English Pronunciation & Spelling: Silent ‘U’ After ‘G’

110,745 views ・ 2022-06-19

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. My name is Ronnie, and I want to share a story; a funny story with you
0
660
5490
سلام. نام من رونی است و می خواهم داستانی را به اشتراک بگذارم. یک داستان خنده دار با شما
00:06
guys about me. It was me. I promise it was me. I was playing a video game. Do
1
6150
6570
بچه ها در مورد من من بودم. قول میدم من بودم داشتم یه بازی ویدیویی میکردم
00:12
you remember those old-school, arcade video games where you: "Dan-dan-dan"?
2
12720
3090
آیا آن بازی‌های ویدیویی قدیمی و آرکید را که در آن «دان-دان-دان» هستید، به یاد دارید؟
00:16
And it was Street Fighter — yes! Oh, I quite like Street Fighter — vs. X-Men.
3
16740
5010
و آن Street Fighter بود - بله! اوه، من کاملاً Street Fighter - در مقابل X-Men را دوست دارم.
00:22
So, I was there, minding my own business, playing Street Fighter and
4
22290
4140
بنابراین، من آنجا بودم و به کار خودم فکر می کردم ، Street Fighter و
00:26
X-Men together, and then a group of young fellas; some teenagers came in.
5
26430
7890
X-Men را با هم بازی می کردم، و سپس گروهی از بچه های جوان. چند نوجوان وارد
00:34
And the guy just put money in the machine; in the... I know, I know —
6
34920
4740
شدند. در ... می دانم، می دانم -
00:39
money. Remember that? Coins. It wasn't a bank card; he just put money in the
7
39690
4080
پول. به یاد داشته باشید که؟ سکه. کارت بانکی نبود. او فقط پول در
00:43
machine, and he started playing against me. And I was like: "Um..." I mean, I
8
43800
7320
دستگاه گذاشت و شروع به بازی در برابر من کرد. و من اینطور گفتم: "ام..." یعنی
00:51
didn't want to play against someone; I was just minding my own business. You
9
51120
4140
نمی خواستم مقابل کسی بازی کنم. من فقط به کار خودم فکر می کردم.
00:55
know? Hanging out. So, anyways, long story short: We... we stopped the game
10
55260
5460
میدونی؟ پاتوق کردن. بنابراین، به هر حال، داستان کوتاه: ما... بازی را متوقف
01:00
and we decided to play again. He made me. He's like: "You're gonna play
11
60720
3120
کردیم و تصمیم گرفتیم دوباره بازی کنیم. او مرا ساخت. او مانند: "تو دوباره بازی می کنی
01:03
again!" I'm like: "Okay. All right." And I chose my character. Now, my character
12
63840
5190
!" من می گویم: "باشه. باشه." و من شخصیتم را انتخاب کردم. حالا، شخصیت
01:09
that I always choose is Rogue, because she's a girl, and Street Fighter/X-Men —
13
69030
4680
من که همیشه انتخاب می‌کنم Rogue است، زیرا او یک دختر است، و Street Fighter/X-Men -
01:14
and she's the coolest. Right? For sure. So, the guy's like: "Oh, why did you
14
74040
5700
و او باحال‌ترین است. درست؟ مطمئنا. بنابراین، آن پسر مانند: "اوه، چرا
01:19
pick Rogu? It's a girl." But he didn't say: "girl"; he said the "b" word. He's
15
79740
6660
روگو را انتخاب کردید؟ این یک دختر است." اما نگفت: «دختر». او کلمه "ب" را گفت. او
01:26
like: "She's a bitch." I'm like: "How rude!" But, honestly, dude, the girl's
16
86400
5910
مانند: "او یک عوضی است." من می گویم: "چقدر بی ادب!" اما، راستش، رفیق، اسم دختر
01:32
name is not: "Rogoo or Ragu". No. He said: "Rogu". "It's Rogue." And he's
17
92310
4980
این نیست: "روگو یا راگو". نه گفت: روگو. "این سرکش است." و او
01:37
like: "No, it's not!" I was like: "Yeah, it is." He got, like, physically mad or
18
97290
6630
مانند: "نه، اینطور نیست!" گفتم: "آره، همینطور است." او از نظر جسمی عصبانی یا
01:43
angry. And I finished the game. I won, of course; I kicked his ass at the game.
19
103920
4950
عصبانی شد. و من بازی را تمام کردم. البته برنده شدم. سر بازی لگد زدم.
01:49
Wa-cha! But I left as soon as I could, because I was kind of afraid that he
20
109320
5430
وا چا! اما به محض اینکه می‌توانستم آنجا را ترک کردم، زیرا می‌ترسیدم که او
01:54
would try and kick my ass or something, like, physically. So, that's my story. I
21
114750
4650
بخواهد لگد فیزیکی به الاغم بزند یا چیزی شبیه به آن. بنابراین، این داستان من است. من
01:59
was doing laundry at the laundromat, and that's my "Rogue" story.
22
119400
4740
در خشکشویی مشغول شستن لباس بودم و این داستان «سرکش» من است.
02:04
But the point of the story is: We have silent "u's" in English; not like the
23
124480
7740
اما نکته داستان این است: ما در انگلیسی "u"های خاموش داریم. نه مثل
02:12
lamb or the: "Mew". No. Enough. Focus, Ronnie. Focus. So, the silent "u" in
24
132460
5550
بره یا "میو". غیر کافی. تمرکز کن، رونی. تمرکز. بنابراین، "u" بی صدا در
02:18
English — this is the rule — okay? —and there's a rule; it's crazy. After a "g"
25
138010
5730
انگلیسی - این قانون است - خوب است؟ - و یک قانون وجود دارد. این دیوانه است بعد از یک "g"
02:23
— okay? — so, the "u" have... has to come after the "g", but before a vowel.
26
143740
7320
- باشه؟ - بنابراین، "u" باید بعد از "g" بیاید، اما قبل از یک مصوت.
02:31
Example: We have a "g", then we have a "u", and then we have a vowel. So, the
27
151150
4980
مثال: ما یک "g" داریم، سپس "u" داریم و سپس یک مصوت داریم. بنابراین،
02:36
"u" comes before the vowel, but after the "g". And I know; this confuses me,
28
156130
5040
"u" قبل از مصوت، اما پس از "گ" می آید. و من میدانم؛ این منو هم گیج
02:41
too. So, it's "g", a "u", and then a vowel. If this pattern occurs, we don't
29
161170
7410
میکنه بنابراین، "g"، یک "u"، و سپس یک مصوت است. اگر این الگو رخ دهد،
02:48
say the "u". Unh. Even if it happens in the end of a word, like this word:
30
168610
5310
"u" را نمی گوییم. اوه حتی اگر در آخر یک کلمه اتفاق بیفتد، مانند این کلمه:
02:54
"prologue" — we don't say: "prologooey", "prologooey". It's a "g", a "u", and a
31
174550
10110
«پرولوگ» - نمی گوییم: «پرلوگوئی»، «پرلوگوئی». این یک "g"، یک "u" و یک
03:04
vowel, so it's going to be a silent "u". Now, I hear a lot of people saying — not
32
184660
5910
مصوت است، بنابراین یک "u" خاموش خواهد بود. حالا، من می‌شنوم که خیلی‌ها می‌گویند -
03:10
the guy I was playing video games against... a lot of people saying: "Oh,
33
190570
4680
نه پسری که با او بازی‌های ویدیویی انجام می‌دادم ... خیلی‌ها می‌گویند: "اوه،
03:15
I went on a tour, and I saw the tour gu-ide." Oh, is his name Guido? "Gwide".
34
195310
7740
من به یک تور رفتم، و راهنمای تور را دیدم." اوه، نام او گیدو است؟ "Gwide".
03:23
We don't say: "tour gwide"; we say: "tour guide". Okay? This guy has the
35
203230
7260
ما نمی گوییم: "تور gwide"; می گوییم: «راهنمای تور». باشه؟ این مرد هم
03:30
same rule. We have a "g", a "u", and then a vowel — because we have this
36
210490
6300
همین قانون را دارد. ما یک "g"، یک "u" و سپس یک مصوت داریم - چون ما این
03:36
pattern, the "u" is silent, so it's gonna sound like: "guide". This word —
37
216790
5880
الگو را داریم، "u" بی صدا است، بنابراین به نظر می رسد: "راهنما". این کلمه -
03:42
we don't say: "gu-est". "Will you be my gu-est today?" We say: "guest". Next,
38
222670
7440
ما نمی گوییم: "gu-est". " امروز مهمان من خواهی شد؟" می گوییم: «مهمان». بعد،
03:50
when you have to think about an answer that you're not sure of — we "guess" the
39
230620
6960
زمانی که باید به پاسخی فکر کنید که از آن مطمئن نیستید - ما پاسخ را "حدس می زنیم
03:57
answer. I can say: "Guess how old I was when I was playing the video game." I
40
237580
6540
". می توانم بگویم: "حدس بزنید چند ساله بودم که داشتم بازی ویدیویی را انجام می دادم." من
04:04
don't say: "gu-ess"; I say: "guess".
41
244120
2190
نمی گویم: "گو-س"; می گویم: "حدس بزن".
04:06
"Guard". At a mall or someplace, there's maybe a security guard. And it's really
42
246000
9540
"نگهبان". در یک مرکز خرید یا جایی، شاید یک نگهبان باشد. و واقعا
04:15
funny. I think I've told you before: I am terrible at spelling. And words like
43
255540
5700
خنده دار است. فکر می‌کنم قبلاً به شما گفته بودم: من در املا بسیار بد هستم. و کلماتی مانند
04:21
these — they make me crazy because I never write the "u". If I was to write
44
261240
6180
این - آنها مرا دیوانه می کنند زیرا هرگز "u" را نمی نویسم. اگر بخواهم
04:27
the word: "guard", I would write: "g-a-r-d", and apparently that's wrong.
45
267420
5490
کلمه "نگهبان" را بنویسم، "g-a-r-d" را مینویسم و ​​ظاهراً اشتباه است.
04:33
So, you have to write: "g-u-a-r-d". So, keep this tip in mind when you're doing,
46
273690
7740
بنابراین، باید بنویسید: "g-u-a-r-d". بنابراین، هنگامی که در حال انجام تست های آیلتس هستید، این نکته را در نظر داشته باشید
04:41
like, IELTS tests; don't make the spelling mistake, like I do, because
47
281430
5130
. مانند من اشتباه املایی را مرتکب نشوید،
04:46
you've got to make sure that you get that silent "u" when you write it. If
48
286830
3000
زیرا باید مطمئن شوید که وقتی آن را می نویسید، "u" بی صدا را دریافت می کنید.
04:49
you don't write it: "Wanh!" — you're gonna fail. You're gonna fail!
49
289830
3960
اگر آن را ننویسید: "وانه!" - تو شکست می خوری. شما شکست خواهید خورد!
04:54
"Prologue". So, a "prologue" is something that comes at the beginning of
50
294540
4320
"پرولگ". بنابراین، «پرلوگ» چیزی است که در
04:58
a story or a book. There's the "epilogue", which is not on the board,
51
298860
6060
ابتدای داستان یا کتاب آمده است. "مخاطره" وجود دارد، که در هیئت مدیره
05:04
but it follows the same rule; and there's a "prologue". Anytime in English
52
304920
3870
نیست، اما از همان قانون پیروی می کند. و یک "پرولوگ" وجود دارد. هر زمان که در
05:08
you have the word... the thing "pro", it usually means before. "Rogue". Now, as I
53
308790
7770
انگلیسی کلمه ... را داشته باشید، معمولاً به معنای قبل است. "سرکش". حالا همانطور که
05:16
told you, my best friend playing video games with me, pronounced it: "rugue",
54
316560
6660
به شما گفتم، بهترین دوستم که با من بازی های ویدیویی بازی می کند، آن را تلفظ می کند: "قاره"
05:23
which... meh. But it's "rogue". So, he said the "u", which is cool; but he
55
323460
5610
که ... مه. اما "سرکش" است. پس «و» را گفت که باحال است; اما
05:29
didn't say the "e". Yeah, you guys know that lady named "Madonna" and that song,
56
329070
5340
«ه» را نگفت. بله، شما آن خانم به نام "مدونا" و آن آهنگ
05:34
"Vogue"? See? Listening to music will help you improve your pronunciation. So,
57
334440
5130
"ووگ" را می شناسید؟ دیدن؟ گوش دادن به موسیقی به شما کمک می کند تلفظ خود را بهتر کنید. پس
05:39
we don't say... Madonna didn't say: "vogooey". "Vogooey", "vogooey",
58
339630
4560
ما نمی گوییم... مدونا نگفت: "ووگوئی". ووگوئی، ووگوئی
05:44
"vogooey", "vogooey". She said: "Vogue", like the magazine. Oh, and what's a
59
344220
4980
، ووگوئی، وگوئی. او گفت: "ووگ"، مانند مجله. اوه، و
05:49
"rogue"? A "rogue" is a crazy animal. No, it's not. It's a crazy person.
60
349200
3960
"سرکش" چیست؟ "سرکش" حیوانی دیوانه است. نه اینطور نیست. این یک آدم دیوانه است.
05:53
"Rogue" is someone that doesn't hang out with a group. Ronnie's a bit of a rogue.
61
353430
4770
"سرکش" کسی است که با گروهی معاشرت نمی کند . رونی کمی سرکش است.
05:58
"Vogue" — it's a magazine — it's... strike a pose.
62
358890
3180
"ووگ" - این یک مجله است - این ... یک ژست بگیرید.
06:02
"Guilty". We don't say: "gu-ilty". "You are gu-ilty of bad spelling, Ronnie."
63
362990
4710
"گناهکار". ما نمی گوییم: "قاتل". " تو مقصر غلط املایی هستی، رونی."
06:07
You say: "guilty". So, it's like we just take the "u" out — uh-huh — bye-bye "u".
64
367880
6960
شما می گویید: "مجرم". بنابراین، مثل این است که ما فقط "u" را بیرون می آوریم - اوه-هه - خداحافظ "u".
06:14
"Guilty". "Guilty" is the opposite of the word "innocent". If you are
65
374840
5490
"گناهکار". «مجرم» نقطه مقابل کلمه «بی گناه» است. اگر شما
06:20
"guilty", it means that you have done something wrong, and someone saw you.
66
380360
8700
"مقصر" هستید، به این معنی است که کار اشتباهی انجام داده اید و شخصی شما را دیده است.
06:29
Hmm. Shit! So, if you're "guilty" of something, it means that you actually
67
389090
4830
هوم لعنتی! بنابراین، اگر در کاری "مقصر" هستید ، به این معنی است که شما واقعاً
06:33
did something. If you're "innocent" — the opposite of "guilty" — it means that
68
393920
4890
کاری را انجام داده اید. اگر شما "بی گناه" هستید - برعکس "مجرم" - به این معنی است که
06:38
somebody said you did something, but you didn't do it. Well, nobody's caught you
69
398810
6900
کسی گفته شما کاری را انجام داده اید، اما شما آن را انجام نداده اید. خوب، هنوز کسی تو را
06:45
yet. "Catalogue". Do you remember the "catalogue" to...? No, never? No? Okay,
70
405710
7320
نگرفته است. "کاتالوگ". "کاتالوگ" به ... را به خاطر دارید؟ نه هرگز؟ نه؟ باشه،
06:53
nevermind. How old are you? "Catalogue" is like a magazine, where before we had
71
413030
6060
مهم نیست شما چند سال دارید؟ "کاتالوگ " مانند یک مجله است که قبل از اینکه ما
06:59
the internet, you would do catalogue shopping. So, you would look at the
72
419090
3540
اینترنت داشته باشیم، شما خرید کاتالوگ را انجام می دادید . بنابراین، شما به مجله نگاه می کنید
07:02
magazine, and go: "Ooh, I want to buy this, and this." When I was a kid, we
73
422630
4620
و می گفتید: "اوه، من می خواهم این و این را بخرم." وقتی بچه بودم، کاتالوگ
07:07
had the Consumers Distributing Catalogue; and around Christmas time,
74
427250
4800
توزیع کننده مصرف کنندگان را داشتیم . و در زمان کریسمس،
07:12
they had the pages of toys. Ah! So, what I would do is I would imagine that I
75
432500
5940
آنها صفحات اسباب بازی را داشتند. آه! بنابراین، کاری که من انجام می دهم این است که تصور می کنم
07:18
could choose one toy from each page; I think it was two toys from each page
76
438440
4470
می توانم از هر صفحه یک اسباب بازی انتخاب کنم. فکر کنم از هر صفحه دو تا اسباب بازی
07:22
because I wasn't that greedy. And I would circle, like: "Oh, if I can have
77
442940
4320
بود چون زیاد حریص نبودم. و من دایره می زدم، مانند: "اوه، اگر بتوانم
07:27
two toys on this page, I would choose this one and this one." But then I was
78
447290
3960
دو اسباب بازی در این صفحه داشته باشم، این یکی و این یکی را انتخاب می کنم." اما بعد
07:31
like: "I don't want all those toys; there's no place to put them. I'll just
79
451250
3270
گفتم: "من همه آن اسباب‌بازی‌ها را نمی‌خواهم ، جایی برای گذاشتن آنها نیست. من فقط
07:34
play with my belly button, like I usually do." So, a "catalogue" is like a
80
454520
5070
با نافم بازی می‌کنم، مثل همیشه." بنابراین، "کاتالوگ" مانند یک
07:39
magazine for shopping. Sears Catalogue. This word: "guitar". Do you play the
81
459590
8460
مجله برای خرید است. کاتالوگ سیرز این کلمه: "گیتار". آیا شما
07:48
guitar? "Wow, wow, wow." We don't say... I've heard people say: "Guitar. Hey, you
82
468050
4470
گیتار میزنید؟ "واو واو واو." ما نمی گوییم... شنیده ام که می گویند: "گیتار. هی می
07:52
want to play the guitar?" And in some dialects, that's acceptable; but
83
472520
3840
خواهی گیتار بزنی؟" و در برخی از لهجه ها این قابل قبول است. اما
07:57
usually, because the "u" is silent — because of the rule — we say: "guitar";
84
477020
4230
معمولاً چون "u" ساکت است - به دلیل قاعده - می گوییم: "گیتار".
08:01
not "guitar". "Guitar". This word's always weird, too. I always spell this
85
481310
7140
نه "گیتار". "گیتار". این کلمه هم همیشه عجیب است. من همیشه این
08:08
word wrong. And honestly, just now, just now I know why I spell it wrong; I never
86
488450
7260
کلمه را اشتباه می نویسم. و راستش را بخواهید، همین الان، همین الان می دانم که چرا آن را اشتباه می نویسم. من
08:15
put the "u". Oh, wow. I spell it: "t-o-n-g-e". And then when I'm typing
87
495710
6540
هرگز "u" را قرار ندادم. اوه وای. املا می کنم: «ت-و-ن-گ-ه». و بعد وقتی دارم
08:22
something, it's like: "Spelling mistake! Spelling mistake!" I go: "Not again".
88
502250
3750
چیزی را تایپ می کنم، مانند: "اشتباه املایی! اشتباه املایی!" می روم: "دیگر نه".
08:26
"Tongue". Even the pronunciation's weird. "Tongue". I think, like, "tongs"
89
506660
5430
"زبان". حتی تلفظش هم عجیبه "زبان". من فکر می کنم، مانند "انبر"
08:32
— okay, that's cool. There's no "u"; it's easy, but it's: "tongue". So, it's
90
512090
6990
- بسیار خوب، عالی است. هیچ "u" وجود ندارد. آسان است، اما این است: "زبان". بنابراین،
08:39
"t-o-n-g-u" — don't forget the "u" — and the "e". "Tong"; "tongue". "Tongue,
91
519140
5400
"t-o-n-g-u" است - "u" - و "e" را فراموش نکنید. "تنگ"؛ "زبان". «زبان،
08:44
tongue, tongue". Talked about a tour guide.
92
524600
4050
زبان، زبان». در مورد راهنمای تور صحبت کرد .
08:49
Oh, I don't like this word: "ought". To me, it's very old-school. It's like
93
529140
5970
اوه، من این کلمه را دوست ندارم: "باید". برای من، خیلی قدیمی است. مانند
08:55
"should"; you're giving people advice, like: -"You ought to do this, Ronnie."
94
535110
4530
"باید" است. شما به مردم توصیه هایی می کنید، مانند: -"تو باید این کار را انجام دهی، رونی."
09:00
-"Hmm. Yeah, okay." We would more casually say: "should"; "you should do
95
540090
6360
-"هوم. آره، باشه." ما راحت تر می گوییم: "باید"; "شما باید این کار را انجام
09:06
this"; not: "you ought to", but it's still a word; it still circulates in
96
546450
4800
دهید"؛ نه: "تو باید"، اما هنوز یک کلمه است. هنوز در
09:11
some circles. When you look at this, I say: "Oh-gutta". "You oh-gutta to do
97
551250
6810
برخی از محافل در گردش است. وقتی به این نگاه می کنی، می گویم: "اوه گوتا". "تو اوه-گوتا به انجام
09:18
that." Maybe that's why I don't like the word, because it's one of those words
98
558060
2790
این کار." شاید به همین دلیل است که از این کلمه خوشم نمی‌آید ، چون از آن جمله‌هایی است
09:20
that I can never say properly. But it's: "ought". "Ought". I would spell it:
99
560850
6630
که هرگز نمی‌توانم آن را درست بیان کنم. اما این است: "باید". "باید". من آن را املا می کنم:
09:28
"o-u-t". "League". I spell this wrong... word wrong all the time, too; I put:
100
568380
6960
"o-u-t". "لیگ". من این را اشتباه می نویسم ... کلمه همیشه اشتباه است. گذاشتم:
09:35
"l-e-g-e". "League". But it's got our lovely silent "u", there, so it's:
101
575850
7140
«ل-ه-گ-ه». "لیگ". اما "u" بی‌صدا و دوست‌داشتنی ما آنجاست، پس این است:
09:44
"league". This is a French word; we stole it from French. Shh. "Fatigue". I
102
584010
7320
"لیگ". این یک کلمه فرانسوی است. ما آن را از فرانسه دزدیدیم. خس "خستگی".
09:51
remember learning French when I was a child, and they had a word for tired:
103
591330
3990
یادم می‌آید وقتی بچه بودم، فرانسوی یاد می‌گرفتم، و کلمه‌ای برای خستگی داشتند:
09:55
"fatigue" — I was like: "That's so funny." But now it's not funny anymore.
104
595350
7140
«خستگی» - من می‌گفتم: «خیلی خنده‌دار است». اما حالا دیگر خنده دار نیست.
10:02
It's still funny. But we say: "fatigue". When I look at it, I say: "fat-ti-goo".
105
602820
5250
هنوز هم خنده دار است. اما ما می گوییم: «خستگی». وقتی نگاهش می کنم می گویم: «فت-تی-گو».
10:08
"Wow, I am really fatigoo today", but it's "fatigue". This word always,
106
608520
8790
"وای من امروز واقعا خسته ام" اما این "خستگی" است. این کلمه همیشه،
10:17
always, always such a terrible word for people to pronounce, because look — I
107
617370
6180
همیشه، همیشه چنین کلمه وحشتناکی برای مردم تلفظ می شود، زیرا نگاه کنید - من
10:23
don't blame you — look at: "colleagooey". This is my worker; my
108
623550
6690
شما را سرزنش نمی کنم - به "همکار" نگاه کنید. این کارگر من است.
10:30
co-worker or my "colleagooey". Here's the way we say it; we say:
109
630240
4590
همکار من یا "همکار" من. در اینجا روشی است که ما آن را بیان می کنیم. می گوییم:
10:34
"call-league". So, you're gonna call the person: "call-league". "Colleague" means
110
634860
9330
«کال لیگ». بنابراین، شما به آن شخص می گویید : "Call-League". «همکار» به معنای
10:44
co-worker. So, maybe you're fatigued at your work because your colleague keeps
111
644190
7770
همکار است. بنابراین، شاید شما در کار خود خسته شده اید زیرا همکارتان همیشه
10:51
on talking all the time. You're like: "Please just be quiet, colleague." So,
112
651960
5610
به صحبت کردن ادامه می دهد. شما مانند: "لطفاً ساکت باشید، همکار." بنابراین،
10:57
learning about the silent "u" will help you with your pronunciation; so don't
113
657600
4500
یادگیری در مورد بی صدا "u" به شما در تلفظ شما کمک می کند. پس
11:02
say: "gu-ard", "security gu-ard" or "the tour gu-ide". Also, as I realized doing
114
662100
7770
نگویید: "gu-ard"، "security gu-ard" یا "the tour gu-ide". همچنین، همانطور که متوجه شدم انجام
11:09
this — it will help you a lot with your spelling. Ronnie needs a lot of help
115
669870
3600
این کار - به شما در املای شما کمک زیادی می کند. رونی برای املای خود به کمک زیادی نیاز دارد
11:13
with her spelling. It'll help you at IELTS tests; it will help you on
116
673470
3720
. این به شما در آزمون های آیلتس کمک می کند. در
11:17
whatever tests you have to write. And if you need more tips, or pointers, or help
117
677190
6810
هر آزمونی که باید بنویسید به شما کمک خواهد کرد. و اگر به راهنمایی‌ها، راهنمایی‌ها یا کمک بیشتری نیاز
11:24
— you can go to my website: www.EnglishWithRonnie.com, and there's
118
684000
5520
دارید - می‌توانید به وب‌سایت من بروید: www.EnglishWithRonnie.com، و
11:29
lots of fun stuff there. It's just actually me, but I'll see you soon.
119
689520
3930
چیزهای سرگرم‌کننده زیادی در آنجا وجود دارد. این فقط من هستم، اما به زودی شما را می بینم.
11:33
Don't forget the silent "u" when you're spelling, okay? "u".
120
693750
3060
هنگام املای "u" بی صدا فراموش نکنید ، باشه؟ "u".
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7