How to Learn English in 6 Months | Tips to Help You Master English Faster

99,314 views ・ 2022-03-15

English with Veronika Mark


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
hello guys and welcome back to my youtube channel  today i'm back with another interview with chris  
0
0
6320
cześć chłopaki i witajcie z powrotem na moim kanale youtube dziś wracam z kolejnym wywiadem z chrisem
00:06
lonsdale chris is a psychologist linguist and  educator living in taiwan right now and he speaks  
1
6320
6480
lonsdale chris jest psychologiem lingwistą i pedagogiem mieszkającym obecnie na Tajwanie i mówi po
00:12
mandarin chinese on a very very good level but  today we're gonna be talking all about english  
2
12800
5680
chińsku mandaryńskim na bardzo, bardzo dobrym poziomie, ale dzisiaj będziemy mówi wszystko o
00:18
learning and he's gonna give you a lot of great  tips on how you can learn english in six months so  
3
18480
6640
nauce angielskiego i da ci wiele świetnych wskazówek, jak możesz nauczyć się angielskiego w sześć miesięcy, więc
00:25
if you liked today's interview make sure to give  this video a thumbs up and subscribe to my channel  
4
25120
4960
jeśli podobał ci się dzisiejszy wywiad, koniecznie daj kciuk w górę i zasubskrybuj mój kanał  ,
00:30
and now let's begin hi chris and welcome to  my youtube channel how are you doing today hi  
5
30080
5120
a teraz zaczynajmy cześć chris i witaj na moim kanale na YouTube, jak się masz, cześć,
00:35
veronica i'm doing very good great yeah it's such  a pleasure having you on my channel and talking  
6
35200
4640
veronica, mam się bardzo dobrze, świetnie, tak, to taka przyjemność mieć cię na moim kanale i rozmawiać
00:39
to you about language learning because almost  a year ago i watched your interview in chinese  
7
39840
5120
z tobą o nauce języków, ponieważ prawie rok temu oglądałem twój wywiad po chińsku
00:44
on the show show chinese youtube channel and it  gave me a lot of motivation to keep on learning  
8
44960
5520
w telewizji pokaż pokaż chiński kanał na youtube i dał mi dużo motywacji do dalszej nauki
00:50
chinese and now i'm so excited to talk to you  and help my audience learn english in six months  
9
50480
6240
chińskiego, a teraz jestem bardzo podekscytowany, że mogę z tobą porozmawiać i pomóc moim widzom nauczyć się angielskiego w ciągu sześciu miesięcy
00:56
okay great yeah so first of all could you please  introduce yourself and tell my audience who you  
10
56720
5200
dobrze, świetnie tak, więc przede wszystkim mógłbyś przedstawić się i powiedzieć moim słuchaczom, kim
01:01
are and what you do my name is chris lonsdale  um i sleep i i wake up i eat i i do work so  
11
61920
8000
jesteś i czym się zajmujesz Nazywam się chris lonsdale um śpię i budzę się jem i pracuję, więc tak
01:10
just just like other people i i came to to asia  to china mainland china in 1981 i've been in china  
12
70720
9200
jak inni ludzie przyjechałem do azji do chin Chiny kontynentalne w 1981 r. Mieszkam w Chinach
01:19
and hong kong for about 40 years i run my own  consulting business helping senior leaders and  
13
79920
6000
i Hong Kongu od około 40 lat. Prowadzę własną firmę konsultingową, pomagając liderom wyższego szczebla i
01:25
companies get their head straight and deal with  conflicts and strategic issues in the business and  
14
85920
8400
firmom uporządkować swoje myśli i radzić sobie z konfliktami i strategicznymi problemami w biznesie, a
01:34
i'm also the creator of a product called kung fu  english which is an ios based device for chinese  
15
94320
8320
także jestem twórcą produkt o nazwie kung fu English, który jest opartym na iOS urządzeniem dla Chińczyków
01:42
people mandarin speakers to learn english um so  it's it's a language in your pocket so that's sort  
16
102640
4800
mówiących po mandaryńsku do nauki angielskiego um, więc to język, który masz w kieszeni, więc to jest coś w rodzaju
01:47
of a quick summary of what i do yeah interesting  and how did you decide to start learning chinese  
17
107440
7040
szybkiego podsumowania tego, czym się zajmuję, tak, ciekawe i jak zdecydowałeś się rozpocząć naukę chiński
01:54
okay um it happened when i got off the train in  beijing in 1981 i was 21 years old and it went  
18
114480
7760
okej, to się stało, kiedy wysiadłem z pociągu w Pekinie w 1981 r., miałem 21 lat i poszło
02:02
from there i i didn't go to learn a language i  go i went to to be in the culture um and to to  
19
122240
8000
stamtąd. Nie pojechałem uczyć się języka.
02:10
explore the world and learning a language was was  simply a part of that to get a into a different  
20
130240
5360
świat a nauka języka była po prostu częścią tego, aby spojrzeć na
02:15
perspective of of things in life so so that was  why i went and language just naturally was part of  
21
135600
5280
życie z innej perspektywy, dlatego też poszedłem i język naturalnie był częścią
02:20
that and back then there were probably like very  few resources to learn chinese right oh there are  
22
140880
6160
tego, a wtedy prawdopodobnie było bardzo niewiele zasobów do nauki chiński, och, jest
02:27
about 1.3 billion of them in china language is a  tool of communication and if you treat it that way  
23
147040
5840
ich około 1,3 miliarda w Chinach język jest narzędziem komunikacji i jeśli potraktujesz go w ten sposób, to
02:33
then the world is full of opportunities  yeah yeah then the world is your oyster rate  
24
153520
4560
świat jest pełen możliwości, tak tak, to świat jest twoją ostrygą,
02:38
the world is your oyster exactly you know i i  learned something really interesting the chinese  
25
158880
5680
świat jest twoją ostrygą, dokładnie wiesz, ja ja nauczyłem się czegoś naprawdę interesującego Chińczycy
02:44
don't understand each other so i would take  train trips around china and they'd be talking to  
26
164560
5040
nie rozumieją się, więc jeździłem pociągiem po Chinach i rozmawiali ze
02:49
each other and they had different accents and they  wouldn't understand so they would hold up their  
27
169600
4560
sobą, mieli inny akcent i nie rozumieli, więc podnosili
02:54
hands and they would draw characters with their  finger on their hand to explain what they mean  
28
174160
4400
ręce i mówili narysuj postacie palcem na dłoni, aby wyjaśnić, co oznaczają,
02:59
so it's a country united by common script more  than a common tongue i have some friends from  
29
179280
6160
więc jest to kraj zjednoczony wspólnym pismem bardziej niż wspólnym językiem mam kilku przyjaciół z
03:05
fujo and they speak in this dialect instead of  like mandarin chinese obviously they understand  
30
185440
6080
fujo i mówią w tym dia lect zamiast jak chiński mandaryński oczywiście rozumieją
03:11
mandarin chinese but still they prefer like  among themselves with their friends and family  
31
191520
5040
mandaryński chiński, ale mimo to wolą między sobą z przyjaciółmi i rodziną
03:16
they prefer to use this dialect and i don't  understand it at all no no no the fujian dialect  
32
196560
6240
wolą używać tego dialektu, a ja go w ogóle nie rozumiem nie nie nie dialekt Fujian
03:22
is really quite different you've got cantonese  you then have have have chow doll which is eastern  
33
202800
5280
jest całkiem inny ty' mamy kantoński, a ty masz have chow doll, która jest wschodnią
03:28
guangdong province which is very different again  you have the hakka which is the kerjar which is  
34
208080
4880
prowincją guangdong, która jest znowu zupełnie inna, masz hakka, czyli kerjar, czyli
03:32
the guest people who have their own dialect and  they sort of are inhabited all over southern china  
35
212960
5680
gościnnie, którzy mają swój własny dialekt i w pewnym sensie są zamieszkani w całych południowych Chinach
03:38
and pockets you have fujian you you have sichuan  dialect which is very strong and very different  
36
218640
5280
i kieszeniach masz fujian ty masz dialekt syczuański, który jest bardzo silny i bardzo różny
03:45
so there's quite a few really big differences  in in china mandarin of course you have a really  
37
225200
5520
więc jest kilka naprawdę dużych różnic w chińskim mandaryńskim oczywiście masz naprawdę
03:50
really famous ted talk your tedx talks  video has over 27 million views nowadays  
38
230720
6160
bardzo sławną przemowę teds twój film tedx talks ma obecnie ponad 27 milionów wyświetleń   no tak
03:56
there you say that everyone can learn a foreign  language in six months how how is it possible how  
39
236880
6560
że każdy może nauczyć się języka obcego w sześć miesięcy jak to możliwe jak to
04:03
is it possible okay well you have to spend more  than five minutes a day the reason for that title  
40
243440
6320
możliwe ok no cóż trzeba wydać więcej niż pięć minut dziennie, powodem tego tytułu
04:11
was the experience that we had i wrote a book  called the third year one two three years you can  
41
251120
8800
było doświadczenie, które mieliśmy. Napisałem książkę pod tytułem Trzeci rok, jeden, dwa, trzy lata, możesz
04:19
learn any language and many people from different  countries took that book read it and then they  
42
259920
5760
nauczyć się dowolnego języka i wielu ludzi z różnych krajów przeczytało tę książkę, a potem
04:25
used it to go in country and learn a language  in country so an indian girl went went to chile  
43
265680
7680
wykorzystali ją, by wejść kraju i nauczyć się języka w kraju, więc indyjska dziewczyna pojechała do chile
04:35
and she was fluent in six months  an australian guy went to china  
44
275040
3440
i była biegła w sześć miesięcy australijczyk pojechał do chin biegle mówił
04:38
he was fluent in mandarin in six months  a girl from australia went to to brazil  
45
278480
6720
po mandaryńsku w sześć miesięcy dziewczyna z australii wyjechała do brazylii
04:46
she was fluent in six months and fluent  to the level that they could get hired  
46
286000
3840
była biegła w sześć miesięcy i płynnie do tego stopnia, że ​​mogliby zostać zatrudnieni
04:50
in companies requiring bilingual skills to be a  sales manager or manager of diversity or something  
47
290560
6240
w firmach wymagających znajomości dwujęzyczności na stanowisko kierownika sprzedaży, kierownika ds. różnorodności lub czegoś
04:56
else so these were senior roles these were not  not sort of bottom of the of the heap so so what  
48
296800
5360
innego, więc były to stanowiska wyższego szczebla, nie były to jakieś dno stosu, więc co  wracało
05:02
was coming back very clearly was when people  were using the the ideas that i talk about then  
49
302160
6160
bardzo wyraźnie było wtedy, gdy ludzie używali pomysłów, o których mówię, wtedy jeśli
05:09
if you're going to if you use the language then  you're going to be competent to fluent in six  
50
309120
6160
zamierzasz używać tego języka, to będziesz kompetentny do płynnego posługiwania się w ciągu sześciu
05:15
months basically it seems to be that it seems to  be the timeline some people can do it much faster  
51
315280
4880
miesięcy zasadniczo wydaje się, że wydaje się, że jest to oś czasu, niektórzy ludzie mogą to zrobić znacznie szybciej,
05:22
because maybe they already have another  couple of languages that they've learned  
52
322160
3280
ponieważ być może mają już kilka innych języków, których się nauczyli,
05:26
um people who are monolingual will be a little  bit slower because they have some issues in how  
53
326320
6720
hm, osoby jednojęzyczne będą nieco wolniejsze, ponieważ mają problemy z
05:33
they think about language which get in the way  they think that the sounds for things are the  
54
333040
4880
myśleniem o języku które przeszkadzają, myślą, że dźwięki rzeczy są
05:37
things and and it's really hard to break that  since you speak english i assume you also you  
55
337920
4400
rzeczami i naprawdę trudno to przełamać, skoro mówisz po angielsku, zakładam, że ty też
05:42
speak russian as well right yeah yeah russian  is my native language so and your english accent  
56
342320
5040
mówisz po rosyjsku, tak, tak, tak, rosyjski to mój język ojczysty, więc twój angielski akcent
05:47
is very very american and very clear so you would  understand that they're just labels for things  
57
347360
6880
to bardzo, bardzo amerykańskie i bardzo jasne, żebyś zrozumiał, że to tylko etykiety rzeczy,
05:54
words are labels for things but  monolingual people don't get that  
58
354240
3120
słowa to etykiety rzeczy, ale ludzie jednojęzyczni nie rozumieją, że
05:58
monolingual people think that the sound  is the thing and and to break that  
59
358960
4080
ludzie jednojęzyczni myślą, że dźwięk jest rzeczą, a złamanie tego
06:03
in their mind is a little bit tough so it can  be a little bit slower for them to start with  
60
363040
3920
w ich umyśle jest trochę trudne, więc na początku mogą być nieco wolniejsze,
06:07
but it but in general it was six months if you're  using it to communicate treating it as a tool if  
61
367840
6720
ale generalnie trwało to sześć miesięcy, jeśli używasz go do komunikacji, traktując to jako narzędzie, jeśli
06:14
it's relevant to you then yeah that's that's a  sort of fairly average sort of time frame so yeah  
62
374560
5840
jest istotne dla więc tak, to jest dość przeciętny przedział czasowy, więc tak,
06:20
with the help of this book people can i guess  learn some principles right that they can use  
63
380400
5280
z pomocą tej książki ludzie mogą, jak sądzę, nauczyć się pewnych zasad, których mogą użyć,
06:25
to learn a language in six months exactly and and  then the tedx talk after many years of experience  
64
385680
6160
aby nauczyć się języka dokładnie w sześć miesięcy, a potem pogadanka tedx wieloletnie doświadczenie
06:31
and and seeing people using our product it was  very clear what some of the core messages had to  
65
391840
5520
i obserwowanie ludzi korzystających z naszego produktu było bardzo jasne, jakie niektóre z podstawowych wiadomości musiały
06:37
be for people to understand so you know it's got  to be relevant to you if it's not relevant to you  
66
397360
6160
być zrozumiałe, więc wiesz, że musi to być dla Ciebie istotne, jeśli nie dotyczy Ciebie
06:43
you're not going to do anything about it you have  to treat it as a tool you have to understand that  
67
403520
4480
nie zamierzasz tego robić cokolwiek na ten temat musisz traktować to jako narzędzie musisz zrozumieć, że to
06:48
it's a physiological process you're not sort of  learning concepts you're actually learning to use  
68
408000
5680
proces fizjologiczny nie uczysz się pojęć właściwie uczysz się używać
06:53
your body you're learning to use your face your  mouth your ears it's very interesting because  
69
413680
4720
swojego ciała uczysz się używać twarzy ust uszu to bardzo interesujące, ponieważ…
06:58
uh when i watch anything in english like  youtube videos or especially with tv shows  
70
418400
6640
uh, kiedy oglądam coś po angielsku, na przykład filmy na YouTube, a zwłaszcza programy telewizyjne
07:05
and different actors especially those that i  really like i try to mimic their pronunciation  
71
425040
6320
i różnych aktorów, zwłaszcza tych, których naprawdę lubię, staram się naśladować ich wymowę. oczywiście
07:11
you know sometimes not throughout the whole show  obviously and i feel like it helps me improve my  
72
431360
5600
cały program i wydaje mi się, że pomaga mi to znacznie poprawić mój
07:16
accent a lot and like what do you think about  this approach um absolutely that's what you  
73
436960
6000
akcent i co sądzisz o takim podejściu, hm, absolutnie, to jest to, co
07:22
need to do that's what babies do when they're  learning their mother tongue if you try and  
74
442960
4400
musisz zrobić. Tak robią dzieci, kiedy uczą się swojego języka ojczystego.
07:27
and do do a language by keeping your old accent  it's it's not going to work so a great story was  
75
447360
8240
rób język, zachowując swój stary akcent, to nie zadziała, więc świetna historia była
07:36
in africa this english person spoke to a black  person but she spoke in swahili using an english  
76
456560
6640
w Afryce, ta Angielka rozmawiała z czarną osobą, ale mówiła w suahili, używając angielskiego
07:43
accent and the african guy goes i have no idea  what she's saying you've got to get into the  
77
463200
5680
akcentu, a facet z Afryki mówi, że nie mam pojęcia, czym ona jest mówiąc, że musisz poznać
07:48
physiology of of the language so for instance if  i start speaking the anatomy a little bit scott's  
78
468880
5840
fizjologię języka, więc na przykład, jeśli zacznę mówić o anatomii z lekkim
07:54
accent you'll discover that my facial expressions  and everything else have changed it's not the same  
79
474720
5440
akcentem Scotta, odkryjesz, że moja mimika i wszystko inne się zmieniło, to nie jest to samo,
08:00
as i'm talking about that with my other accent  right so it's it's a whole body phenomenon um and  
80
480160
5440
co mówię o tym z moim innym akcentem, więc jest to fenomen całego ciała, hm, a
08:05
when you understand that and you actually decide  to be like a child and play with it then then  
81
485600
4400
kiedy to zrozumiesz i faktycznie zdecydujesz się być jak dziecko i bawić się z nim, wtedy
08:10
it becomes a lot of fun and you get the outcomes  you're looking for is it the only way that people  
82
490000
5040
staje się to świetną zabawą i masz wyniki. szukasz, czy to jedyny sposób, który
08:15
can like is it the only approach people can  use to improve their accent or are there  
83
495040
5280
może się podobać ludziom, czy jest to jedyne podejście, które ludzie mogą zastosować, aby poprawić swój akcent, czy też są
08:20
any other good ways one of the things is you  just have to listen a lot so so for instance  
84
500320
5440
jakieś inne dobre sposoby. Jedną z rzeczy jest to, że musisz po prostu dużo słuchać, więc na przykład
08:25
did you practice your american accent yeah i mean  sometimes a little bit yeah but mostly i listened  
85
505760
6320
ćwiczysz swój amerykański akcent tak, to znaczy czasami trochę tak, ale głównie
08:32
a lot that was the main thing i did exactly so  when you're listening your brain is actually  
86
512080
5600
dużo słuchałem, to była główna rzecz, którą dokładnie robiłem, więc kiedy słuchasz, twój mózg tak naprawdę
08:37
picking it up unconsciously and then you start  to to use those sounds and you even notice when  
87
517680
6720
nieświadomie wychwytuje to, a potem zaczynasz używać tych dźwięków i nawet zauważasz, że kiedy
08:44
you're speaking it's not quite right so you make  a change yeah exactly that's exactly what i did  
88
524400
4880
mówisz, to nie jest całkiem w porządku, więc wprowadzasz zmiany tak, dokładnie tak właśnie zrobiłem.
08:49
sometimes yeah i would i always listen to podcasts  that's my favorite thing to do and every time i  
89
529280
5920
czasami tak, zawsze słucham podcastów, to moja ulubiona rzecz i za każdym razem, gdy
08:55
hear something interesting like maybe how they're  connecting words together i would sometimes repeat  
90
535200
5440
słyszę coś ciekawego, na przykład może jak oni łączą ze sobą słowa, które czasami powtarzam  ,
09:00
it because i would think wow that's fascinating  i should i should try to again copy them right  
91
540640
4960
ponieważ wydaje mi się, że to fascynujące. Powinienem spróbować ponownie je dobrze skopiować
09:05
mimic them their pronunciation exactly exactly  and and you know when i was a kid at school i  
92
545600
6000
dokładnie naśladować ich wymowę i wiesz co pl byłem dzieckiem w szkole
09:11
i was terrible with actions i had a friend who  would mimic teachers and cartoon characters on tv  
93
551600
7200
byłem okropny w zachowaniu miałem przyjaciela, który naśladował nauczycieli i postacie z kreskówek w telewizji
09:18
and he was absolutely brilliant  and i was extremely jealous of him  
94
558800
3040
i był absolutnie genialny i byłem o niego strasznie zazdrosny,
09:23
but then um there was this scottish comedian by  the name of billy connolly and he and i used to  
95
563360
7520
ale był jeszcze ten szkocki komik o imieniu Billy Connolly i on i ja
09:30
both listen to him very very very funny i realized  the only way to tell those jokes was to do it with  
96
570880
5360
słuchaliśmy go bardzo, bardzo, bardzo zabawnie zdałem sobie sprawę, że jedynym sposobem na opowiedzenie tych żartów jest mówienie ze
09:36
a scottish accent because if you tried to do it  with an english accent it was like really weird  
97
576240
4240
szkockim akcentem, ponieważ jeśli spróbuje się to zrobić z angielskim akcentem, będzie to naprawdę dziwne,
09:41
so so i literally practiced that to just mimic  that accent and the result of that was i was in  
98
581040
10400
więc więc dosłownie ćwiczyłem to, żeby naśladować ten akcent, a rezultatem tego było to, że byłem
09:51
in beijing and i met a group of um people from  scotland and i was chatting with them and i tried  
99
591440
6640
w Pekinie i spotkałem grupę ludzi ze Szkocji, rozmawiałem z nimi i
09:58
for two hours to convince them i was not from  scotland and had never been to scotland in my life  
100
598080
4880
przez dwie godziny próbowałem ich przekonać, że nie jestem z w Szkocji i nigdy w życiu nie byłem w Szkocji ,
10:03
but i did that using the scottish accent right  and they would not believe me it was so funny  
101
603600
5360
ale zrobiłem to, używając szkockiego akcentu, dobrze, i nie uwierzyliby mi, że to było takie zabawne . Wydaje mi się, że
10:08
i think yesterday i was listening to an episode  and the guy there he is from upstate new york but  
102
608960
6000
wczoraj słuchałem odcinka i ten facet jest z północnej części stanu Nowy Jork, ale
10:14
his whole childhood he watched british tv and  he has like the best british accent there is  
103
614960
6640
jego całe dzieciństwo oglądał brytyjską telewizję i ma chyba najlepszy brytyjski akcent, jaki istnieje,
10:21
and like every single time he meets a new person  obviously he can speak with an american accent too  
104
621600
5360
i jak za każdym razem, gdy poznaje nową osobę, oczywiście potrafi też mówić z amerykańskim akcentem,
10:26
but he always try to use his british accent to  just you know make fun of them he's like guess  
105
626960
5040
ale zawsze stara się używać swojego brytyjskiego akcentu, żeby się pośmiać z nich jest jak zgadnij
10:32
where i'm from all of them are like english he's  like no i'm from new york well the funny funniest  
106
632000
6160
skąd jestem wszyscy są jak angielski on jest jak nie ja jestem z Nowego Jorku cóż, najśmieszniejsza najzabawniejsza
10:38
thing with with the youtube video um very early on  people coming on and arguing about where my accent  
107
638160
6240
rzecz z filmem na youtube hmm bardzo wcześnie ludzie przychodzą i kłócą się o to skąd mam akcent
10:44
was from and some were saying i was irish someone  saying i was i was was american right there was a  
108
644400
4960
a niektórzy mówili, że jestem Irlandczykiem, ktoś powiedział, że byłem, byłem Amerykaninem, tak, była
10:49
whole bunch of people with opinions so i came in  i said actually here is the origin of my accent  
109
649360
6080
cała masa ludzi z opiniami, więc wszedłem. Powiedziałem, że właściwie stąd pochodzi mój akcent.
10:55
being in hong kong you need to sort of roll your  r's a little bit so people can hear them you  
110
655440
5280
r jest trochę, żeby ludzie mogli je usłyszeć,
11:00
need to slow down a little bit there's a bunch of  things you do so non-native english speakers can  
111
660720
4960
musisz trochę zwolnić, jest wiele rzeczy, które robisz, aby osoby, dla których angielski nie jest językiem ojczystym, mogły
11:05
understand you've also got a lot of americans  a lot of canadians uh some brits there so  
112
665680
5760
zrozumieć, że masz też wielu Amerykanów, wielu Kanadyjczyków, hm, jest tam trochę Brytyjczyków, więc
11:12
it's it's like a hodgepodge of different accents  from different places yeah yeah and even sometimes  
113
672400
5520
to jest to jak mieszanka różnych akcentów z różnych miejsc, tak, tak, a nawet czasami, kiedy
11:17
when again i watched like a british tv show i  never practiced the british accent before and i  
114
677920
5200
znowu oglądałem jak brytyjski program telewizyjny, nigdy wcześniej nie ćwiczyłem brytyjskiego akcentu i
11:23
try to speak with an american accent like always  exclusively but sometimes i just realized that  
115
683120
6960
staram się mówić z amerykańskim akcentem, jak zawsze, wyłącznie, ale czasami po prostu zdałem sobie sprawę, że tak
11:30
i do pick up certain patterns of the british  accent and yeah sometimes it's just a little  
116
690080
5520
wychwycić pewne wzorce brytyjskiego akcentu i tak, czasami jest to
11:35
bit confusing to me especially after i watch too  much of british tv and i also wanted to talk to  
117
695600
5120
dla mnie trochę zagmatwane, zwłaszcza po tym, jak oglądam za dużo brytyjskiej telewizji i chciałem też porozmawiać z
11:40
you about like this concept of having a talent  towards foreign languages because a lot of people  
118
700720
6080
tobą o takiej koncepcji posiadania talentu do języków obcych, ponieważ dużo ludzi,
11:46
even like when i was a child it's very common  in russia for people to think that you have a  
119
706800
5840
nawet gdy byłem dzieckiem, w rosji bardzo często ludzie myślą, że masz
11:52
talent for certain things but i really like your  opinion like again in your ted talk you said that  
120
712640
5280
talent do pewnych rzeczy, ale naprawdę podoba mi się twoja opinia, tak jak w swoim ted talk powiedziałeś, że
11:58
like talent it doesn't matter and like immersion  you also talked about immersion in a country  
121
718480
5920
talent nie ma znaczenia i lubić immersja mówiłeś też o immersji w kraju
12:04
they're not important when we're trying to learn  a language why why they're not important how do  
122
724400
5200
nie są ważne, kiedy próbujemy nauczyć się języka dlaczego dlaczego nie są ważne jak to
12:09
we put this it's not that talent's not important  is that everyone born has a talent for learning a  
123
729600
5600
ująć to nie jest u talentu nieważne jest to, że każdy ma talent do nauki
12:15
language just for learning for for anything  really i think it's just persistence right  
124
735200
5760
języka tylko po to, by uczyć się do
12:20
what's persistence but it's also um as babies we  go through we learn a language by ourselves with  
125
740960
6480
12:27
no one teaching us by the time we get to school  and they start teaching us we actually already  
126
747440
3920
wszystkiego zanim dotrzemy do szkoły i zaczną nas uczyć, właściwie już dobrze
12:31
know the language right that's that's sort of the  the bottom line um so so it's not so much about  
127
751360
7840
znamy język, to jest coś w rodzaju sedna sprawy, więc nie chodzi o to, czy
12:40
this person has this talent and this person  doesn't have this talent it's we you know if if a  
128
760240
4560
ta osoba ma talent, a ta nie ma tego talentu, tylko wiemy, że gdyby
12:44
person didn't have a talent for language learning  they would not be speaking their mother tongue  
129
764800
3600
ktoś nie miał talentu do nauki języków, nie mówiłby w swoim ojczystym języku,
12:48
now there are some people who speak a mother  tongue really well and some people who don't speak  
130
768400
3920
teraz są ludzie, którzy naprawdę dobrze mówią w ojczystym języku, a są tacy, którzy nie mówią w
12:52
it so well that will sort of define how well they  speak a foreign language you know how good you  
131
772320
6480
nim tak dobrze, że posortują określić, jak dobrze mówią w obcym języku, wiesz, jak dobry
12:58
are at your mother tongue sort of gives you the  bounds of what you can do in a foreign language  
132
778800
5440
jesteś w swoim języku ojczystym, w pewnym sensie wyznacza granice tego, co możesz zrobić w języku obcym,
13:04
but i think it's also like human psychology  if we fail we don't wanna a lot of people  
133
784240
4720
ale myślę, że jest to również podobne do ludzkiej psychiki jeśli nam się nie uda, nie chcemy, żeby wielu ludzi
13:08
don't wanna say that it's their fault you know  they wanna say oh i just don't have a talent  
134
788960
5520
nie chciało powiedzieć, że to ich wina, wiesz, chcą powiedzieć, och, po prostu nie mam talentu,
13:14
you know you have the talent for foreign  languages but i don't yeah they just don't  
135
794480
4000
wiesz, że masz talent do języków obcych, ale ja nie tak, oni po prostu nie
13:18
wanna admit that they don't i don't study hard  enough they haven't even failed they don't try  
136
798480
6000
chcą się przyznać, że nie ja nie uczę się wystarczająco pilnie, nawet nie oblali, nie próbują, ponieważ
13:24
because they feel that because they feel they  might fail the way to deal with that is say you  
137
804480
4560
czują, że mogą zawieść.
13:29
make a sounder on what's the worst that can  happen is is the is it planet earth going to  
138
809040
4880
daj sygnał, że najgorsze, co może się wydarzyć, to czy planeta Ziemia
13:33
explode that's actually a very good question to  ask yourself and sometimes every single time that  
139
813920
4640
wybuchnie, to właściwie bardzo dobre pytanie, które warto sobie zadać, a czasami za każdym razem, gdy
13:38
i have to do something a little bit uncomfortable  for me i always ask myself this question like  
140
818560
5440
muszę zrobić coś trochę niewygodnego dla mnie, zawsze zadaję sobie to pytanie w stylu
13:44
what is the worst that's gonna happen if i do that  yeah i might just feel a little bit uncomfortable  
141
824000
4960
co najgorszego może się stać, jeśli to zrobię tak, mogę po prostu czuć się trochę nieswojo
13:49
talking to this person or asking this question but  that's it that's the worst that's going to happen  
142
829760
5120
rozmawiając z tą osobą lub zadając to pytanie, ale to jest najgorsze, co się wydarzy
13:54
exactly and you know a few times of that and you  discover that nothing bad happens so you're going  
143
834880
4800
dokładnie i wiesz, że kilka razy i odkrywasz, że nic dzieje się źle, więc wszystko
13:59
to be fine and what about the immersion uh in a  country where the language you want to learn is  
144
839680
5840
będzie dobrze, a co z zanurzeniem się w kraju, w którym język, którego chcesz się nauczyć, jest
14:05
spoken so many people nowadays unfortunately we  can travel that freely right now it's overrated  
145
845520
6720
używany przez tak wielu ludzi, niestety, teraz możemy swobodnie podróżować, to jest przereklamowane
14:13
and misunderstood okay so you will see adults  going to another country and immersing and they  
146
853120
7440
i źle rozumiane, okej, więc zobaczysz dorosłych wyjeżdżają do innego kraju i zanurzają się, a oni mają do
14:20
are dealing with other adults who are speaking  adult to adult and they can't find a way in  
147
860560
4720
czynienia z innymi dorosłymi, którzy rozmawiają z dorosłymi i nie mogą się
14:25
right so you'll see people who have moved overseas  they've lived there for 20 years they still don't  
148
865280
4080
dogadać, więc zobaczysz ludzi, którzy przeprowadzili się za granicę, mieszkają tam od 20 lat i nadal nie nie
14:29
speak the language that is very very common okay  so this idea of immersion you have to actually  
149
869360
6640
mówisz w języku, który jest bardzo, bardzo powszechny, dobrze, więc pomysł zanurzenia się w rzeczywistości musisz
14:36
take it a lot deeper you need to find people  that you can talk with right so for you you're  
150
876720
6080
wziąć o wiele głębiej, musisz znaleźć ludzi, z którymi możesz dobrze rozmawiać, więc dla ciebie
14:42
listening to podcasts right um some people might  watch football it could be anything you meet you  
151
882800
7440
słuchasz podcastów, prawda, niektórzy ludzie mogą oglądaj piłkę nożną może to być wszystko, co spotkasz
14:50
meet a friend who doesn't speak your language  you you decide to learn theirs you have these  
152
890240
4640
spotkasz przyjaciela, który nie mówi w twoim języku ty zdecydujesz się nauczyć jego języka masz te
14:54
really simple interactions that grows over time  right so it's not immersion in the culture per se  
153
894880
6080
naprawdę proste interakcje, które rozwijają się z czasem, więc to nie jest zanurzenie się w cu ltura jako taka
15:01
it is immersion in the task of communicating that  is meaningful and relevant for you i completely  
154
901600
7760
to zanurzenie się w zadaniu komunikowania się, które jest dla ciebie znaczące i istotne. Całkowicie się
15:09
agree with you especially with the part that it's  like meaningful and relevant to you because you  
155
909360
5280
z tobą zgadzam, szczególnie w części, która jest dla ciebie znacząca i istotna, ponieważ
15:14
will always come back to that if it's important  to you exactly exactly it has to be meaningful it  
156
914640
5920
zawsze będziesz do tego wracać, jeśli jest to dla ciebie ważne dokładnie dokładnie to musi mieć znaczenie musi
15:20
has to be relevant if it's not you're wasting your  time and when i was watching your ted talk you say  
157
920560
5440
być istotne, jeśli nie marnujesz czasu i kiedy oglądałem twój wykład na ted,
15:26
you said that people should find like a language  parent for themselves but you also said that  
158
926000
4720
powiedziałeś, że ludzie powinni znaleźć dla siebie rodzica językowego, ale powiedziałeś też, że
15:30
like a spouse or boyfriend or girlfriend is not a  good language parent i just wanted to ask you why  
159
930720
6640
jak małżonek lub chłopak lub dziewczyna nie jest dobrym rodzicem językowym chciałem cię tylko zapytać, dlaczego
15:37
why are they not good at being a language parent  okay all right with a spouse or or a boyfriend or  
160
937360
7120
nie radzi sobie z byciem rodzicem językowym, w porządku z małżonkiem lub chłopakiem lub
15:44
a girlfriend the relate the relationship is going  to be in one language right and so if you want to  
161
944480
7200
dziewczyną związek będzie prowadzony w jednym języku dobrze, więc jeśli chcesz
15:51
learn the other person's language it means that  you become a baby and they're still an adult so it  
162
951680
6240
nauczyć się języka drugiej osoby, oznacza to, że stajesz się dzieckiem, a ona nadal jest dorosła, więc
15:57
changes the power distance between the two people  right and that can be quite disruptive in the  
163
957920
5680
zmienia się dystans władzy między dwojgiem ludzi , a to może być dość destrukcyjny w
16:03
relationship so that's why i say a spouse is not  particularly good a language parent is somebody  
164
963600
6320
związku, dlatego mówię, że współmałżonek nie jest szczególnie dobry rodzicem językowym jest ktoś,
16:09
who understands what you're meaning even if you're  way off in your pronunciation the the choice of  
165
969920
7040
kto rozumie, co masz na myśli, nawet jeśli masz dalekie błędy w wymowie, dobór
16:16
words the degree of complexity that you're using  yeah now now i understand why you call this person  
166
976960
6240
słów, stopień złożoności, jaki używam tak, teraz rozumiem, dlaczego nazywasz tę osobę
16:23
a language parent because this dynamic is like a  parent and a child right yeah so my next question  
167
983200
6400
rodzicem językowym, ponieważ ta dynamika jest jak rodzic i dziecko, tak, tak, więc moje następne pytanie
16:29
is about um being perfect in a foreign language  and i had this problem for a long time too i was  
168
989600
8000
dotyczy tego, że jesteś doskonały w języku obcym i miałem ten problem przez długi czas ja też miałem
16:37
struggling i mean it's also like more like of a  personal problem just being perfect in general  
169
997600
5520
trudności, to znaczy, to bardziej jak osobisty problem, po prostu bycie perfekcyjnym w ogóle,
16:43
so many people want to become like fluent  advanced perfect for them and a foreign language  
170
1003680
6960
więc wiele osób chce stać się biegle, zaawansowany, idealny dla nich i język obcy,
16:51
and what advice would you give to those people  who have anxiety of not being perfect in a  
171
1011280
5280
i jaką radę dałbyś osobom, które mają lęk przed być perfekcyjnym w
16:56
foreign language okay so explain to me how  you can be perfect at using a screwdriver  
172
1016560
4800
języku obcym, okej, więc wyjaśnij mi, jak możesz być perfekcyjny w posługiwaniu się śrubokrętem
17:01
i mean using it how it's supposed to be used well  how about being perfect at driving yeah that's  
173
1021360
6560
mam na myśli używanie go, jak należy go dobrze używać co powiesz na bycie perfekcyjnym w prowadzeniu samochodu tak to jest
17:07
more complicated right so so what is perfect  have you listened to people speaking russian  
174
1027920
5840
bardziej skomplikowane, prawda, więc co jest idealnego, czy słuchałeś ludzi mówiących po rosyjsku
17:13
and how often do they stop midway stutter change  the words go back use the wrong word get lost in  
175
1033760
7600
i jak często przestają jąkać się w połowie zmiany, słowa wracają, używają niewłaściwego słowa, gubią się w
17:21
their head so the question is why do people give  themselves a target for a foreign language which  
176
1041360
6640
ich głowach, więc pytanie brzmi: dlaczego ludzie stawiają sobie cel język obcy, który
17:28
is higher than the target they've accepted for  their mother tongue there's so much leeway when  
177
1048000
4320
jest wyższy niż cel, który przyjęli jako język ojczysty, jest tak duża swoboda, gdy
17:32
we're speaking our native language right we just  don't really care like it's my native language  
178
1052320
5280
mówimy w naszym ojczystym języku, po prostu tak naprawdę nie obchodzi nas, że to mój język ojczysty,
17:37
that's my mother tongue i know everything so  i can make as many mistakes as i want exactly  
179
1057600
5200
który jest moim językiem ojczystym, wiem wszystko, więc mogę popełnić tyle błędów, ile chcę, dokładnie   dokładnie i to nawet
17:42
exactly and and it's not even mistakes it's just  sometimes your your thinking is not keeping up  
180
1062800
6400
nie są błędy, po prostu czasami twoje myślenie nie nadąża
17:49
with your mouth sometimes you really because what  you're doing when you're speaking a language is  
181
1069200
4480
za ustami, czasami naprawdę, ponieważ to, co robisz, kiedy mówisz w jakimś języku, to
17:53
you're going internal you're trying to find  the internal representations of what you're  
182
1073680
4080
idąc do wnętrza, próbujesz znaleźć wewnętrzne reprezentacje tego, o czym
17:57
talking about then find the words to to match  it and sometimes you can't quite find a word  
183
1077760
6560
mówisz, a następnie znaleźć odpowiednie słowa, a czasem nie możesz znaleźć słowa,
18:04
that really does the job for what you're trying  to do so there's all of these dynamics going on  
184
1084320
5440
które naprawdę oddaje praca dla tego, co próbujesz zrobić, więc zachodzi cała ta dynamika,
18:09
you might get a little drunk your tongue is not  operating the way that it normally operates i mean  
185
1089760
4720
możesz się trochę upić, twój język nie działa tak, jak normalnie. To znaczy,
18:14
there's so many variables in terms of speaking  a language that this idea of perfection is just  
186
1094480
6320
jest tak wiele zmiennych w zakresie mówienia w języku, że ta koncepcja doskonałość jest po prostu
18:22
it's an irritant and a barrier to actually  becoming good at language yeah you're absolutely  
187
1102080
5200
irytująca i stanowi przeszkodę w byciu dobrym z języka tak, masz absolutną
18:27
right yeah there's no such thing as being perfect  yeah that's what everyone has to realize and but  
188
1107280
6000
rację, tak, nie ma czegoś takiego jak bycie idealnym, tak, każdy musi sobie z tego zdać sprawę, ale
18:33
you you can be you can be a six-month-old english  baby and speaking at a one-year level right so or  
189
1113280
7680
ty możesz być, możesz być sześciomiesięcznym- stare angielskie dziecko i mówienie na poziomie jednego roku, tak, więc
18:40
you can be a six month old english baby and  speaking at a five month level and growing  
190
1120960
3760
możesz być sześciomiesięcznym angielskim dzieckiem i mówić na poziomie pięciu miesięcy i
18:44
up in your mother tongue same thing you know some  kids are like at one year old some are like silent  
191
1124720
5520
dorastać w swoim ojczystym języku to samo, co wiesz, niektóre dzieci mają rok, niektóre są jak milczenie,
18:50
until they're two improvements should always be  gauged against where am i now and have i gone  
192
1130240
5280
dopóki nie osiągną dwóch ulepszeń, zawsze należy porównywać z tym, gdzie jestem teraz i czy poszedłem
18:55
beyond that can what do i want to do next that's  better than where i am not having this idealized  
193
1135520
7120
dalej, co chcę dalej robić, lepiej niż tam, gdzie nie mam tej wyidealizowanej
19:02
thing called perfection and being a million miles  away from it because that is soul destroying  
194
1142640
5360
rzeczy zwanej perfekcją i b oddalenie się o milion mil od tego, ponieważ to niszczy duszę
19:08
and not helpful yeah there's always room for  improvement yep exactly exactly thank you so much  
195
1148000
6800
i nie jest pomocne tak, zawsze jest miejsce na ulepszenia tak dokładnie dokładnie dziękuję bardzo
19:14
for all your wonderful ideas and advice i think my  audience is really gonna appreciate it thank you  
196
1154800
6720
za wszystkie twoje wspaniałe pomysły i rady myślę, że moja publiczność naprawdę to doceni dziękuję
19:21
yeah so i think we can finish for now and before  we wrap up um you can just tell my audience where  
197
1161520
7120
tak tak myślę na razie możemy skończyć, a zanim zakończymy, możesz po prostu powiedzieć moim odbiorcom, gdzie
19:28
they can find you like maybe your website your app  right so the easiest place to find me it's all in  
198
1168640
6960
mogą Cię znaleźć, na przykład Twoja witryna internetowa, Twoja aplikacja , więc najłatwiej mnie znaleźć. Oczywiście wszystko jest po
19:35
chinese of course but it's www.kungfuenglish.com  that's k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
199
1175600
9200
chińskim, ale to www.kungfuenglish.com  k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
19:45
that's probably the easiest place to find  me yeah so thank you and maybe we'll talk to  
200
1185360
6080
to prawdopodobnie najłatwiejsze miejsce do znalezienia mnie tak, dziękuję i być może porozmawiamy z
19:51
you again later yeah well i'd love to hear  how your audience does with the ideas and  
201
1191440
4240
tobą później
19:56
you know and see see some of the exciting  experiences that they may have by applying  
202
1196320
5920
ekscytujących doświadczeń, które mogą mieć, stosując
20:02
these ideas in real life guys this interview was  so much fun for me to film because chris shared so  
203
1202240
5680
te pomysły w prawdziwym życiu, filmowanie tego wywiadu było dla mnie świetną zabawą, ponieważ Chris podzielił się
20:07
many great tips on how you can learn english  as fast as possible and how you shouldn't be  
204
1207920
6080
wieloma świetnymi wskazówkami, jak możesz nauczyć się angielskiego tak szybko, jak to możliwe i jak w ogóle nie powinieneś się
20:14
worried or anxious about language learning at  all i really hope you liked this interview and  
205
1214000
5840
martwić lub niepokoić nauką języka. Naprawdę mam nadzieję, że podobał ci się ten wywiad i
20:19
you'll use all of these tips to study english  yourself if you like this video make sure  
206
1219840
5280
skorzystasz ze wszystkich tych wskazówek, aby samodzielnie uczyć się angielskiego.
20:25
to give it a thumbs up and subscribe to my  channel you can also follow me on instagram  
207
1225120
4480
mój kanał możesz również obserwować mnie na Instagramie ,
20:29
because there i share my everyday life with  you if you want to get a script to this video  
208
1229600
4720
ponieważ tam dzielę się z Tobą moim codziennym życiem, jeśli chcesz otrzymać scenariusz do tego filmu
20:34
make sure to join me here on youtube by clicking  this join button or you can also go on my patreon  
209
1234320
5840
pamiętaj, aby dołączyć do mnie tutaj na youtube, klikając ten przycisk dołączania lub możesz też wejść na moją
20:40
page and pick a membership there so thank you  guys for watching this video see you next time bye
210
1240160
7680
stronę patreon  i wybierz tam członkostwo, więc dziękuję za obejrzenie tego filmu. Do zobaczenia następnym razem
21:01
you
211
1261680
500
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7