How to Learn English in 6 Months | Tips to Help You Master English Faster

91,325 views

2022-03-15 ・ English with Veronika Mark


New videos

How to Learn English in 6 Months | Tips to Help You Master English Faster

91,325 views ・ 2022-03-15

English with Veronika Mark


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
hello guys and welcome back to my youtube channel  today i'm back with another interview with chris  
0
0
6320
ciao ragazzi e bentornati sul mio canale YouTube oggi sono tornato con un'altra intervista con chris
00:06
lonsdale chris is a psychologist linguist and  educator living in taiwan right now and he speaks  
1
6320
6480
lonsdale chris è uno psicologo linguista ed educatore che vive a taiwan in questo momento e parla
00:12
mandarin chinese on a very very good level but  today we're gonna be talking all about english  
2
12800
5680
cinese mandarino a un livello molto, molto buono ma oggi lo saremo parlando
00:18
learning and he's gonna give you a lot of great  tips on how you can learn english in six months so  
3
18480
6640
dell'apprendimento dell'inglese e ti darà molti ottimi consigli su come imparare l'inglese in sei mesi, quindi
00:25
if you liked today's interview make sure to give  this video a thumbs up and subscribe to my channel  
4
25120
4960
se ti è piaciuta l'intervista di oggi assicurati di mettere un pollice in su a questo video e di iscriverti al mio canale
00:30
and now let's begin hi chris and welcome to  my youtube channel how are you doing today hi  
5
30080
5120
e ora iniziamo ciao chris e benvenuto nel mio canale youtube come stai oggi ciao
00:35
veronica i'm doing very good great yeah it's such  a pleasure having you on my channel and talking  
6
35200
4640
veronica sto molto bene benissimo sì, è un tale piacere averti sul mio canale e
00:39
to you about language learning because almost  a year ago i watched your interview in chinese  
7
39840
5120
parlarti   dell'apprendimento delle lingue perché quasi un anno fa ho visto la tua intervista in cinese
00:44
on the show show chinese youtube channel and it  gave me a lot of motivation to keep on learning  
8
44960
5520
sul mostra mostra il canale youtube cinese e mi ha dato molta motivazione per continuare a imparare
00:50
chinese and now i'm so excited to talk to you  and help my audience learn english in six months  
9
50480
6240
il cinese e ora sono così entusiasta di parlare con te e aiutare il mio pubblico a imparare l'inglese in sei mesi
00:56
okay great yeah so first of all could you please  introduce yourself and tell my audience who you  
10
56720
5200
ok fantastico sì, quindi prima di tutto potresti presentarti e dire al mio pubblico chi
01:01
are and what you do my name is chris lonsdale  um i sleep i i wake up i eat i i do work so  
11
61920
8000
sei e cosa fai mi chiamo Chris Lonsdale ehm dormo mi sveglio mangio lavoro quindi
01:10
just just like other people i i came to to asia  to china mainland china in 1981 i've been in china  
12
70720
9200
proprio come le altre persone da cui sono venuto in Asia in Cina cina continentale nel 1981 sono stato in cina
01:19
and hong kong for about 40 years i run my own  consulting business helping senior leaders and  
13
79920
6000
e hong kong per circa 40 anni gestisco la mia attività di consulenza aiutando alti dirigenti e
01:25
companies get their head straight and deal with  conflicts and strategic issues in the business and  
14
85920
8400
aziende a rimettere le cose a posto e ad affrontare conflitti e questioni strategiche nel business e
01:34
i'm also the creator of a product called kung fu  english which is an ios based device for chinese  
15
94320
8320
sono anche il creatore di un prodotto chiamato kung fu inglese che è un dispositivo basato su ios per i
01:42
people mandarin speakers to learn english um so  it's it's a language in your pocket so that's sort  
16
102640
4800
cinesi   che parlano mandarino per imparare l'inglese um quindi è una lingua in tasca quindi è una specie
01:47
of a quick summary of what i do yeah interesting  and how did you decide to start learning chinese  
17
107440
7040
di un breve riassunto di quello che faccio sì interessante e come hai deciso di iniziare a imparare cinese
01:54
okay um it happened when i got off the train in  beijing in 1981 i was 21 years old and it went  
18
114480
7760
ok um è successo quando sono sceso dal treno a pechino nel 1981 avevo 21 anni ed è andato
02:02
from there i i didn't go to learn a language i  go i went to to be in the culture um and to to  
19
122240
8000
da lì non sono andato a imparare una lingua sono  andato a conoscere la cultura um e a
02:10
explore the world and learning a language was was  simply a part of that to get a into a different  
20
130240
5360
esplorare il mondo e l'apprendimento di una lingua era semplicemente una parte di ciò per entrare in una
02:15
perspective of of things in life so so that was  why i went and language just naturally was part of  
21
135600
5280
prospettiva diversa delle cose nella vita, quindi era per questo che sono andato e la lingua era semplicemente parte di
02:20
that and back then there were probably like very  few resources to learn chinese right oh there are  
22
140880
6160
questo e all'epoca probabilmente c'erano pochissime risorse da imparare cinese giusto oh ce ne sono
02:27
about 1.3 billion of them in china language is a  tool of communication and if you treat it that way  
23
147040
5840
circa 1,3 miliardi in cinese la lingua è uno strumento di comunicazione e se la tratti in questo modo
02:33
then the world is full of opportunities  yeah yeah then the world is your oyster rate  
24
153520
4560
allora il mondo è pieno di opportunità  sì sì allora il mondo è il tuo tasso di ostriche
02:38
the world is your oyster exactly you know i i  learned something really interesting the chinese  
25
158880
5680
il mondo è esattamente la tua ostrica sai ho imparato qualcosa di veramente interessante i cinesi
02:44
don't understand each other so i would take  train trips around china and they'd be talking to  
26
164560
5040
non si capiscono, quindi facevo viaggi in treno in giro per la Cina e si parlavano   tra
02:49
each other and they had different accents and they  wouldn't understand so they would hold up their  
27
169600
4560
loro e avevano accenti diversi e non capivano, quindi alzavano le
02:54
hands and they would draw characters with their  finger on their hand to explain what they mean  
28
174160
4400
mani e lo facevano disegna i personaggi con il dito della mano per spiegare cosa significano
02:59
so it's a country united by common script more  than a common tongue i have some friends from  
29
179280
6160
quindi è un paese unito da una scrittura comune più che da una lingua comune ho alcuni amici di
03:05
fujo and they speak in this dialect instead of  like mandarin chinese obviously they understand  
30
185440
6080
fujo e parlano in questo dia lect invece di come il cinese mandarino ovviamente capiscono   il cinese
03:11
mandarin chinese but still they prefer like  among themselves with their friends and family  
31
191520
5040
mandarino ma comunque preferiscono  come tra di loro con i loro amici e familiari
03:16
they prefer to use this dialect and i don't  understand it at all no no no the fujian dialect  
32
196560
6240
preferiscono usare questo dialetto e io non lo capisco affatto no no no il dialetto fujian
03:22
is really quite different you've got cantonese  you then have have have chow doll which is eastern  
33
202800
5280
è davvero molto diverso da te' hai il cantonese poi hai chow doll che è la
03:28
guangdong province which is very different again  you have the hakka which is the kerjar which is  
34
208080
4880
provincia orientale del guangdong che è di nuovo molto diversa hai l'hakka che è il kerjar che sono
03:32
the guest people who have their own dialect and  they sort of are inhabited all over southern china  
35
212960
5680
le persone ospiti che hanno il loro dialetto e sono abitate in tutta la Cina meridionale
03:38
and pockets you have fujian you you have sichuan  dialect which is very strong and very different  
36
218640
5280
e nelle tasche hai il fujian tu hai il dialetto sichuan che è molto forte e molto diverso
03:45
so there's quite a few really big differences  in in china mandarin of course you have a really  
37
225200
5520
quindi ci sono alcune differenze davvero grandi nel mandarino cinese ovviamente hai un
03:50
really famous ted talk your tedx talks  video has over 27 million views nowadays  
38
230720
6160
discorso di ted davvero   molto famoso il tuo video di discorsi di tedx ha oltre 27 milioni di visualizzazioni al giorno d'
03:56
there you say that everyone can learn a foreign  language in six months how how is it possible how  
39
236880
6560
oggi   dici che tutti possono imparare una lingua straniera in sei mesi com'è possibile
04:03
is it possible okay well you have to spend more  than five minutes a day the reason for that title  
40
243440
6320
com'è possibile ok beh devi spendere più di cinque minuti al giorno la ragione di quel titolo
04:11
was the experience that we had i wrote a book  called the third year one two three years you can  
41
251120
8800
era l'esperienza che abbiamo avuto ho scritto un libro chiamato il terzo anno uno due tre anni puoi
04:19
learn any language and many people from different  countries took that book read it and then they  
42
259920
5760
imparare qualsiasi lingua e molte persone di diversi paesi hanno letto quel libro e poi
04:25
used it to go in country and learn a language  in country so an indian girl went went to chile  
43
265680
7680
lo hanno   utilizzato per entrare paese e imparare una lingua nel paese così una ragazza indiana è andata in Cile
04:35
and she was fluent in six months  an australian guy went to china  
44
275040
3440
e parlava correntemente in sei mesi un ragazzo australiano è andato in Cina
04:38
he was fluent in mandarin in six months  a girl from australia went to to brazil  
45
278480
6720
era fluente in mandarino in sei mesi una ragazza australiana è andata in brasile
04:46
she was fluent in six months and fluent  to the level that they could get hired  
46
286000
3840
era fluente in sei mesi e fluente al livello da poter essere assunto
04:50
in companies requiring bilingual skills to be a  sales manager or manager of diversity or something  
47
290560
6240
in aziende che richiedono competenze bilingue per essere un direttore delle vendite o responsabile della diversità o
04:56
else so these were senior roles these were not  not sort of bottom of the of the heap so so what  
48
296800
5360
qualcos'altro   quindi questi erano ruoli senior questi non  non erano una specie di fondo del mucchio, quindi cosa
05:02
was coming back very clearly was when people  were using the the ideas that i talk about then  
49
302160
6160
stava tornando molto chiaramente era quando le persone usavano le idee di cui parlo allora
05:09
if you're going to if you use the language then  you're going to be competent to fluent in six  
50
309120
6160
05:15
months basically it seems to be that it seems to  be the timeline some people can do it much faster  
51
315280
4880
a sembra essere la sequenza temporale alcune persone possono farlo molto più velocemente
05:22
because maybe they already have another  couple of languages that they've learned  
52
322160
3280
perché forse hanno già un altro paio di lingue che hanno imparato
05:26
um people who are monolingual will be a little  bit slower because they have some issues in how  
53
326320
6720
um le persone che sono monolingue saranno un po' più lente perché hanno alcuni problemi nel modo in cui
05:33
they think about language which get in the way  they think that the sounds for things are the  
54
333040
4880
pensano alla lingua che intralciano pensano che i suoni per le cose siano le
05:37
things and and it's really hard to break that  since you speak english i assume you also you  
55
337920
4400
cose ed è davvero difficile romperlo dato che parli inglese presumo che anche tu
05:42
speak russian as well right yeah yeah russian  is my native language so and your english accent  
56
342320
5040
parli russo giusto sì sì il russo è la mia lingua madre quindi e il tuo accento inglese   lo
05:47
is very very american and very clear so you would  understand that they're just labels for things  
57
347360
6880
è molto, molto americano e molto chiaro in modo da capire che sono solo etichette per cose  le
05:54
words are labels for things but  monolingual people don't get that  
58
354240
3120
parole sono etichette per cose ma le persone monolingue non lo capiscono  le
05:58
monolingual people think that the sound  is the thing and and to break that  
59
358960
4080
persone monolingue pensano che il suono sia la cosa e e romperlo
06:03
in their mind is a little bit tough so it can  be a little bit slower for them to start with  
60
363040
3920
nella loro mente è un un po' difficile, quindi può essere un po' più lento per loro iniziare
06:07
but it but in general it was six months if you're  using it to communicate treating it as a tool if  
61
367840
6720
ma in generale sono stati sei mesi se lo stai usando per comunicare trattandolo come uno strumento se
06:14
it's relevant to you then yeah that's that's a  sort of fairly average sort of time frame so yeah  
62
374560
5840
è rilevante per allora sì, è una specie di lasso di tempo abbastanza medio, quindi sì
06:20
with the help of this book people can i guess  learn some principles right that they can use  
63
380400
5280
con l'aiuto di questo libro le persone possono indovinare imparare alcuni principi che possono usare
06:25
to learn a language in six months exactly and and  then the tedx talk after many years of experience  
64
385680
6160
per imparare una lingua in sei mesi esatti e  e poi il discorso di tedx dopo molti anni di esperienza
06:31
and and seeing people using our product it was  very clear what some of the core messages had to  
65
391840
5520
e vedendo le persone che utilizzavano il nostro prodotto era molto chiaro quali dovevano essere   alcuni dei messaggi fondamentali che le
06:37
be for people to understand so you know it's got  to be relevant to you if it's not relevant to you  
66
397360
6160
persone capissero, quindi sai che deve essere rilevante per te se non è rilevante per te
06:43
you're not going to do anything about it you have  to treat it as a tool you have to understand that  
67
403520
4480
non lo farai qualsiasi cosa devi trattarla come uno strumento devi capire che
06:48
it's a physiological process you're not sort of  learning concepts you're actually learning to use  
68
408000
5680
è un processo fisiologico non stai in qualche modo imparando concetti stai effettivamente imparando a usare il
06:53
your body you're learning to use your face your  mouth your ears it's very interesting because  
69
413680
4720
tuo corpo stai imparando a usare la tua faccia la tua bocca le tue orecchie è molto interessante perché
06:58
uh when i watch anything in english like  youtube videos or especially with tv shows  
70
418400
6640
uh quando guardo qualcosa in inglese come  i video di YouTube o in particolare con programmi TV
07:05
and different actors especially those that i  really like i try to mimic their pronunciation  
71
425040
6320
e attori diversi, specialmente quelli che mi piacciono, cerco di imitare la loro pronuncia
07:11
you know sometimes not throughout the whole show  obviously and i feel like it helps me improve my  
72
431360
5600
sai a volte non per tutto t L'intero spettacolo ovviamente e penso che mi aiuti a migliorare
07:16
accent a lot and like what do you think about  this approach um absolutely that's what you  
73
436960
6000
molto  il mio  accento e mi piace cosa ne pensi di questo approccio um assolutamente questo è ciò che
07:22
need to do that's what babies do when they're  learning their mother tongue if you try and  
74
442960
4400
devi  fare è quello che fanno i bambini quando stanno imparando la loro lingua madre se ci provi e
07:27
and do do a language by keeping your old accent  it's it's not going to work so a great story was  
75
447360
8240
e impara una lingua mantenendo il tuo vecchio accento non funzionerà quindi una bella storia è stata
07:36
in africa this english person spoke to a black  person but she spoke in swahili using an english  
76
456560
6640
in africa questa persona inglese ha parlato con una  persona di colore ma ha parlato in swahili usando un
07:43
accent and the african guy goes i have no idea  what she's saying you've got to get into the  
77
463200
5680
accento inglese e il ragazzo africano dice che non ho idea  di cosa sia dicendo che devi entrare nella
07:48
physiology of of the language so for instance if  i start speaking the anatomy a little bit scott's  
78
468880
5840
fisiologia del linguaggio quindi, per esempio, se comincio a pronunciare l'anatomia un po' con l'accento  di Scott,
07:54
accent you'll discover that my facial expressions  and everything else have changed it's not the same  
79
474720
5440
scoprirai che le mie espressioni facciali e tutto il resto sono cambiate, non è lo stesso  di cui
08:00
as i'm talking about that with my other accent  right so it's it's a whole body phenomenon um and  
80
480160
5440
sto parlando a proposito di questo con l'altro mio accento giusto quindi è un fenomeno di tutto il corpo um e
08:05
when you understand that and you actually decide  to be like a child and play with it then then  
81
485600
4400
quando lo capisci e decidi effettivamente di essere come un bambino e giocarci allora
08:10
it becomes a lot of fun and you get the outcomes  you're looking for is it the only way that people  
82
490000
5040
diventa molto divertente e ottieni i risultati  che stai cercando è l'unico modo in cui le persone
08:15
can like is it the only approach people can  use to improve their accent or are there  
83
495040
5280
possono apprezzare è l'unico approccio che le persone possono utilizzare per migliorare il loro accento o ci sono
08:20
any other good ways one of the things is you  just have to listen a lot so so for instance  
84
500320
5440
altri buoni modi una delle cose è che devi solo ascoltare molto, quindi ad esempio   l'hai fatto
08:25
did you practice your american accent yeah i mean  sometimes a little bit yeah but mostly i listened  
85
505760
6320
pratichi il tuo accento americano sì, voglio dire  a volte un po' sì, ma per lo più ho ascoltato
08:32
a lot that was the main thing i did exactly so  when you're listening your brain is actually  
86
512080
5600
molto questa è stata la cosa principale che ho fatto esattamente così quando ascolti il ​​tuo cervello in realtà
08:37
picking it up unconsciously and then you start  to to use those sounds and you even notice when  
87
517680
6720
lo raccoglie inconsciamente e poi inizi  a usare quei suoni e ti accorgi persino quando
08:44
you're speaking it's not quite right so you make  a change yeah exactly that's exactly what i did  
88
524400
4880
stai parlando che non è del tutto corretto, quindi fai un  cambiamento sì, è esattamente quello che ho fatto
08:49
sometimes yeah i would i always listen to podcasts  that's my favorite thing to do and every time i  
89
529280
5920
a volte sì, vorrei sempre ascoltare i podcast è la cosa che preferisco fare e ogni volta che
08:55
hear something interesting like maybe how they're  connecting words together i would sometimes repeat  
90
535200
5440
sento qualcosa di interessante come forse come stanno collegando le parole insieme a volte
09:00
it because i would think wow that's fascinating  i should i should try to again copy them right  
91
540640
4960
lo ripetevo   perché pensavo che wow fosse affascinante dovrei provare a copiarle di nuovo nel modo giusto
09:05
mimic them their pronunciation exactly exactly  and and you know when i was a kid at school i  
92
545600
6000
imitarne la pronuncia esattamente esattamente e e sai cosa it ero un ragazzino a scuola i
09:11
i was terrible with actions i had a friend who  would mimic teachers and cartoon characters on tv  
93
551600
7200
ero pessimo con le azioni avevo un amico che imitava gli insegnanti e i personaggi dei cartoni animati in tv
09:18
and he was absolutely brilliant  and i was extremely jealous of him  
94
558800
3040
ed era assolutamente brillante ed ero estremamente geloso di lui
09:23
but then um there was this scottish comedian by  the name of billy connolly and he and i used to  
95
563360
7520
ma poi um c'era questo comico scozzese di nome io e Billy Connolly eravamo soliti
09:30
both listen to him very very very funny i realized  the only way to tell those jokes was to do it with  
96
570880
5360
ascoltarlo entrambi molto molto molto divertente ho capito  che l'unico modo per raccontare quelle barzellette era farlo con
09:36
a scottish accent because if you tried to do it  with an english accent it was like really weird  
97
576240
4240
un accento scozzese perché se provavi a farlo con un accento inglese era davvero strano
09:41
so so i literally practiced that to just mimic  that accent and the result of that was i was in  
98
581040
10400
quindi quindi mi sono esercitato letteralmente a imitare quell'accento e il risultato è stato che ero a   a
09:51
in beijing and i met a group of um people from  scotland and i was chatting with them and i tried  
99
591440
6640
Pechino e ho incontrato un gruppo di um persone provenienti dalla Scozia e stavo chattando con loro e ho provato
09:58
for two hours to convince them i was not from  scotland and had never been to scotland in my life  
100
598080
4880
per due ore a convincerli che non ero di scozia e non ero mai stato in scozia in vita mia
10:03
but i did that using the scottish accent right  and they would not believe me it was so funny  
101
603600
5360
ma l'ho fatto usando l'accento scozzese giusto e non mi avrebbero creduto che fosse così divertente
10:08
i think yesterday i was listening to an episode  and the guy there he is from upstate new york but  
102
608960
6000
penso che ieri stavo ascoltando un episodio e il ragazzo lì è dello stato di New York ma
10:14
his whole childhood he watched british tv and  he has like the best british accent there is  
103
614960
6640
il suo per tutta l'infanzia ha guardato la tv britannica e ha il miglior accento britannico che ci sia
10:21
and like every single time he meets a new person  obviously he can speak with an american accent too  
104
621600
5360
e come ogni singola volta che incontra una persona nuova ovviamente può parlare anche con un accento americano
10:26
but he always try to use his british accent to  just you know make fun of them he's like guess  
105
626960
5040
ma cerca sempre di usare il suo accento britannico per solo tu sai prendere in giro di loro è tipo indovina
10:32
where i'm from all of them are like english he's  like no i'm from new york well the funny funniest  
106
632000
6160
da dove vengo tutti loro sono come l'inglese lui è tipo no io sono di New York beh la
10:38
thing with with the youtube video um very early on  people coming on and arguing about where my accent  
107
638160
6240
cosa più divertente   con il video di YouTube um molto presto persone che si avvicinano e discutono sulla provenienza del mio accento
10:44
was from and some were saying i was irish someone  saying i was i was was american right there was a  
108
644400
4960
e alcuni dicevano che ero irlandese qualcuno diceva che ero io ero americano giusto c'era un
10:49
whole bunch of people with opinions so i came in  i said actually here is the origin of my accent  
109
649360
6080
intero gruppo di persone con opinioni così sono entrato  ho detto in realtà qui è l'origine del mio accento
10:55
being in hong kong you need to sort of roll your  r's a little bit so people can hear them you  
110
655440
5280
essendo a Hong Kong devi in ​​qualche modo rotolare il tuo r è un po' così le persone possono sentirle devi
11:00
need to slow down a little bit there's a bunch of  things you do so non-native english speakers can  
111
660720
4960
rallentare un po' ci sono un sacco di cose che fai in modo che i non madrelingua inglese possano
11:05
understand you've also got a lot of americans  a lot of canadians uh some brits there so  
112
665680
5760
capire che ci sono anche molti americani molti canadesi uh alcuni inglesi lì quindi la sua è
11:12
it's it's like a hodgepodge of different accents  from different places yeah yeah and even sometimes  
113
672400
5520
come un miscuglio di accenti diversi da luoghi diversi sì sì e anche a volte  quando
11:17
when again i watched like a british tv show i  never practiced the british accent before and i  
114
677920
5200
guardavo di nuovo un programma televisivo britannico non non avevo mai praticato l'accento britannico prima e
11:23
try to speak with an american accent like always  exclusively but sometimes i just realized that  
115
683120
6960
cerco di parlare con un accento americano come sempre esclusivamente, ma a volte mi sono reso conto che  lo
11:30
i do pick up certain patterns of the british  accent and yeah sometimes it's just a little  
116
690080
5520
faccio raccolgo alcuni schemi dell'accento britannico e sì, a volte
11:35
bit confusing to me especially after i watch too  much of british tv and i also wanted to talk to  
117
695600
5120
mi confonde un po', specialmente dopo che guardo troppa tv britannica e volevo anche
11:40
you about like this concept of having a talent  towards foreign languages because a lot of people  
118
700720
6080
parlarti  di questo concetto di avere talento per le lingue straniere perché molto di persone
11:46
even like when i was a child it's very common  in russia for people to think that you have a  
119
706800
5840
anche quando ero bambino è molto comune in russia che le persone pensino che tu abbia un
11:52
talent for certain things but i really like your  opinion like again in your ted talk you said that  
120
712640
5280
talento per certe cose, ma mi piace molto la tua opinione, come di nuovo nel tuo ted talk hai detto che
11:58
like talent it doesn't matter and like immersion  you also talked about immersion in a country  
121
718480
5920
come il talento non ha importanza e mi piace immersione hai parlato anche dell'immersione in un paese
12:04
they're not important when we're trying to learn  a language why why they're not important how do  
122
724400
5200
non sono importanti quando stiamo cercando di imparare una lingua perché perché non sono importanti come
12:09
we put this it's not that talent's not important  is that everyone born has a talent for learning a  
123
729600
5600
mettiamo questo non è così al talento non è importante è che tutti i nati hanno un talento per l'apprendimento di una
12:15
language just for learning for for anything  really i think it's just persistence right  
124
735200
5760
lingua solo per l'apprendimento per qualsiasi cosa davvero penso che sia solo perseveranza giusto   che cos'è la
12:20
what's persistence but it's also um as babies we  go through we learn a language by ourselves with  
125
740960
6480
perseveranza ma è anche um da bambini che passiamo impariamo una lingua da soli
12:27
no one teaching us by the time we get to school  and they start teaching us we actually already  
126
747440
3920
senza   nessuno che ci insegni quando arriviamo a scuola e iniziano a insegnarci, in realtà già
12:31
know the language right that's that's sort of the  the bottom line um so so it's not so much about  
127
751360
7840
conosciamo la lingua, è una specie di linea di fondo, quindi non si tratta tanto di
12:40
this person has this talent and this person  doesn't have this talent it's we you know if if a  
128
760240
4560
questa persona ha questo talento e questa persona non ha questo talento, è sappiamo che se una
12:44
person didn't have a talent for language learning  they would not be speaking their mother tongue  
129
764800
3600
persona non avesse un talento per l'apprendimento delle lingue non parlerebbe la sua lingua madre
12:48
now there are some people who speak a mother  tongue really well and some people who don't speak  
130
768400
3920
ora ci sono alcune persone che parlano una lingua  madre molto bene e alcune persone che non
12:52
it so well that will sort of define how well they  speak a foreign language you know how good you  
131
772320
6480
la parlano   così bene che si risolverà di definire quanto bene parlano una lingua straniera sai quanto sei bravo
12:58
are at your mother tongue sort of gives you the  bounds of what you can do in a foreign language  
132
778800
5440
nella tua lingua madre in un certo senso ti dà i limiti di ciò che puoi fare in una lingua straniera
13:04
but i think it's also like human psychology  if we fail we don't wanna a lot of people  
133
784240
4720
ma penso che sia anche come la psicologia umana cologia se falliamo non vogliamo che molte persone
13:08
don't wanna say that it's their fault you know  they wanna say oh i just don't have a talent  
134
788960
5520
non vogliano dire che è colpa loro sai vogliono dire oh non ho talento
13:14
you know you have the talent for foreign  languages but i don't yeah they just don't  
135
794480
4000
sai che hai talento per le lingue straniere ma io no sì, semplicemente non
13:18
wanna admit that they don't i don't study hard  enough they haven't even failed they don't try  
136
798480
6000
vogliono ammettere che non studiano abbastanza duramente non hanno nemmeno fallito non ci provano
13:24
because they feel that because they feel they  might fail the way to deal with that is say you  
137
804480
4560
perché lo sentono perché sentono che potrebbero fallire il modo per affrontarlo è dire tu
13:29
make a sounder on what's the worst that can  happen is is the is it planet earth going to  
138
809040
4880
fare un sondaggio su qual è la cosa peggiore che può accadere è se il pianeta terra sta per
13:33
explode that's actually a very good question to  ask yourself and sometimes every single time that  
139
813920
4640
esplodere, questa è in realtà un'ottima domanda da fare a te stesso e talvolta ogni singola volta che
13:38
i have to do something a little bit uncomfortable  for me i always ask myself this question like  
140
818560
5440
devo fare qualcosa di un po' scomodo per me mi chiedo sempre questa domanda come
13:44
what is the worst that's gonna happen if i do that  yeah i might just feel a little bit uncomfortable  
141
824000
4960
qual è la cosa peggiore che accadrà se lo faccio sì, potrei sentirmi un po' a disagio
13:49
talking to this person or asking this question but  that's it that's the worst that's going to happen  
142
829760
5120
a parlare con questa persona o a fare questa domanda, ma  è così che è esattamente la cosa peggiore che accadrà
13:54
exactly and you know a few times of that and you  discover that nothing bad happens so you're going  
143
834880
4800
e lo sai un paio di volte e scopri che niente succede qualcosa di brutto quindi
13:59
to be fine and what about the immersion uh in a  country where the language you want to learn is  
144
839680
5840
starai bene e per quanto riguarda l'immersione in un paese in cui la lingua che vuoi imparare è
14:05
spoken so many people nowadays unfortunately we  can travel that freely right now it's overrated  
145
845520
6720
parlata da così tante persone al giorno d'oggi purtroppo possiamo viaggiare liberamente in questo momento è sopravvalutato
14:13
and misunderstood okay so you will see adults  going to another country and immersing and they  
146
853120
7440
e frainteso ok quindi vedrai gli adulti andare in un altro paese e immergersi e   hanno a
14:20
are dealing with other adults who are speaking  adult to adult and they can't find a way in  
147
860560
4720
che fare con altri adulti che parlano  da adulto ad adulto e non riescono a trovare un modo
14:25
right so you'll see people who have moved overseas  they've lived there for 20 years they still don't  
148
865280
4080
giusto quindi vedrai persone che si sono trasferite all'estero  hanno vissuto lì per 20 anni e ancora non lo fanno non
14:29
speak the language that is very very common okay  so this idea of immersion you have to actually  
149
869360
6640
parli la lingua che è molto molto comune ok quindi questa idea di immersione devi effettivamente
14:36
take it a lot deeper you need to find people  that you can talk with right so for you you're  
150
876720
6080
prenderla molto più a fondo devi trovare persone  con cui puoi parlare bene quindi per te stai
14:42
listening to podcasts right um some people might  watch football it could be anything you meet you  
151
882800
7440
ascoltando i podcast giusto um alcune persone potrebbero guarda il calcio potrebbe essere qualsiasi cosa incontri tu
14:50
meet a friend who doesn't speak your language  you you decide to learn theirs you have these  
152
890240
4640
incontri un amico che non parla la tua lingua tu decidi di imparare la sua hai queste
14:54
really simple interactions that grows over time  right so it's not immersion in the culture per se  
153
894880
6080
interazioni davvero semplici che crescono nel tempo giusto quindi non è immersione nel cu lture di per sé
15:01
it is immersion in the task of communicating that  is meaningful and relevant for you i completely  
154
901600
7760
è l'immersione nel compito di comunicare che è significativo e rilevante per te Sono completamente
15:09
agree with you especially with the part that it's  like meaningful and relevant to you because you  
155
909360
5280
d'accordo con te, specialmente con la parte che è significativa e rilevante per te perché
15:14
will always come back to that if it's important  to you exactly exactly it has to be meaningful it  
156
914640
5920
tornerai sempre se è importante per te esattamente esattamente deve essere significativo  deve
15:20
has to be relevant if it's not you're wasting your  time and when i was watching your ted talk you say  
157
920560
5440
essere rilevante se non è che stai perdendo il tuo tempo e mentre guardavo il tuo discorso di ted dici  hai
15:26
you said that people should find like a language  parent for themselves but you also said that  
158
926000
4720
detto che le persone dovrebbero trovare un linguaggio genitore per se stesse, ma hai anche detto che
15:30
like a spouse or boyfriend or girlfriend is not a  good language parent i just wanted to ask you why  
159
930720
6640
come un coniuge o il ragazzo o la ragazza non è un genitore di buona lingua, volevo solo chiederti perché   perché
15:37
why are they not good at being a language parent  okay all right with a spouse or or a boyfriend or  
160
937360
7120
non sono bravi a
15:44
a girlfriend the relate the relationship is going  to be in one language right and so if you want to  
161
944480
7200
essere un genitore di lingua giusto e quindi se vuoi
15:51
learn the other person's language it means that  you become a baby and they're still an adult so it  
162
951680
6240
imparare la lingua dell'altra persona significa che diventi un bambino e lei è ancora un adulto quindi
15:57
changes the power distance between the two people  right and that can be quite disruptive in the  
163
957920
5680
cambia la distanza di potere tra le due persone giusto e questo può essere abbastanza dirompente nella
16:03
relationship so that's why i say a spouse is not  particularly good a language parent is somebody  
164
963600
6320
relazione quindi ecco perché dico che un coniuge non è particolarmente bravo un genitore linguistico è qualcuno
16:09
who understands what you're meaning even if you're  way off in your pronunciation the the choice of  
165
969920
7040
che capisce cosa intendi anche se sei molto lontano nella tua pronuncia la scelta delle
16:16
words the degree of complexity that you're using  yeah now now i understand why you call this person  
166
976960
6240
parole il grado di complessità che tu stai usando sì ora ora capisco perché chiami questa persona
16:23
a language parent because this dynamic is like a  parent and a child right yeah so my next question  
167
983200
6400
un genitore linguistico perché questa dinamica è come un genitore e un figlio giusto sì, quindi la mia prossima domanda
16:29
is about um being perfect in a foreign language  and i had this problem for a long time too i was  
168
989600
8000
riguarda um essere perfetto in una lingua straniera e ho avuto questo problema per molto tempo anch'io stavo
16:37
struggling i mean it's also like more like of a  personal problem just being perfect in general  
169
997600
5520
lottando, voglio dire, è anche più simile a un problema personale semplicemente essere perfetti in generale
16:43
so many people want to become like fluent  advanced perfect for them and a foreign language  
170
1003680
6960
così tante persone vogliono diventare fluenti avanzate perfette per loro e una lingua straniera
16:51
and what advice would you give to those people  who have anxiety of not being perfect in a  
171
1011280
5280
e quale consiglio daresti a quelle persone che hanno l'ansia di non farlo essere perfetto in una
16:56
foreign language okay so explain to me how  you can be perfect at using a screwdriver  
172
1016560
4800
lingua straniera ok, quindi spiegami come puoi essere perfetto nell'uso di un cacciavite
17:01
i mean using it how it's supposed to be used well  how about being perfect at driving yeah that's  
173
1021360
6560
intendo usarlo come dovrebbe essere usato bene  che ne dici di essere perfetto nella guida sì è
17:07
more complicated right so so what is perfect  have you listened to people speaking russian  
174
1027920
5840
più complicato vero, quindi cos'è perfetto hai ascoltato le persone che parlano russo
17:13
and how often do they stop midway stutter change  the words go back use the wrong word get lost in  
175
1033760
7600
e quanto spesso smettono di balbettare a metà cambiano le parole tornano indietro usano la parola sbagliata si perdono nella
17:21
their head so the question is why do people give  themselves a target for a foreign language which  
176
1041360
6640
loro testa quindi la domanda è perché le persone si danno  un obiettivo per una lingua straniera che
17:28
is higher than the target they've accepted for  their mother tongue there's so much leeway when  
177
1048000
4320
è più alta dell'obiettivo che hanno accettato per  la loro lingua madre c'è così tanto margine di manovra quando
17:32
we're speaking our native language right we just  don't really care like it's my native language  
178
1052320
5280
stiamo parlando bene la nostra lingua madre semplicemente non ci interessa davvero come se fosse la mia lingua madre
17:37
that's my mother tongue i know everything so  i can make as many mistakes as i want exactly  
179
1057600
5200
quella è la mia lingua madre so tutto quindi posso fare tutti gli errori che voglio esattamente
17:42
exactly and and it's not even mistakes it's just  sometimes your your thinking is not keeping up  
180
1062800
6400
esattamente e e non si tratta nemmeno di errori è solo che a volte il tuo pensiero non tiene il passo
17:49
with your mouth sometimes you really because what  you're doing when you're speaking a language is  
181
1069200
4480
con la tua bocca a volte davvero perché quello che stai facendo quando parli una lingua è   che
17:53
you're going internal you're trying to find  the internal representations of what you're  
182
1073680
4080
stai andando all'interno stai cercando di trovare le rappresentazioni interne di ciò di cui stai
17:57
talking about then find the words to to match  it and sometimes you can't quite find a word  
183
1077760
6560
parlando, poi trovi le parole per abbinarle e a volte non riesci a trovare una parola
18:04
that really does the job for what you're trying  to do so there's all of these dynamics going on  
184
1084320
5440
che faccia davvero il lavoro per quello che stai cercando di fare quindi ci sono tutte queste dinamiche in corso
18:09
you might get a little drunk your tongue is not  operating the way that it normally operates i mean  
185
1089760
4720
potresti ubriacarti un po' la tua lingua non funziona nel modo in cui funziona normalmente voglio dire
18:14
there's so many variables in terms of speaking  a language that this idea of perfection is just  
186
1094480
6320
ci sono così tante variabili in termini di parlare una lingua che questa idea di la perfezione è semplicemente
18:22
it's an irritant and a barrier to actually  becoming good at language yeah you're absolutely  
187
1102080
5200
è irritante e una barriera per diventare davvero bravi con la lingua sì, hai assolutamente
18:27
right yeah there's no such thing as being perfect  yeah that's what everyone has to realize and but  
188
1107280
6000
ragione sì, non esiste una cosa come essere perfetti  sì, questo è ciò che tutti devono realizzare e ma
18:33
you you can be you can be a six-month-old english  baby and speaking at a one-year level right so or  
189
1113280
7680
tu puoi essere puoi essere un sei mesi- vecchio bambino inglese e parlare a un livello di un anno giusto così oppure
18:40
you can be a six month old english baby and  speaking at a five month level and growing  
190
1120960
3760
puoi essere un bambino inglese di sei mesi e parlare a un livello di cinque mesi e
18:44
up in your mother tongue same thing you know some  kids are like at one year old some are like silent  
191
1124720
5520
crescere nella tua lingua madre la stessa cosa sai che alcuni bambini sono come a un anno alcuni sono come silenziosi
18:50
until they're two improvements should always be  gauged against where am i now and have i gone  
192
1130240
5280
fino a quando non sono due miglioramenti che dovrebbero sempre essere misurati rispetto a dove sono ora e se sono andato
18:55
beyond that can what do i want to do next that's  better than where i am not having this idealized  
193
1135520
7120
oltre ciò che posso fare dopo che è meglio di dove non ho questa
19:02
thing called perfection and being a million miles  away from it because that is soul destroying  
194
1142640
5360
cosa idealizzata chiamata perfezione e b essere a un milione di miglia di distanza da esso perché distrugge l'anima
19:08
and not helpful yeah there's always room for  improvement yep exactly exactly thank you so much  
195
1148000
6800
e non è utile sì, c'è sempre spazio per miglioramento sì esattamente esattamente grazie mille
19:14
for all your wonderful ideas and advice i think my  audience is really gonna appreciate it thank you  
196
1154800
6720
per tutte le tue meravigliose idee e consigli penso che il mio pubblico lo apprezzerà davvero grazie
19:21
yeah so i think we can finish for now and before  we wrap up um you can just tell my audience where  
197
1161520
7120
sì, quindi penso possiamo finire per ora e prima  di concludere um puoi semplicemente dire al mio pubblico dove
19:28
they can find you like maybe your website your app  right so the easiest place to find me it's all in  
198
1168640
6960
possono trovarti come forse il tuo sito web la tua app giusto quindi il posto più facile per trovarmi è tutto in
19:35
chinese of course but it's www.kungfuenglish.com  that's k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
199
1175600
9200
cinese ovviamente ma è www.kungfuenglish.com questo è k-u-n-g-f-u-e-n-g-l-i-sh.com
19:45
that's probably the easiest place to find  me yeah so thank you and maybe we'll talk to  
200
1185360
6080
probabilmente è il posto più facile dove trovarmi, sì, quindi grazie e magari ci sentiamo
19:51
you again later yeah well i'd love to hear  how your audience does with the ideas and  
201
1191440
4240
di nuovo più tardi, sì, mi piacerebbe sapere come se la cava il tuo pubblico con le idee e
19:56
you know and see see some of the exciting  experiences that they may have by applying  
202
1196320
5920
tu sai e vedrai un po' di le entusiasmanti esperienze che potrebbero vivere applicando
20:02
these ideas in real life guys this interview was  so much fun for me to film because chris shared so  
203
1202240
5680
queste idee nella vita reale ragazzi questa intervista è stata così divertente da filmare per me perché chris ha condiviso così
20:07
many great tips on how you can learn english  as fast as possible and how you shouldn't be  
204
1207920
6080
tanti ottimi consigli su come imparare l'inglese il più velocemente possibile e come non dovresti essere
20:14
worried or anxious about language learning at  all i really hope you liked this interview and  
205
1214000
5840
preoccupato o ansioso per l'apprendimento delle lingue  spero davvero che ti sia piaciuta questa intervista e
20:19
you'll use all of these tips to study english  yourself if you like this video make sure  
206
1219840
5280
utilizzerai tutti questi suggerimenti per studiare l'inglese da solo se ti piace questo video assicurati
20:25
to give it a thumbs up and subscribe to my  channel you can also follow me on instagram  
207
1225120
4480
di mettere un pollice in su e iscriviti a il mio canale puoi anche seguirmi su instagram
20:29
because there i share my everyday life with  you if you want to get a script to this video  
208
1229600
4720
perché lì condivido la mia vita di tutti i giorni con te se vuoi ottenere una sceneggiatura per questo video
20:34
make sure to join me here on youtube by clicking  this join button or you can also go on my patreon  
209
1234320
5840
assicurati di unirti a me qui su youtube facendo clic su questo pulsante di partecipazione o puoi anche andare sulla mia
20:40
page and pick a membership there so thank you  guys for watching this video see you next time bye
210
1240160
7680
pagina Patreon e scegli un abbonamento lì, quindi grazie ragazzi per aver guardato questo video, alla prossima
21:01
you
211
1261680
500
ciao
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7