How to Learn English in 6 Months | Tips to Help You Master English Faster

98,342 views ・ 2022-03-15

English with Veronika Mark


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
hello guys and welcome back to my youtube channel  today i'm back with another interview with chris  
0
0
6320
hola chicos y bienvenidos de nuevo a mi canal de youtube hoy estoy de vuelta con otra entrevista con chris
00:06
lonsdale chris is a psychologist linguist and  educator living in taiwan right now and he speaks  
1
6320
6480
lonsdale chris es un psicólogo lingüista y educador que vive en taiwán en este momento y habla
00:12
mandarin chinese on a very very good level but  today we're gonna be talking all about english  
2
12800
5680
chino mandarín a un muy buen nivel pero hoy vamos a ser hablando sobre el
00:18
learning and he's gonna give you a lot of great  tips on how you can learn english in six months so  
3
18480
6640
aprendizaje del inglés y te dará muchos consejos excelentes sobre cómo puedes aprender inglés en seis meses, así que
00:25
if you liked today's interview make sure to give  this video a thumbs up and subscribe to my channel  
4
25120
4960
si te gustó la entrevista de hoy, asegúrate de darle me gusta a este video y suscríbete a mi canal
00:30
and now let's begin hi chris and welcome to  my youtube channel how are you doing today hi  
5
30080
5120
y ahora comencemos hola chris y bienvenido a mi canal de youtube como te va hoy hola
00:35
veronica i'm doing very good great yeah it's such  a pleasure having you on my channel and talking  
6
35200
4640
veronica me va muy bien genial si es un placer tenerte en mi canal y
00:39
to you about language learning because almost  a year ago i watched your interview in chinese  
7
39840
5120
hablar contigo sobre el aprendizaje de idiomas porque hace casi un año vi tu entrevista en chino
00:44
on the show show chinese youtube channel and it  gave me a lot of motivation to keep on learning  
8
44960
5520
en el show show chino canal de youtube y me dio mucha motivación para seguir aprendiendo
00:50
chinese and now i'm so excited to talk to you  and help my audience learn english in six months  
9
50480
6240
chino y ahora estoy muy emocionada de hablar contigo y ayudar a mi audiencia a aprender inglés en seis meses
00:56
okay great yeah so first of all could you please  introduce yourself and tell my audience who you  
10
56720
5200
está bien genial sí, antes que nada, ¿podrías presentarte y decirle a mi audiencia quién
01:01
are and what you do my name is chris lonsdale  um i sleep i i wake up i eat i i do work so  
11
61920
8000
eres y qué haces? Mi nombre es chris lonsdale. um, duermo, me despierto, como, trabajo.
01:10
just just like other people i i came to to asia  to china mainland china in 1981 i've been in china  
12
70720
9200
china continental en 1981 he estado en china
01:19
and hong kong for about 40 years i run my own  consulting business helping senior leaders and  
13
79920
6000
y hong kong durante aproximadamente 40 años dirijo mi propio negocio de consultoría ayudando a los líderes sénior y a las
01:25
companies get their head straight and deal with  conflicts and strategic issues in the business and  
14
85920
8400
empresas a aclarar sus ideas y lidiar con conflictos y problemas estratégicos en el negocio
01:34
i'm also the creator of a product called kung fu  english which is an ios based device for chinese  
15
94320
8320
y también soy el creador de un producto llamado kung fu english, que es un dispositivo basado en ios para que los chinos
01:42
people mandarin speakers to learn english um so  it's it's a language in your pocket so that's sort  
16
102640
4800
que hablan mandarín aprendan inglés, um, así que es un idioma en tu bolsillo, así que es una especie
01:47
of a quick summary of what i do yeah interesting  and how did you decide to start learning chinese  
17
107440
7040
de resumen rápido de lo que hago, sí, interesante, y cómo decidiste comenzar a aprender chino
01:54
okay um it happened when i got off the train in  beijing in 1981 i was 21 years old and it went  
18
114480
7760
bien um sucedió cuando me bajé del tren en beijing en 1981 tenía 21 años y fue a
02:02
from there i i didn't go to learn a language i  go i went to to be in the culture um and to to  
19
122240
8000
partir de ahí no fui a aprender un idioma fui fui a estar en la cultura um y a
02:10
explore the world and learning a language was was  simply a part of that to get a into a different  
20
130240
5360
explorar el mundo y aprender un idioma era simplemente una parte de eso para obtener una
02:15
perspective of of things in life so so that was  why i went and language just naturally was part of  
21
135600
5280
perspectiva diferente de las cosas en la vida, por eso fui y el idioma naturalmente era parte de
02:20
that and back then there were probably like very  few resources to learn chinese right oh there are  
22
140880
6160
eso y en ese entonces probablemente había muy pocos recursos para aprender chino cierto, oh, hay
02:27
about 1.3 billion of them in china language is a  tool of communication and if you treat it that way  
23
147040
5840
alrededor de 1.300 millones de ellos en idioma chino, es una herramienta de comunicación y si lo tratas de esa manera,
02:33
then the world is full of opportunities  yeah yeah then the world is your oyster rate  
24
153520
4560
entonces el mundo está lleno de oportunidades, sí, sí, entonces el mundo es tu tasa de ostras,
02:38
the world is your oyster exactly you know i i  learned something really interesting the chinese  
25
158880
5680
el mundo es tu ostra exactamente, ya sabes, i i Aprendí algo muy interesante: los chinos
02:44
don't understand each other so i would take  train trips around china and they'd be talking to  
26
164560
5040
no se entienden entre sí, así que hacía viajes en tren por China y hablaban
02:49
each other and they had different accents and they  wouldn't understand so they would hold up their  
27
169600
4560
entre ellos y tenían acentos diferentes y no entendían, así que levantaban la
02:54
hands and they would draw characters with their  finger on their hand to explain what they mean  
28
174160
4400
mano y lo hacían. dibuja personajes con el dedo de la mano para explicar lo que significan,
02:59
so it's a country united by common script more  than a common tongue i have some friends from  
29
179280
6160
así es un país unido por una escritura común más que una lengua común tengo algunos amigos de
03:05
fujo and they speak in this dialect instead of  like mandarin chinese obviously they understand  
30
185440
6080
fujo y hablan en este dia lect en lugar de chino mandarín obviamente entienden
03:11
mandarin chinese but still they prefer like  among themselves with their friends and family  
31
191520
5040
chino mandarín pero aún así prefieren como ellos mismos con sus amigos y
03:16
they prefer to use this dialect and i don't  understand it at all no no no the fujian dialect  
32
196560
6240
familiares prefieren usar este dialecto y no lo entiendo en absoluto no no no el dialecto fujiano
03:22
is really quite different you've got cantonese  you then have have have chow doll which is eastern  
33
202800
5280
es realmente muy diferente tú' tengo cantonés , luego tienes chow doll, que es la provincia oriental de
03:28
guangdong province which is very different again  you have the hakka which is the kerjar which is  
34
208080
4880
guangdong, que es muy diferente otra vez, tienes el hakka, que es el kerjar, que es
03:32
the guest people who have their own dialect and  they sort of are inhabited all over southern china  
35
212960
5680
la gente invitada que tiene su propio dialecto y están habitados en todo el sur de china
03:38
and pockets you have fujian you you have sichuan  dialect which is very strong and very different  
36
218640
5280
y bolsillos tienes fujian tienes el dialecto de sichuan que es muy fuerte y muy diferente
03:45
so there's quite a few really big differences  in in china mandarin of course you have a really  
37
225200
5520
por lo que hay unas cuantas diferencias realmente grandes en el chino mandarín por supuesto tienes una
03:50
really famous ted talk your tedx talks  video has over 27 million views nowadays  
38
230720
6160
charla de ted muy famosa tu video de charlas de tedx tiene más de 27 millones de visitas hoy en día
03:56
there you say that everyone can learn a foreign  language in six months how how is it possible how  
39
236880
6560
ahí dices que todo el mundo puede aprender un idioma extranjero en seis meses cómo es posible cómo
04:03
is it possible okay well you have to spend more  than five minutes a day the reason for that title  
40
243440
6320
es posible está bien, tienes que gastar más de cinco minutos al día la razón de ese título
04:11
was the experience that we had i wrote a book  called the third year one two three years you can  
41
251120
8800
fue la experiencia que tuvimos. Escribí un libro llamado el tercer año uno dos tres años puedes
04:19
learn any language and many people from different  countries took that book read it and then they  
42
259920
5760
aprender cualquier idioma y muchas personas de diferentes países tomaron ese libro, lo leyeron y luego lo
04:25
used it to go in country and learn a language  in country so an indian girl went went to chile  
43
265680
7680
usaron para entrar. país y aprender un idioma en el país, así que una niña india fue a chile
04:35
and she was fluent in six months  an australian guy went to china  
44
275040
3440
y lo hablaba con fluidez en seis meses un chico australiano fue a china
04:38
he was fluent in mandarin in six months  a girl from australia went to to brazil  
45
278480
6720
él hablaba mandarín con fluidez en seis meses una niña de australia fue a brasil
04:46
she was fluent in six months and fluent  to the level that they could get hired  
46
286000
3840
ella hablaba con fluidez en seis meses y con fluidez al nivel que podrían ser contratados
04:50
in companies requiring bilingual skills to be a  sales manager or manager of diversity or something  
47
290560
6240
en empresas que requieren habilidades bilingües para ser gerente de ventas o gerente de diversidad u otra
04:56
else so these were senior roles these were not  not sort of bottom of the of the heap so so what  
48
296800
5360
cosa, por lo que estos eran roles senior, no eran una especie de fondo del montón, entonces, ¿qué
05:02
was coming back very clearly was when people  were using the the ideas that i talk about then  
49
302160
6160
estaba volviendo? muy claramente fue cuando la gente usaba las ideas de las que hablo, entonces,
05:09
if you're going to if you use the language then  you're going to be competent to fluent in six  
50
309120
6160
si vas a usar el idioma, entonces vas a ser competente para hablar con fluidez en seis
05:15
months basically it seems to be that it seems to  be the timeline some people can do it much faster  
51
315280
4880
meses, básicamente parece ser el en parece ser la línea de tiempo, algunas personas pueden hacerlo mucho más rápido
05:22
because maybe they already have another  couple of languages that they've learned  
52
322160
3280
porque tal vez ya tienen otro par de idiomas que han aprendido,
05:26
um people who are monolingual will be a little  bit slower because they have some issues in how  
53
326320
6720
um, las personas que son monolingües serán un poco más lentas porque tienen algunos problemas en la forma en
05:33
they think about language which get in the way  they think that the sounds for things are the  
54
333040
4880
que piensan sobre el idioma. lo que se interpone en el camino, ellos piensan que los sonidos de las cosas son las
05:37
things and and it's really hard to break that  since you speak english i assume you also you  
55
337920
4400
cosas y es muy difícil romper eso, ya que hablas inglés, asumo que también
05:42
speak russian as well right yeah yeah russian  is my native language so and your english accent  
56
342320
5040
hablas ruso, cierto, sí, sí, el ruso es mi idioma nativo y tu acento inglés
05:47
is very very american and very clear so you would  understand that they're just labels for things  
57
347360
6880
es muy, muy americano y muy claro para que entiendas que son solo etiquetas para cosas, las
05:54
words are labels for things but  monolingual people don't get that  
58
354240
3120
palabras son etiquetas para cosas, pero las personas monolingües no entienden que las
05:58
monolingual people think that the sound  is the thing and and to break that  
59
358960
4080
personas monolingües piensan que el sonido es la cosa y romper eso
06:03
in their mind is a little bit tough so it can  be a little bit slower for them to start with  
60
363040
3920
en su mente es un un poco difícil, por lo que puede ser un poco más lento para ellos al principio
06:07
but it but in general it was six months if you're  using it to communicate treating it as a tool if  
61
367840
6720
, pero, en general, fueron seis meses si lo está usando para comunicarse, trátelo como una herramienta
06:14
it's relevant to you then yeah that's that's a  sort of fairly average sort of time frame so yeah  
62
374560
5840
si es relevante para Entonces, sí, ese es un tipo de marco de tiempo bastante promedio, así que sí,
06:20
with the help of this book people can i guess  learn some principles right that they can use  
63
380400
5280
con la ayuda de este libro, la gente puede supongo aprender algunos principios correctos que pueden usar
06:25
to learn a language in six months exactly and and  then the tedx talk after many years of experience  
64
385680
6160
para aprender un idioma exactamente en seis meses y luego la charla tedx después de muchos años de experiencia
06:31
and and seeing people using our product it was  very clear what some of the core messages had to  
65
391840
5520
y al ver a las personas usar nuestro producto, quedó muy claro cuáles tenían que ser algunos de los mensajes principales
06:37
be for people to understand so you know it's got  to be relevant to you if it's not relevant to you  
66
397360
6160
para que las personas los entendieran, de modo que sepa que tiene que ser relevante para usted si no es relevante para
06:43
you're not going to do anything about it you have  to treat it as a tool you have to understand that  
67
403520
4480
usted no lo va a hacer cualquier cosa al respecto tienes que tratarlo como una herramienta tienes que entender
06:48
it's a physiological process you're not sort of  learning concepts you're actually learning to use  
68
408000
5680
que es un proceso fisiológico no estás aprendiendo conceptos en realidad estás aprendiendo a usar
06:53
your body you're learning to use your face your  mouth your ears it's very interesting because  
69
413680
4720
tu cuerpo estás aprendiendo a usar tu cara tu boca tus oídos es muy interesante porque,
06:58
uh when i watch anything in english like  youtube videos or especially with tv shows  
70
418400
6640
eh, cuando veo algo en inglés como videos de YouTube o especialmente con programas de televisión
07:05
and different actors especially those that i  really like i try to mimic their pronunciation  
71
425040
6320
y diferentes actores, especialmente aquellos que realmente me gustan, trato de imitar su pronunciación,
07:11
you know sometimes not throughout the whole show  obviously and i feel like it helps me improve my  
72
431360
5600
ya sabes, a veces no todo el tiempo. todo el programa, obviamente, y siento que me ayuda a mejorar mucho mi
07:16
accent a lot and like what do you think about  this approach um absolutely that's what you  
73
436960
6000
acento y me gusta, ¿qué piensas sobre este enfoque? um, absolutamente, eso es lo que
07:22
need to do that's what babies do when they're  learning their mother tongue if you try and  
74
442960
4400
debes hacer, eso es lo que hacen los bebés cuando están aprendiendo su lengua materna si intentas y
07:27
and do do a language by keeping your old accent  it's it's not going to work so a great story was  
75
447360
8240
y Haz un idioma conservando tu antiguo acento, no va a funcionar, así que una gran historia fue
07:36
in africa this english person spoke to a black  person but she spoke in swahili using an english  
76
456560
6640
en África, esta persona inglesa habló con una persona negra, pero ella habló en swahili con acento inglés
07:43
accent and the african guy goes i have no idea  what she's saying you've got to get into the  
77
463200
5680
y el chico africano dice: no tengo idea de lo que es. diciendo que tienes que entrar en la
07:48
physiology of of the language so for instance if  i start speaking the anatomy a little bit scott's  
78
468880
5840
fisiología del lenguaje, así que, por ejemplo, si empiezo a hablar la anatomía con un poco de acento de scott
07:54
accent you'll discover that my facial expressions  and everything else have changed it's not the same  
79
474720
5440
, descubrirás que mis expresiones faciales y todo lo demás ha cambiado, no es lo mismo
08:00
as i'm talking about that with my other accent  right so it's it's a whole body phenomenon um and  
80
480160
5440
que estoy hablando sobre eso con mi otro acento, así que es un fenómeno de cuerpo completo, um, y
08:05
when you understand that and you actually decide  to be like a child and play with it then then  
81
485600
4400
cuando entiendes eso y realmente decides ser como un niño y jugar con él, entonces
08:10
it becomes a lot of fun and you get the outcomes  you're looking for is it the only way that people  
82
490000
5040
se vuelve muy divertido y obtienes los resultados. lo que estás buscando es la única forma en que a las personas les
08:15
can like is it the only approach people can  use to improve their accent or are there  
83
495040
5280
puede gustar es el único enfoque que las personas pueden usar para mejorar su acento o
08:20
any other good ways one of the things is you  just have to listen a lot so so for instance  
84
500320
5440
hay otras formas buenas una de las cosas es que solo tienes que escuchar mucho así que, por ejemplo, lo
08:25
did you practice your american accent yeah i mean  sometimes a little bit yeah but mostly i listened  
85
505760
6320
hizo practicas tu acento americano, sí, quiero decir, a veces un poco, sí, pero sobre todo
08:32
a lot that was the main thing i did exactly so  when you're listening your brain is actually  
86
512080
5600
escuché mucho, eso fue lo principal que hice exactamente, así que cuando escuchas, tu cerebro en realidad
08:37
picking it up unconsciously and then you start  to to use those sounds and you even notice when  
87
517680
6720
lo capta inconscientemente y luego comienzas a usar esos sonidos e incluso notas que cuando
08:44
you're speaking it's not quite right so you make  a change yeah exactly that's exactly what i did  
88
524400
4880
estás hablando no está del todo bien, así que haces un cambio, sí, exactamente eso es exactamente lo que hice, a
08:49
sometimes yeah i would i always listen to podcasts  that's my favorite thing to do and every time i  
89
529280
5920
veces, sí, siempre escucho podcasts, eso es lo que más me gusta hacer y cada vez que
08:55
hear something interesting like maybe how they're  connecting words together i would sometimes repeat  
90
535200
5440
escucho algo interesante, como tal vez cómo están conectando palabras juntas, a veces lo
09:00
it because i would think wow that's fascinating  i should i should try to again copy them right  
91
540640
4960
repetía porque pensaba wow, eso es fascinante, debería intentar copiarlas de nuevo correctamente,
09:05
mimic them their pronunciation exactly exactly  and and you know when i was a kid at school i  
92
545600
6000
imitar su pronunciación exactamente exactamente y ya sabes qué era un niño en la escuela,
09:11
i was terrible with actions i had a friend who  would mimic teachers and cartoon characters on tv  
93
551600
7200
era terrible con las acciones, tenía un amigo que imitaba a los maestros y personajes de dibujos animados en la televisión
09:18
and he was absolutely brilliant  and i was extremely jealous of him  
94
558800
3040
, era absolutamente brillante y estaba extremadamente celoso de él,
09:23
but then um there was this scottish comedian by  the name of billy connolly and he and i used to  
95
563360
7520
pero luego estaba este comediante escocés llamado billy connolly y él y yo
09:30
both listen to him very very very funny i realized  the only way to tell those jokes was to do it with  
96
570880
5360
solíamos escucharlo muy, muy divertido, me di cuenta de que la única manera de contar esos chistes era hacerlo con
09:36
a scottish accent because if you tried to do it  with an english accent it was like really weird  
97
576240
4240
un acento escocés porque si intentabas hacerlo con un acento inglés era realmente extraño,
09:41
so so i literally practiced that to just mimic  that accent and the result of that was i was in  
98
581040
10400
así que así que literalmente practiqué eso para simplemente imitar ese acento y el resultado fue que estaba
09:51
in beijing and i met a group of um people from  scotland and i was chatting with them and i tried  
99
591440
6640
en Beijing y conocí a un grupo de um personas de Escocia y estaba charlando con ellos e intenté
09:58
for two hours to convince them i was not from  scotland and had never been to scotland in my life  
100
598080
4880
durante dos horas convencerlos de que no era de escocia y nunca había estado en escocia en mi vida
10:03
but i did that using the scottish accent right  and they would not believe me it was so funny  
101
603600
5360
pero lo hice usando el acento escocés correcto y no me creerían era tan
10:08
i think yesterday i was listening to an episode  and the guy there he is from upstate new york but  
102
608960
6000
divertido creo que ayer estaba escuchando un episodio y el chico allí es del norte del estado de nueva york pero
10:14
his whole childhood he watched british tv and  he has like the best british accent there is  
103
614960
6640
su toda su infancia vio televisión británica y tiene el mejor acento británico que existe
10:21
and like every single time he meets a new person  obviously he can speak with an american accent too  
104
621600
5360
y como cada vez que conoce a una persona nueva, obviamente también puede hablar con acento americano,
10:26
but he always try to use his british accent to  just you know make fun of them he's like guess  
105
626960
5040
pero siempre trata de usar su acento británico para burlarse de ellos él es como adivinar de
10:32
where i'm from all of them are like english he's  like no i'm from new york well the funny funniest  
106
632000
6160
dónde soy todos ellos son como inglés él es como no, soy de nueva york, bueno, lo divertido más
10:38
thing with with the youtube video um very early on  people coming on and arguing about where my accent  
107
638160
6240
gracioso con el video de youtube, um, muy pronto, la gente venía y discutía sobre de dónde era mi
10:44
was from and some were saying i was irish someone  saying i was i was was american right there was a  
108
644400
4960
acento y algunos decían que era irlandés, alguien decía que era estadounidense, cierto, había un
10:49
whole bunch of people with opinions so i came in  i said actually here is the origin of my accent  
109
649360
6080
montón de personas con opiniones, así que entré, dije que en realidad aquí está el origen de mi acento,
10:55
being in hong kong you need to sort of roll your  r's a little bit so people can hear them you  
110
655440
5280
estar en Hong Kong. r es un poco para que la gente pueda
11:00
need to slow down a little bit there's a bunch of  things you do so non-native english speakers can  
111
660720
4960
oírlos necesitas reducir la velocidad un poco
11:05
understand you've also got a lot of americans  a lot of canadians uh some brits there so  
112
665680
5760
11:12
it's it's like a hodgepodge of different accents  from different places yeah yeah and even sometimes  
113
672400
5520
es es como una mezcolanza de diferentes acentos de diferentes lugares, sí, sí, e incluso a veces,
11:17
when again i watched like a british tv show i  never practiced the british accent before and i  
114
677920
5200
cuando volví a ver como un programa de televisión británico, nunca practiqué el acento británico antes y
11:23
try to speak with an american accent like always  exclusively but sometimes i just realized that  
115
683120
6960
trato de hablar con un acento americano como siempre, exclusivamente, pero a veces me doy cuenta de que lo
11:30
i do pick up certain patterns of the british  accent and yeah sometimes it's just a little  
116
690080
5520
hago. recoger ciertos patrones del acento británico y sí, a veces es un
11:35
bit confusing to me especially after i watch too  much of british tv and i also wanted to talk to  
117
695600
5120
poco confuso para mí, especialmente después de ver demasiada televisión británica y también quería hablar con
11:40
you about like this concept of having a talent  towards foreign languages because a lot of people  
118
700720
6080
ustedes sobre este concepto de tener talento para los idiomas extranjeros porque mucho de personas,
11:46
even like when i was a child it's very common  in russia for people to think that you have a  
119
706800
5840
incluso cuando era niño, es muy común en Rusia que la gente piense que tienes
11:52
talent for certain things but i really like your  opinion like again in your ted talk you said that  
120
712640
5280
talento para ciertas cosas, pero realmente me gusta tu opinión, como de nuevo en tu charla de ted, dijiste que el
11:58
like talent it doesn't matter and like immersion  you also talked about immersion in a country  
121
718480
5920
talento no importa y me gusta inmersión también hablaste sobre la inmersión en un país
12:04
they're not important when we're trying to learn  a language why why they're not important how do  
122
724400
5200
no son importantes cuando estamos tratando de aprender un idioma por qué no son importantes cómo
12:09
we put this it's not that talent's not important  is that everyone born has a talent for learning a  
123
729600
5600
ponemos esto no es th el talento no es importante es que todos los que nacen tienen talento para aprender un
12:15
language just for learning for for anything  really i think it's just persistence right  
124
735200
5760
idioma solo para aprender para cualquier cosa realmente creo que es solo persistencia bien
12:20
what's persistence but it's also um as babies we  go through we learn a language by ourselves with  
125
740960
6480
qué es la persistencia pero también es um como bebés por lo que pasamos aprendemos un idioma por nosotros mismos
12:27
no one teaching us by the time we get to school  and they start teaching us we actually already  
126
747440
3920
sin nadie que nos enseñe para cuando llegamos a la escuela y comienzan a enseñarnos, en realidad ya
12:31
know the language right that's that's sort of the  the bottom line um so so it's not so much about  
127
751360
7840
conocemos el idioma, ¿verdad? Ese es el resultado final, um, así que no se trata tanto de
12:40
this person has this talent and this person  doesn't have this talent it's we you know if if a  
128
760240
4560
esta persona que tiene este talento y esta persona que no tiene este talento, es sabemos que si una
12:44
person didn't have a talent for language learning  they would not be speaking their mother tongue  
129
764800
3600
persona no tuviera talento para aprender idiomas no estaría hablando su lengua materna
12:48
now there are some people who speak a mother  tongue really well and some people who don't speak  
130
768400
3920
ahora hay algunas personas que hablan una lengua materna muy bien y algunas personas que no la
12:52
it so well that will sort of define how well they  speak a foreign language you know how good you  
131
772320
6480
hablan tan bien que se arreglarán de definir qué tan bien hablan un idioma extranjero, sabes qué tan bueno
12:58
are at your mother tongue sort of gives you the  bounds of what you can do in a foreign language  
132
778800
5440
eres en tu lengua materna te da los límites de lo que puedes hacer en un idioma extranjero,
13:04
but i think it's also like human psychology  if we fail we don't wanna a lot of people  
133
784240
4720
pero creo que también es como la psicología humana colología si fallamos, no queremos que mucha gente
13:08
don't wanna say that it's their fault you know  they wanna say oh i just don't have a talent  
134
788960
5520
no quiera decir que es su culpa, ya sabes, quieren decir oh, simplemente no tengo talento
13:14
you know you have the talent for foreign  languages but i don't yeah they just don't  
135
794480
4000
, sabes que tienes talento para los idiomas extranjeros, pero yo no sí, simplemente no
13:18
wanna admit that they don't i don't study hard  enough they haven't even failed they don't try  
136
798480
6000
quieren admitir que no lo hacen, no estudio lo suficiente, ni siquiera han fallado, no lo intentan,
13:24
because they feel that because they feel they  might fail the way to deal with that is say you  
137
804480
4560
porque sienten que, porque sienten que podrían fallar, la forma de lidiar con eso es decir tú
13:29
make a sounder on what's the worst that can  happen is is the is it planet earth going to  
138
809040
4880
hacer una sonada sobre lo peor que puede pasar es si el planeta tierra va a
13:33
explode that's actually a very good question to  ask yourself and sometimes every single time that  
139
813920
4640
explotar esa es realmente una muy buena pregunta para hacerse y, a veces, cada vez
13:38
i have to do something a little bit uncomfortable  for me i always ask myself this question like  
140
818560
5440
que tengo que hacer algo un poco incómodo para mí, siempre me pregunto a mí mismo esta pregunta como
13:44
what is the worst that's gonna happen if i do that  yeah i might just feel a little bit uncomfortable  
141
824000
4960
qué es lo peor que va a pasar si hago eso sí, puede que me sienta un poco incómodo
13:49
talking to this person or asking this question but  that's it that's the worst that's going to happen  
142
829760
5120
hablar con esta persona o hacer esta pregunta pero eso es lo peor que va a pasar
13:54
exactly and you know a few times of that and you  discover that nothing bad happens so you're going  
143
834880
4800
exactamente y sabes algunas veces de eso y descubres que nada lo malo sucede, así que vas
13:59
to be fine and what about the immersion uh in a  country where the language you want to learn is  
144
839680
5840
a estar bien y ¿qué pasa con la inmersión en un país donde el idioma que quieres aprender se
14:05
spoken so many people nowadays unfortunately we  can travel that freely right now it's overrated  
145
845520
6720
habla tanta gente hoy en día, lamentablemente, podemos viajar libremente en este momento, está sobrevalorado
14:13
and misunderstood okay so you will see adults  going to another country and immersing and they  
146
853120
7440
e incomprendido, está bien, verás a los adultos? van a otro país y se sumergen y
14:20
are dealing with other adults who are speaking  adult to adult and they can't find a way in  
147
860560
4720
están tratando con otros adultos que están hablando de adulto a adulto y no pueden encontrar la manera de entrar,
14:25
right so you'll see people who have moved overseas  they've lived there for 20 years they still don't  
148
865280
4080
así que verás personas que se han mudado al extranjero, han vivido allí durante 20 años y todavía no 't
14:29
speak the language that is very very common okay  so this idea of immersion you have to actually  
149
869360
6640
habla el idioma que es muy, muy común, está bien entonces esta idea de inmersión tiene que
14:36
take it a lot deeper you need to find people  that you can talk with right so for you you're  
150
876720
6080
realmente profundizar mucho más necesita encontrar personas con las que pueda hablar bien así que para usted está
14:42
listening to podcasts right um some people might  watch football it could be anything you meet you  
151
882800
7440
escuchando podcasts cierto um algunas personas podrían ver fútbol podría ser cualquier cosa que conoces conoces
14:50
meet a friend who doesn't speak your language  you you decide to learn theirs you have these  
152
890240
4640
a un amigo que no habla tu idioma decides aprender el suyo tienes estas
14:54
really simple interactions that grows over time  right so it's not immersion in the culture per se  
153
894880
6080
interacciones realmente simples que crecen con el tiempo así que no es una inmersión en el cu La cultura per
15:01
it is immersion in the task of communicating that  is meaningful and relevant for you i completely  
154
901600
7760
se es la inmersión en la tarea de comunicar lo que es significativo y relevante para ti. Estoy completamente de
15:09
agree with you especially with the part that it's  like meaningful and relevant to you because you  
155
909360
5280
acuerdo contigo, especialmente con la parte que es significativa y relevante para ti porque
15:14
will always come back to that if it's important  to you exactly exactly it has to be meaningful it  
156
914640
5920
siempre volverás a eso si es importante para ti exactamente exactamente. tiene que ser significativo,
15:20
has to be relevant if it's not you're wasting your  time and when i was watching your ted talk you say  
157
920560
5440
tiene que ser relevante si no lo es, estás perdiendo el tiempo y cuando estaba viendo tu charla de
15:26
you said that people should find like a language  parent for themselves but you also said that  
158
926000
4720
ted dijiste que las personas deberían encontrar un idioma como padre para sí mismos, pero también dijiste que
15:30
like a spouse or boyfriend or girlfriend is not a  good language parent i just wanted to ask you why  
159
930720
6640
como un cónyuge o el novio o la novia no son buenos padres de idiomas, solo quería preguntarte por
15:37
why are they not good at being a language parent  okay all right with a spouse or or a boyfriend or  
160
937360
7120
qué, por qué no son buenos para ser padres de idiomas, está bien, está bien con un cónyuge o un novio o
15:44
a girlfriend the relate the relationship is going  to be in one language right and so if you want to  
161
944480
7200
una novia, la relación será en un idioma Así es, si quieres
15:51
learn the other person's language it means that  you become a baby and they're still an adult so it  
162
951680
6240
aprender el idioma de la otra persona, significa que te conviertes en un bebé y ellos siguen siendo adultos, por lo que
15:57
changes the power distance between the two people  right and that can be quite disruptive in the  
163
957920
5680
cambia la distancia de poder entre las dos personas, cierto, y eso puede ser bastante disruptivo en la
16:03
relationship so that's why i say a spouse is not  particularly good a language parent is somebody  
164
963600
6320
relación, por eso digo que un cónyuge no es particularmente bueno un padre lingüístico es alguien
16:09
who understands what you're meaning even if you're  way off in your pronunciation the the choice of  
165
969920
7040
que entiende lo que quiere decir, incluso si está muy equivocado en su pronunciación la elección de
16:16
words the degree of complexity that you're using  yeah now now i understand why you call this person  
166
976960
6240
palabras el grado de complejidad que usted estoy usando sí, ahora entiendo por qué llamas a esta persona
16:23
a language parent because this dynamic is like a  parent and a child right yeah so my next question  
167
983200
6400
un padre de idioma porque esta dinámica es como un padre y un hijo, sí, así que mi siguiente pregunta
16:29
is about um being perfect in a foreign language  and i had this problem for a long time too i was  
168
989600
8000
es sobre ser perfecto en un idioma extranjero y tuve este problema durante mucho tiempo Yo también estaba
16:37
struggling i mean it's also like more like of a  personal problem just being perfect in general  
169
997600
5520
luchando, quiero decir que también es más como un problema personal simplemente ser perfecto en general,
16:43
so many people want to become like fluent  advanced perfect for them and a foreign language  
170
1003680
6960
por lo que muchas personas quieren volverse fluidas, avanzadas, perfectas para ellos y un idioma extranjero,
16:51
and what advice would you give to those people  who have anxiety of not being perfect in a  
171
1011280
5280
y ¿qué consejo le daría a esas personas que tienen ansiedad de no ser perfecto en un
16:56
foreign language okay so explain to me how  you can be perfect at using a screwdriver  
172
1016560
4800
idioma extranjero está bien, explícame cómo puedes ser perfecto en el uso de un destornillador,
17:01
i mean using it how it's supposed to be used well  how about being perfect at driving yeah that's  
173
1021360
6560
me refiero a usarlo como se supone que debe usarse bien, ¿qué tal ser perfecto en la conducción, sí? eso es
17:07
more complicated right so so what is perfect  have you listened to people speaking russian  
174
1027920
5840
más complicado, ¿verdad? Entonces, ¿qué es perfecto? ¿Has escuchado a personas hablando ruso?
17:13
and how often do they stop midway stutter change  the words go back use the wrong word get lost in  
175
1033760
7600
¿Y con qué frecuencia se detienen a mitad de camino? Tartamudean. Cambian las palabras.
17:21
their head so the question is why do people give  themselves a target for a foreign language which  
176
1041360
6640
un idioma extranjero que
17:28
is higher than the target they've accepted for  their mother tongue there's so much leeway when  
177
1048000
4320
es más alto que el objetivo que han aceptado para su lengua materna hay mucho margen de maniobra cuando
17:32
we're speaking our native language right we just  don't really care like it's my native language  
178
1052320
5280
hablamos nuestro idioma nativo, ¿verdad? simplemente no nos importa como si fuera mi idioma nativo
17:37
that's my mother tongue i know everything so  i can make as many mistakes as i want exactly  
179
1057600
5200
esa es mi lengua materna lo sé todo, así que Puedo cometer tantos errores como quiera exactamente
17:42
exactly and and it's not even mistakes it's just  sometimes your your thinking is not keeping up  
180
1062800
6400
exactamente y ni siquiera son errores es solo que a veces tu pensamiento no está a la altura
17:49
with your mouth sometimes you really because what  you're doing when you're speaking a language is  
181
1069200
4480
de tu boca a veces realmente porque lo que estás haciendo cuando hablas un idioma
17:53
you're going internal you're trying to find  the internal representations of what you're  
182
1073680
4080
es Al volverse interno, está tratando de encontrar las representaciones internas de lo que está
17:57
talking about then find the words to to match  it and sometimes you can't quite find a word  
183
1077760
6560
hablando, luego encuentra las palabras para que coincidan y, a veces, no puede encontrar una palabra
18:04
that really does the job for what you're trying  to do so there's all of these dynamics going on  
184
1084320
5440
que realmente lo haga. trabajo para lo que estás tratando de hacer, por lo que están sucediendo todas estas dinámicas,
18:09
you might get a little drunk your tongue is not  operating the way that it normally operates i mean  
185
1089760
4720
es posible que te emborraches un poco, tu lengua no funciona de la manera en que lo hace normalmente, quiero decir,
18:14
there's so many variables in terms of speaking  a language that this idea of perfection is just  
186
1094480
6320
hay tantas variables en términos de hablar un idioma que esta idea de la perfección es
18:22
it's an irritant and a barrier to actually  becoming good at language yeah you're absolutely  
187
1102080
5200
solo, es un irritante y una barrera para ser realmente bueno en el idioma, sí, tienes toda la
18:27
right yeah there's no such thing as being perfect  yeah that's what everyone has to realize and but  
188
1107280
6000
razón, sí, no existe la perfección, sí, eso es lo que todos deben darse cuenta y, pero
18:33
you you can be you can be a six-month-old english  baby and speaking at a one-year level right so or  
189
1113280
7680
, puedes serlo, puedes ser un seis meses. Inglés antiguo bebé y hablando a un nivel de un año correcto así que o
18:40
you can be a six month old english baby and  speaking at a five month level and growing  
190
1120960
3760
puedes ser un bebé inglés de seis meses y hablando a un nivel de cinco meses y
18:44
up in your mother tongue same thing you know some  kids are like at one year old some are like silent  
191
1124720
5520
creciendo en tu lengua materna lo mismo que sabes que algunos niños son como cuando tenían un año. son como silenciosos
18:50
until they're two improvements should always be  gauged against where am i now and have i gone  
192
1130240
5280
hasta que son dos mejoras siempre deben medirse en función de dónde estoy ahora y si he ido
18:55
beyond that can what do i want to do next that's  better than where i am not having this idealized  
193
1135520
7120
más allá de eso, ¿qué quiero hacer a continuación? eso es mejor que donde no tengo esta
19:02
thing called perfection and being a million miles  away from it because that is soul destroying  
194
1142640
5360
cosa idealizada llamada perfección y b estoy a un millón de millas de distancia porque eso destruye el alma
19:08
and not helpful yeah there's always room for  improvement yep exactly exactly thank you so much  
195
1148000
6800
y no ayuda, sí, siempre hay espacio para mejorar, sí, exactamente, muchas gracias
19:14
for all your wonderful ideas and advice i think my  audience is really gonna appreciate it thank you  
196
1154800
6720
por todas sus maravillosas ideas y consejos, creo que mi audiencia realmente lo apreciará, gracias,
19:21
yeah so i think we can finish for now and before  we wrap up um you can just tell my audience where  
197
1161520
7120
sí, eso creo podemos terminar por ahora y antes de terminar, um, puede decirle a mi audiencia
19:28
they can find you like maybe your website your app  right so the easiest place to find me it's all in  
198
1168640
6960
dónde pueden encontrarlo, como tal vez su sitio web, su aplicación, así que el lugar más fácil para encontrarme está todo en
19:35
chinese of course but it's www.kungfuenglish.com  that's k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
199
1175600
9200
chino, por supuesto, pero es www.kungfuenglish.com. k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
19:45
that's probably the easiest place to find  me yeah so thank you and maybe we'll talk to  
200
1185360
6080
ese es probablemente el lugar más fácil para encontrarme, sí, así que gracias y tal vez hablemos
19:51
you again later yeah well i'd love to hear  how your audience does with the ideas and  
201
1191440
4240
contigo más tarde, sí, me encantaría saber cómo le va a tu audiencia con las ideas y,
19:56
you know and see see some of the exciting  experiences that they may have by applying  
202
1196320
5920
ya sabes y verás, verás algunas de las emocionantes experiencias que pueden tener al aplicar
20:02
these ideas in real life guys this interview was  so much fun for me to film because chris shared so  
203
1202240
5680
estas ideas en la vida real, muchachos, esta entrevista fue muy divertida para mí porque chris compartió
20:07
many great tips on how you can learn english  as fast as possible and how you shouldn't be  
204
1207920
6080
muchos consejos excelentes sobre cómo puedes aprender inglés lo más rápido posible y cómo no deberías estar
20:14
worried or anxious about language learning at  all i really hope you liked this interview and  
205
1214000
5840
preocupado o ansioso por el aprendizaje de idiomas en absoluto. Realmente espero que te haya gustado esta entrevista y
20:19
you'll use all of these tips to study english  yourself if you like this video make sure  
206
1219840
5280
utilices todos estos consejos para estudiar inglés tú mismo. Si te gusta este video, asegúrate
20:25
to give it a thumbs up and subscribe to my  channel you can also follow me on instagram  
207
1225120
4480
de darle me gusta y suscribirte a mi canal también puedes seguirme en instagram
20:29
because there i share my everyday life with  you if you want to get a script to this video  
208
1229600
4720
porque allí comparto mi vida cotidiana contigo si quieres obtener un guión para este video
20:34
make sure to join me here on youtube by clicking  this join button or you can also go on my patreon  
209
1234320
5840
asegúrate de unirte a mí aquí en youtube haciendo clic en este botón de unirse o también puedes ir a mi
20:40
page and pick a membership there so thank you  guys for watching this video see you next time bye
210
1240160
7680
página de patreon y elija una membresía allí, así que gracias por ver este video, hasta la próxima,
21:01
you
211
1261680
500
adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7