Learn Real English: How to talk about your PERIOD

213,329 views ・ 2020-03-12

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello everyone, my name's Ronnie.
0
820
2210
Olá a todos, meu nome é Ronnie.
00:03
This is a very special lesson for all the ladies out there.
1
3030
4860
Esta é uma lição muito especial para todas as mulheres por aí.
00:07
If you're a man, you can watch this, too.
2
7890
2560
Se você é homem, também pode assistir.
00:10
You might learn something, wow, no, don't do it.
3
10450
4469
Você pode aprender alguma coisa, uau, não, não faça isso.
00:14
So, this session is specially for all the ladies out there.
4
14919
5211
Portanto, esta sessão é especialmente para todas as mulheres que estão por aí.
00:20
Do you know what this is?
5
20130
3090
Você sabe o que é isso?
00:23
Do you know what this is?
6
23220
1690
Você sabe o que é isso?
00:24
Yeah, I'm going to be talking about your periods.
7
24910
4029
Sim, vou falar sobre seus períodos.
00:28
So, this lesson is for the ladies talking about your period.
8
28939
4141
Portanto, esta lição é para as senhoras que falam sobre o seu período.
00:33
Now, don't get excited.
9
33080
2630
Agora, não fique animado.
00:35
Period - we're not talking about the pronunciation mark, no - the punctuation mark either.
10
35710
7750
Ponto - não estamos falando sobre o sinal de pronúncia, não - o sinal de pontuação também.
00:43
We're talking about menstruation.
11
43460
2119
Estamos falando da menstruação.
00:45
So, when we have, or I can say, I got my period, we need to use something so that the blood
12
45579
10511
Então, quando a gente está, ou posso dizer, quando estou menstruada, a gente precisa usar alguma coisa para que o sangue
00:56
doesn't go everywhere.
13
56090
2540
não vá para todo lado.
00:58
How embarrassing, so we have two things, two products we have today.
14
58630
3749
Que vergonha, então temos duas coisas, dois produtos que temos hoje.
01:02
One is called a pad.
15
62379
1520
Um é chamado de almofada.
01:03
So, a pad goes inside your underwear.
16
63899
3421
Então, um absorvente vai dentro da cueca.
01:07
I'm not going to demonstrate that.
17
67320
2490
Eu não vou demonstrar isso.
01:09
And this is a tampon.
18
69810
1800
E isso é um tampão.
01:11
Now, a tampon goes actually inside of you.
19
71610
3770
Agora, um tampão vai realmente para dentro de você.
01:15
Again, not going to demonstrate, unless you're - anyways.
20
75380
4390
Novamente, não vou demonstrar, a menos que você seja - de qualquer maneira.
01:19
So, a pad goes outside of you a tampon goes inside of you.
21
79770
5200
Então, um absorvente vai para fora de você, um tampão vai para dentro de você.
01:24
We also have a new great invention called a cup.
22
84970
4079
Também temos uma nova grande invenção chamada xícara.
01:29
Not a coffee cup, a cup is like a plastic - a small plastic thing that goes inside of
23
89049
5501
Não é um copo de café, um copo é como um plástico - uma pequena coisa de plástico que vai dentro de
01:34
you as well, and the cool thing is that you can wear this inside for many hours and you
24
94550
5730
você também, e o legal é que você pode usar isso dentro de casa por muitas horas e
01:40
can go and play sports and horseback riding as usual, but this, you can keep for many,
25
100280
6240
pode praticar esportes e andar a cavalo como sempre , mas isso, você pode manter por muitas e
01:46
many hours.
26
106520
1000
muitas horas.
01:47
Good luck cleaning it in a public bathroom, but we're all ladies.
27
107520
5099
Boa sorte para limpá-lo em um banheiro público, mas somos todas mulheres.
01:52
We know what this is like.
28
112619
1000
Nós sabemos como é isso.
01:53
So, let's throw these away, we don't need these right now, and I'm going to teach you
29
113619
4161
Então, vamos jogar isso fora, não precisamos disso agora, e vou te ensinar
01:57
more in detail about your period.
30
117780
2030
mais detalhadamente sobre sua menstruação.
01:59
As I told you, menstruation.
31
119810
1820
Como eu disse a você, a menstruação. A
02:01
Menstruation is the formal or, I like to say, the "doctor word".
32
121630
4720
menstruação é o formal ou, eu gosto de dizer, a "palavra do médico".
02:06
It's the medical word.
33
126350
1450
É a palavra médica.
02:07
We in, I guess, not really slang, but we say, "I have", or "I got my period.".
34
127800
8510
Nós, eu acho, não é realmente gíria, mas dizemos "eu tenho" ou "eu menstruei".
02:16
We can also say "I'm on my period."
35
136310
3160
Também podemos dizer "estou menstruada".
02:19
It doesn't matter, they're the same thing.
36
139470
2500
Não importa, são a mesma coisa.
02:21
We also have some kind of silly slang to signify this.
37
141970
6620
Também temos algum tipo de gíria boba para significar isso.
02:28
You can say - let must just grab a red marker - I'm on my rag, or I'm on the rag.
38
148590
9770
Você pode dizer - vamos apenas pegar um marcador vermelho - estou no meu trapo ou estou no trapo.
02:38
Now, "rag" refers to a pad, which is kind of disgusting.
39
158360
5300
Agora, "trapo" refere-se a uma almofada, o que é meio nojento.
02:43
I've also heard things like "Auntie Flo is in town", so "flow" means how quickly the
40
163660
7930
Eu também ouvi coisas como "Tia Flo está na cidade", então "fluir" significa a rapidez com que o
02:51
blood will come out of you, so "Auntie Flo", huh, you have an Auntie Flo?
41
171590
5390
sangue vai sair de você, então "Tia Flo", hein, você tem uma Tia Flo?
02:56
No, I don't have an aunt, but I'm telling you in secret slang that I'm having my period,
42
176980
6250
Não, não tenho tia, mas estou dizendo em gírias secretas que estou menstruada
03:03
or I'm on my period.
43
183230
2950
ou estou menstruada.
03:06
Uh oh, so let's say that you are normal person, which can be debatable.
44
186180
8610
Uh oh, então digamos que você é uma pessoa normal, o que pode ser discutível.
03:14
But, every month, you kind of get really, really moody.
45
194790
8000
Mas, todo mês, você meio que fica muito, muito mal-humorado.
03:22
So, you change your mood.
46
202790
5580
Então, você muda seu humor.
03:28
We have a thing for this and it's called PMS is the short form.
47
208370
5920
Temos uma coisa para isso e é chamado PMS é a forma abreviada.
03:34
In the long form, PMS stands for - dah dah dah dah - premenstrual syndrome.
48
214290
7910
Na forma longa, PMS significa - dah dah dah dah - síndrome pré-menstrual. A
03:42
Premenstrual syndrome are things that happen to us before we actually get our period.
49
222200
8250
síndrome pré-menstrual são coisas que acontecem conosco antes de realmente menstruarmos.
03:50
People might say "Oh, I'm PMSing."
50
230450
2860
As pessoas podem dizer "Ah, estou com TPM".
03:53
Now, this is a made up word, but I'm PMSing means you are going through PMS.
51
233310
6500
Agora, esta é uma palavra inventada, mas estou na TPM significa que você está passando pela TPM.
03:59
So, what is PMS?
52
239810
2400
Então, o que é TPM?
04:02
PMS, the symptoms, don't worry, they're terrible, you don't want them.
53
242210
5820
PMS, os sintomas, não se preocupe, eles são terríveis, você não os quer. Em
04:08
First of all, your mood changes.
54
248030
1540
primeiro lugar, seu humor muda.
04:09
You can be really, really bitchy.
55
249570
1990
Você pode ser muito, muito mal-intencionado.
04:11
Huh?
56
251560
1000
Huh?
04:12
Bitchy means very mean or you have a very, very short temper.
57
252560
8010
Bitchy significa muito mau ou você tem um temperamento muito, muito curto.
04:20
Things that did not disturb you are now really, really intensely disturbing.
58
260570
7270
Coisas que não o perturbavam agora o perturbam muito, muito intensamente.
04:27
Things that didn't make you angry are now making you really angry.
59
267840
4090
Coisas que não o deixavam com raiva agora o deixam com muita raiva.
04:31
You're kind of like the devil.
60
271930
2140
Você é como o diabo.
04:34
You can also become very frustrated, so things that normally wouldn't bother you are now
61
274070
5460
Você também pode ficar muito frustrado, então coisas que normalmente não o incomodariam agora são
04:39
super bothersome.
62
279530
4440
muito incômodas.
04:43
Maybe you get sad, you cry for no reason, and you will become overemotional.
63
283970
6410
Talvez você fique triste, chore sem motivo e fique superemocional.
04:50
So, if you watch a movie, instead of being a little bit sad, you just cry, cry, oh my
64
290380
7620
Então, se você assistir a um filme, ao invés de ficar um pouco triste, você só chora, chora, meu
04:58
god, it's so terrible, it's so sad.
65
298000
1960
deus, é tão terrível, é tão triste.
04:59
This is thanks to our hormones, which change our wonderful brain.
66
299960
5770
Isso se deve aos nossos hormônios, que mudam nosso maravilhoso cérebro.
05:05
Other symptoms we have when we have our period are more physical.
67
305730
4260
Outros sintomas que temos quando temos nosso período são mais físicos.
05:09
So, PMS is a mental change, but we have these physical changes.
68
309990
6070
Então a TPM é uma mudança mental, mas a gente tem essas mudanças físicas.
05:16
The first one is being bloated, and the pronunciation of this is "bloa-ted".
69
316060
5030
O primeiro está sendo inchado, e a pronúncia disso é "bloa-ted".
05:21
You'll hear people say "Ah, I'm bloated.
70
321090
3530
Você ouvirá as pessoas dizerem "Ah, estou inchada.
05:24
My jeans don't fit me properly", or "I can't wear this dress, I'm bloated".
71
324620
5430
Meu jeans não me serve direito" ou "Não posso usar este vestido, estou inchada".
05:30
Bloated means you're retaining water.
72
330050
3850
Inchado significa que você está retendo água.
05:33
So, in your abdomen area, you retain water and it makes your stomach look bigger.
73
333900
7950
Então, na região do abdômen, você retém água e isso faz com que seu estômago pareça maior.
05:41
Yay, thank you for being a woman.
74
341850
3020
Eba, obrigada por ser mulher.
05:44
So, if you're bloated, you're retaining water, and things don't feel comfortable around your
75
344870
5280
Então, se você está inchado, está retendo água e as coisas não parecem mais confortáveis ​​em sua
05:50
waist anymore.
76
350150
1610
cintura.
05:51
One thing I get really, really, really intensely are cramps.
77
351760
3920
Uma coisa que sinto muito, muito, muito intensamente são cólicas.
05:55
Now, cramps are excruciating pain, for me.
78
355680
4959
Agora, cãibras são dores excruciantes, para mim.
06:00
Some people will get these symptoms, some people won't.
79
360639
4261
Algumas pessoas terão esses sintomas, outras não.
06:04
Maybe you're the lucky one.
80
364900
1150
Talvez você seja o sortudo.
06:06
Cramps, you will hear people say "Oh, I have cramps.
81
366050
5380
Cãibras, você vai ouvir as pessoas dizerem "Oh, eu tenho cólicas.
06:11
I have cramps."
82
371430
1000
Eu tenho cólicas."
06:12
So, cramps are pain, so much pain.
83
372430
2400
Então, cólica é dor, muita dor.
06:14
It feels like somebody's basically stabbing you in the abdomen with a knife.
84
374830
6600
Parece que alguém está basicamente esfaqueando você no abdômen com uma faca.
06:21
Not a good feeling.
85
381430
1660
Não é uma boa sensação.
06:23
As I said, some people get really, really intense and strong cramps, other people a
86
383090
5310
Como eu disse, algumas pessoas têm cólicas muito, muito intensas e fortes, outras um
06:28
little bit, and some people - lucky - don't get them at all.
87
388400
3860
pouco, e algumas pessoas - sortudas - não as têm.
06:32
So, cramps are a part of it.
88
392260
1800
Então, cãibras fazem parte.
06:34
And we have this thing where we really, really, really, really want chocolate.
89
394060
5520
E nós temos essa coisa onde nós realmente, realmente , realmente queremos chocolate.
06:39
Better give me chocolate or I'm gonna kill you!
90
399580
2900
Melhor me dar chocolate ou eu vou te matar!
06:42
Wanting chocolate.
91
402480
1000
Querer chocolate.
06:43
These are called cravings.
92
403480
2390
Estes são chamados de desejos.
06:45
Cravings are things that you really want, a strong desire for something.
93
405870
6030
Desejos são coisas que você realmente quer, um forte desejo por alguma coisa.
06:51
So, if you really want chocolate, you're having a craving or a strong desire for chocolate,
94
411900
7250
Então, se você realmente quer chocolate, está tendo um desejo ou um forte desejo por chocolate
06:59
and for some reason, this happens around our periods.
95
419150
2970
e, por algum motivo, isso acontece em torno de nossos períodos.
07:02
For me, it's usually wine.
96
422120
1860
Para mim, geralmente é vinho.
07:03
Red wine.
97
423980
1000
Vinho tinto.
07:04
I don't know why.
98
424980
1610
Eu não sei por quê.
07:06
Why not white?
99
426590
2040
Por que não branco?
07:08
No, red please.
100
428630
1130
Não, vermelho por favor.
07:09
A nice rioja from Spain, maybe it gets me drunk and I can forget about all of these
101
429760
5260
Um bom rioja da Espanha, talvez me deixe bêbado e eu possa esquecer todos esses
07:15
crazy symptoms.
102
435020
1140
sintomas malucos.
07:16
So, ladies, it's important that we talk about this, we share this.
103
436160
7000
Então, meninas, é importante falarmos sobre isso, compartilharmos isso.
07:23
Many textbooks, many learning methods completely avoid this subject.
104
443160
5540
Muitos livros didáticos, muitos métodos de aprendizado evitam completamente esse assunto.
07:28
It's really important, you need to communicate this with other people, you need to talk to
105
448700
4810
É muito importante, você precisa comunicar isso com outras pessoas, você precisa conversar com
07:33
your friends.
106
453510
1040
seus amigos.
07:34
So, if you have any questions, please ask, please subscribe to my channel, and we'll
107
454550
5650
Portanto, se você tiver alguma dúvida, pergunte, inscreva-se no meu canal e
07:40
be seeing more of you.
108
460200
1490
veremos mais de você.
07:41
Bye, ladies - and men.
109
461690
1350
Tchau, senhoras - e homens.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7