Learn Real English: How to talk about your PERIOD

213,329 views ・ 2020-03-12

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello everyone, my name's Ronnie.
0
820
2210
Ciao a tutti, mi chiamo Ronnie.
00:03
This is a very special lesson for all the ladies out there.
1
3030
4860
Questa è una lezione molto speciale per tutte le donne là fuori.
00:07
If you're a man, you can watch this, too.
2
7890
2560
Se sei un uomo, puoi guardare anche questo.
00:10
You might learn something, wow, no, don't do it.
3
10450
4469
Potresti imparare qualcosa, wow, no, non farlo.
00:14
So, this session is specially for all the ladies out there.
4
14919
5211
Quindi, questa sessione è specialmente per tutte le donne là fuori.
00:20
Do you know what this is?
5
20130
3090
Sai cos'è questo?
00:23
Do you know what this is?
6
23220
1690
Sai cos'è questo?
00:24
Yeah, I'm going to be talking about your periods.
7
24910
4029
Sì, parlerò delle tue mestruazioni.
00:28
So, this lesson is for the ladies talking about your period.
8
28939
4141
Quindi, questa lezione è per le donne che parlano del tuo ciclo.
00:33
Now, don't get excited.
9
33080
2630
Ora, non ti eccitare.
00:35
Period - we're not talking about the pronunciation mark, no - the punctuation mark either.
10
35710
7750
Punto - non stiamo parlando del segno di pronuncia, no - nemmeno del segno di punteggiatura.
00:43
We're talking about menstruation.
11
43460
2119
Stiamo parlando delle mestruazioni.
00:45
So, when we have, or I can say, I got my period, we need to use something so that the blood
12
45579
10511
Quindi, quando abbiamo, o posso dire, ho il ciclo, dobbiamo usare qualcosa in modo che il sangue
00:56
doesn't go everywhere.
13
56090
2540
non vada dappertutto.
00:58
How embarrassing, so we have two things, two products we have today.
14
58630
3749
Che imbarazzo, quindi abbiamo due cose, due prodotti che abbiamo oggi.
01:02
One is called a pad.
15
62379
1520
Uno si chiama pad.
01:03
So, a pad goes inside your underwear.
16
63899
3421
Quindi, un assorbente entra nelle tue mutande.
01:07
I'm not going to demonstrate that.
17
67320
2490
Non ho intenzione di dimostrarlo.
01:09
And this is a tampon.
18
69810
1800
E questo è un tampone.
01:11
Now, a tampon goes actually inside of you.
19
71610
3770
Ora, un tampone ti entra dentro.
01:15
Again, not going to demonstrate, unless you're - anyways.
20
75380
4390
Ancora una volta, non dimostrerò, a meno che tu non sia - comunque.
01:19
So, a pad goes outside of you a tampon goes inside of you.
21
79770
5200
Quindi, un tampone va fuori di te un tampone va dentro di te.
01:24
We also have a new great invention called a cup.
22
84970
4079
Abbiamo anche una nuova grande invenzione chiamata tazza.
01:29
Not a coffee cup, a cup is like a plastic - a small plastic thing that goes inside of
23
89049
5501
Non una tazza di caffè, una tazza è come una plastica - una piccola cosa di plastica che entra anche dentro di
01:34
you as well, and the cool thing is that you can wear this inside for many hours and you
24
94550
5730
te, e la cosa bella è che puoi indossarla dentro per molte ore e
01:40
can go and play sports and horseback riding as usual, but this, you can keep for many,
25
100280
6240
puoi andare a fare sport e andare a cavallo come al solito , ma questo, puoi tenerlo per molte,
01:46
many hours.
26
106520
1000
molte ore.
01:47
Good luck cleaning it in a public bathroom, but we're all ladies.
27
107520
5099
Buona fortuna a pulirlo in un bagno pubblico, ma siamo tutte donne.
01:52
We know what this is like.
28
112619
1000
Sappiamo com'è.
01:53
So, let's throw these away, we don't need these right now, and I'm going to teach you
29
113619
4161
Quindi, buttiamoli via, non ne abbiamo bisogno in questo momento, e ti insegnerò
01:57
more in detail about your period.
30
117780
2030
più in dettaglio sul tuo ciclo.
01:59
As I told you, menstruation.
31
119810
1820
Come ti ho detto, le mestruazioni. Le
02:01
Menstruation is the formal or, I like to say, the "doctor word".
32
121630
4720
mestruazioni sono la parola formale o, mi piace dire, la "parola da dottore".
02:06
It's the medical word.
33
126350
1450
È la parola medica.
02:07
We in, I guess, not really slang, but we say, "I have", or "I got my period.".
34
127800
8510
Non siamo in gergo, credo, ma diciamo "ho" o "ho il ciclo".
02:16
We can also say "I'm on my period."
35
136310
3160
Possiamo anche dire "Ho il ciclo".
02:19
It doesn't matter, they're the same thing.
36
139470
2500
Non importa, sono la stessa cosa.
02:21
We also have some kind of silly slang to signify this.
37
141970
6620
Abbiamo anche una sorta di gergo sciocco per indicare questo.
02:28
You can say - let must just grab a red marker - I'm on my rag, or I'm on the rag.
38
148590
9770
Puoi dire - devi solo prendere un pennarello rosso - sono sul mio straccio o sono sullo straccio.
02:38
Now, "rag" refers to a pad, which is kind of disgusting.
39
158360
5300
Ora, "straccio" si riferisce a un assorbente, il che è piuttosto disgustoso.
02:43
I've also heard things like "Auntie Flo is in town", so "flow" means how quickly the
40
163660
7930
Ho anche sentito cose come "Zia Flo è in città", quindi "scorrere" significa quanto velocemente
02:51
blood will come out of you, so "Auntie Flo", huh, you have an Auntie Flo?
41
171590
5390
uscirà il sangue da te, quindi "Zia Flo", eh, hai una zia Flo?
02:56
No, I don't have an aunt, but I'm telling you in secret slang that I'm having my period,
42
176980
6250
No, non ho una zia, ma ti sto dicendo in gergo segreto che ho le mestruazioni,
03:03
or I'm on my period.
43
183230
2950
o ho le mestruazioni.
03:06
Uh oh, so let's say that you are normal person, which can be debatable.
44
186180
8610
Uh oh, quindi diciamo che sei una persona normale, il che può essere discutibile.
03:14
But, every month, you kind of get really, really moody.
45
194790
8000
Ma, ogni mese, diventi molto, molto lunatico.
03:22
So, you change your mood.
46
202790
5580
Quindi, cambi il tuo umore.
03:28
We have a thing for this and it's called PMS is the short form.
47
208370
5920
Abbiamo una cosa per questo e si chiama PMS è la forma abbreviata.
03:34
In the long form, PMS stands for - dah dah dah dah - premenstrual syndrome.
48
214290
7910
Nella forma lunga, PMS sta per - dah dah dah dah - sindrome premestruale. La
03:42
Premenstrual syndrome are things that happen to us before we actually get our period.
49
222200
8250
sindrome premestruale sono cose che ci accadono prima di avere effettivamente il ciclo.
03:50
People might say "Oh, I'm PMSing."
50
230450
2860
Le persone potrebbero dire "Oh, sto soffrendo di sindrome premestruale".
03:53
Now, this is a made up word, but I'm PMSing means you are going through PMS.
51
233310
6500
Ora, questa è una parola inventata, ma sto soffrendo di sindrome premestruale significa che stai attraversando la sindrome premestruale.
03:59
So, what is PMS?
52
239810
2400
Allora, cos'è la sindrome premestruale?
04:02
PMS, the symptoms, don't worry, they're terrible, you don't want them.
53
242210
5820
PMS, i sintomi, non ti preoccupare, sono terribili, non li vuoi.
04:08
First of all, your mood changes.
54
248030
1540
Prima di tutto, il tuo umore cambia.
04:09
You can be really, really bitchy.
55
249570
1990
Puoi essere davvero, davvero stronza.
04:11
Huh?
56
251560
1000
Eh?
04:12
Bitchy means very mean or you have a very, very short temper.
57
252560
8010
Bitchy significa molto cattivo o hai un carattere molto, molto irascibile.
04:20
Things that did not disturb you are now really, really intensely disturbing.
58
260570
7270
Le cose che non ti disturbavano ora sono davvero, davvero intensamente inquietanti.
04:27
Things that didn't make you angry are now making you really angry.
59
267840
4090
Le cose che non ti facevano arrabbiare ora ti stanno facendo davvero arrabbiare.
04:31
You're kind of like the devil.
60
271930
2140
Sei un po' come il diavolo.
04:34
You can also become very frustrated, so things that normally wouldn't bother you are now
61
274070
5460
Puoi anche diventare molto frustrato, quindi le cose che normalmente non ti darebbero fastidio ora sono
04:39
super bothersome.
62
279530
4440
super fastidiose.
04:43
Maybe you get sad, you cry for no reason, and you will become overemotional.
63
283970
6410
Forse ti rattristi, piangi senza motivo e diventerai iperemotivo.
04:50
So, if you watch a movie, instead of being a little bit sad, you just cry, cry, oh my
64
290380
7620
Quindi, se guardi un film, invece di essere un po' triste, piangi, piangi, oh mio
04:58
god, it's so terrible, it's so sad.
65
298000
1960
dio, è così terribile, è così triste.
04:59
This is thanks to our hormones, which change our wonderful brain.
66
299960
5770
Questo grazie ai nostri ormoni, che modificano il nostro meraviglioso cervello.
05:05
Other symptoms we have when we have our period are more physical.
67
305730
4260
Altri sintomi che abbiamo quando abbiamo il ciclo sono più fisici.
05:09
So, PMS is a mental change, but we have these physical changes.
68
309990
6070
Quindi, la sindrome premestruale è un cambiamento mentale, ma abbiamo questi cambiamenti fisici.
05:16
The first one is being bloated, and the pronunciation of this is "bloa-ted".
69
316060
5030
Il primo è essere gonfio e la pronuncia di questo è "bloa-ted".
05:21
You'll hear people say "Ah, I'm bloated.
70
321090
3530
Sentirai la gente dire "Ah, sono gonfio. I
05:24
My jeans don't fit me properly", or "I can't wear this dress, I'm bloated".
71
324620
5430
miei jeans non mi stanno bene", o "Non posso indossare questo vestito, sono gonfio".
05:30
Bloated means you're retaining water.
72
330050
3850
Gonfiore significa che stai trattenendo l'acqua.
05:33
So, in your abdomen area, you retain water and it makes your stomach look bigger.
73
333900
7950
Quindi, nella zona dell'addome, trattieni l'acqua e questo fa sembrare il tuo stomaco più grande.
05:41
Yay, thank you for being a woman.
74
341850
3020
Sì, grazie per essere una donna.
05:44
So, if you're bloated, you're retaining water, and things don't feel comfortable around your
75
344870
5280
Quindi, se sei gonfio, stai trattenendo l'acqua e le cose non si sentono più a tuo agio intorno alla
05:50
waist anymore.
76
350150
1610
vita.
05:51
One thing I get really, really, really intensely are cramps.
77
351760
3920
Una cosa che ottengo davvero, davvero, davvero intensamente sono i crampi.
05:55
Now, cramps are excruciating pain, for me.
78
355680
4959
Ora, i crampi sono un dolore lancinante, per me.
06:00
Some people will get these symptoms, some people won't.
79
360639
4261
Alcune persone avranno questi sintomi, altre no.
06:04
Maybe you're the lucky one.
80
364900
1150
Forse sei tu il fortunato.
06:06
Cramps, you will hear people say "Oh, I have cramps.
81
366050
5380
Crampi, sentirai la gente dire "Oh, ho i crampi.
06:11
I have cramps."
82
371430
1000
Ho i crampi".
06:12
So, cramps are pain, so much pain.
83
372430
2400
Quindi, i crampi sono dolore, tanto dolore.
06:14
It feels like somebody's basically stabbing you in the abdomen with a knife.
84
374830
6600
Sembra che qualcuno ti stia praticamente pugnalando all'addome con un coltello.
06:21
Not a good feeling.
85
381430
1660
Non è una bella sensazione.
06:23
As I said, some people get really, really intense and strong cramps, other people a
86
383090
5310
Come ho detto, alcune persone hanno crampi molto, molto intensi e forti, altre un
06:28
little bit, and some people - lucky - don't get them at all.
87
388400
3860
po', e alcune persone - fortunate - non li hanno affatto.
06:32
So, cramps are a part of it.
88
392260
1800
Quindi, i crampi ne fanno parte.
06:34
And we have this thing where we really, really, really, really want chocolate.
89
394060
5520
E abbiamo questa cosa in cui vogliamo davvero, davvero, davvero, davvero il cioccolato.
06:39
Better give me chocolate or I'm gonna kill you!
90
399580
2900
Meglio darmi del cioccolato o ti ammazzo!
06:42
Wanting chocolate.
91
402480
1000
Voglia di cioccolato.
06:43
These are called cravings.
92
403480
2390
Questi sono chiamati voglie.
06:45
Cravings are things that you really want, a strong desire for something.
93
405870
6030
Le voglie sono cose che vuoi davvero, un forte desiderio di qualcosa.
06:51
So, if you really want chocolate, you're having a craving or a strong desire for chocolate,
94
411900
7250
Quindi, se vuoi davvero il cioccolato, hai una brama o un forte desiderio di cioccolato
06:59
and for some reason, this happens around our periods.
95
419150
2970
e, per qualche motivo, questo accade durante il nostro ciclo.
07:02
For me, it's usually wine.
96
422120
1860
Per me, di solito è vino.
07:03
Red wine.
97
423980
1000
Vino rosso.
07:04
I don't know why.
98
424980
1610
Non so perché.
07:06
Why not white?
99
426590
2040
Perché non bianco?
07:08
No, red please.
100
428630
1130
No, rosso per favore.
07:09
A nice rioja from Spain, maybe it gets me drunk and I can forget about all of these
101
429760
5260
Una bella rioja dalla Spagna, forse mi fa ubriacare e posso dimenticare tutti questi
07:15
crazy symptoms.
102
435020
1140
sintomi assurdi.
07:16
So, ladies, it's important that we talk about this, we share this.
103
436160
7000
Quindi, signore, è importante che ne parliamo , condividiamo questo.
07:23
Many textbooks, many learning methods completely avoid this subject.
104
443160
5540
Molti libri di testo, molti metodi di apprendimento evitano completamente questo argomento.
07:28
It's really important, you need to communicate this with other people, you need to talk to
105
448700
4810
È davvero importante, devi comunicarlo ad altre persone, devi parlare con i
07:33
your friends.
106
453510
1040
tuoi amici.
07:34
So, if you have any questions, please ask, please subscribe to my channel, and we'll
107
454550
5650
Quindi, se hai qualche domanda, per favore chiedi, per favore iscriviti al mio canale e
07:40
be seeing more of you.
108
460200
1490
vedremo più di te.
07:41
Bye, ladies - and men.
109
461690
1350
Ciao, signore e uomini.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7