauged against where am i now and have i gone  
192
1130240
5280
jusqu'à ce qu'ils soient deux améliorations doivent toujours être évalués par rapport à où je suis maintenant et ai-je
18:55
beyond that can what do i want to do next that's  better than where i am not having this idealized  
193
1135520
7120
dépassé ce que je veux faire ensuite, c'est mieux que là où je n'ai pas cette
19:02
thing called perfection and being a million miles  away from it because that is soul destroying  
194
1142640
5360
chose idéalisée appelée perfection et b être à un million de kilomètres de là parce que c'est destructeur d'âme
19:08
and not helpful yeah there's always room for  improvement yep exactly exactly thank you so much  
195
1148000
6800
et inutile ouais il y a toujours place à amélioration
19:14
for all your wonderful ideas and advice i think my  audience is really gonna appreciate it thank you  
196
1154800
6720
19:21
yeah so i think we can finish for now and before  we wrap up um you can just tell my audience where  
197
1161520
7120
nous pouvons terminer pour l'instant et avant de conclure euh, vous pouvez simplement dire à mon public où
19:28
they can find you like maybe your website your app  right so the easiest place to find me it's all in  
198
1168640
6960
ils peuvent vous trouver, comme peut-être votre site Web, votre application, donc l'endroit le plus facile pour me trouver, tout est en
19:35
chinese of course but it's www.kungfuenglish.com  that's k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
199
1175600
9200
chinois bien sûr, mais c'est www.kungfuenglish.com c'est k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
19:45
that's probably the easiest place to find  me yeah so thank you and maybe we'll talk to  
200
1185360
6080
c'est probablement l'endroit le plus facile pour me trouver ouais alors merci et peut-être que nous
19:51
you again later yeah well i'd love to hear  how your audience does with the ideas and  
201
1191440
4240
vous reparlerons plus tard
19:56
you know and see see some of the exciting  experiences that they may have by applying  
202
1196320
5920
les expériences passionnantes qu'ils peuvent vivre en appliquant
20:02
these ideas in real life guys this interview was  so much fun for me to film because chris shared so  
203
1202240
5680
ces idées dans la vraie vie, cette interview a été tellement amusante à filmer pour moi, car Chris a partagé tant
20:07
many great tips on how you can learn english  as fast as possible and how you shouldn't be  
204
1207920
6080
de bons conseils sur la façon dont vous pouvez apprendre l'anglais le plus rapidement possible et comment vous ne devriez pas du tout être
20:14
worried or anxious about language learning at  all i really hope you liked this interview and  
205
1214000
5840
inquiet ou anxieux à propos de l'apprentissage des langues j'espère vraiment que vous avez aimé cette interview et
20:19
you'll use all of these tips to study english  yourself if you like this video make sure  
206
1219840
5280
vous utiliserez tous ces conseils pour étudier l'anglais vous-même si vous aimez cette vidéo, assurez-vous
20:25
to give it a thumbs up and subscribe to my  channel you can also follow me on instagram  
207
1225120
4480
de lui donner un coup de pouce et de vous abonner à ma chaîne, vous pouvez également me suivre sur instagram
20:29
because there i share my everyday life with  you if you want to get a script to this video  
208
1229600
4720
car je partage ma vie quotidienne avec vous si vous souhaitez obtenir un script pour cette vidéo
20:34
make sure to join me here on youtube by clicking  this join button or you can also go on my patreon  
209
1234320
5840
assurez-vous de me rejoindre ici sur youtube en cliquant sur ce bouton rejoindre ou vous pouvez également aller sur ma
20:40
page and pick a membership there so thank you  guys for watching this video see you next time bye
210
1240160
7680
page patreon   et choisissez un abonnement là-bas alors merci les gars d'avoir regardé cette vidéo à la prochaine fois au revoir
21:01
you
211
1261680
500
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7