English Pronunciation & Spelling: Silent ‘U’ After ‘G’

110,757 views ・ 2022-06-19

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi. My name is Ronnie, and I want to share a story; a funny story with you
0
660
5490
Cześć. Nazywam się Ronnie i chcę podzielić się historią; zabawna historia z wami
00:06
guys about me. It was me. I promise it was me. I was playing a video game. Do
1
6150
6570
o mnie. To ja. Przysięgam, że to byłem ja. Grałem w grę wideo. Czy
00:12
you remember those old-school, arcade video games where you: "Dan-dan-dan"?
2
12720
3090
pamiętasz te stare, zręcznościowe gry wideo, w których: „Dan-dan-dan”?
00:16
And it was Street Fighter — yes! Oh, I quite like Street Fighter — vs. X-Men.
3
16740
5010
I to był Street Fighter — tak! Och, całkiem lubię Street Fighter — kontra X-Men.
00:22
So, I was there, minding my own business, playing Street Fighter and
4
22290
4140
Więc byłem tam, pilnując własnych spraw, grając razem w Street Fighter i
00:26
X-Men together, and then a group of young fellas; some teenagers came in.
5
26430
7890
X-Men, a potem w grupie młodych facetów; weszło kilku nastolatków.
00:34
And the guy just put money in the machine; in the... I know, I know —
6
34920
4740
A facet po prostu wrzucił pieniądze do automatu; w... wiem, wiem —
00:39
money. Remember that? Coins. It wasn't a bank card; he just put money in the
7
39690
4080
pieniądze. Zapamietaj to? Monety. To nie była karta bankowa; po prostu wrzucił pieniądze do
00:43
machine, and he started playing against me. And I was like: "Um..." I mean, I
8
43800
7320
automatu i zaczął grać przeciwko mnie. A ja na to: „Um…” To znaczy,
00:51
didn't want to play against someone; I was just minding my own business. You
9
51120
4140
nie chciałem grać przeciwko komuś; Po prostu zajmowałem się swoimi sprawami.
00:55
know? Hanging out. So, anyways, long story short: We... we stopped the game
10
55260
5460
Wiesz, że? Spędzając czas poza domem. Tak czy inaczej, w skrócie: My... zatrzymaliśmy grę
01:00
and we decided to play again. He made me. He's like: "You're gonna play
11
60720
3120
i zdecydowaliśmy się zagrać ponownie. On mnie zmusił. On na to: „
01:03
again!" I'm like: "Okay. All right." And I chose my character. Now, my character
12
63840
5190
Znowu zagrasz!” Ja na to: „Ok. W porządku”. I wybrałem swoją postać. Teraz moją postacią,
01:09
that I always choose is Rogue, because she's a girl, and Street Fighter/X-Men —
13
69030
4680
którą zawsze wybieram, jest Rogue, ponieważ jest dziewczyną, i Street Fighter/X-Men –
01:14
and she's the coolest. Right? For sure. So, the guy's like: "Oh, why did you
14
74040
5700
i jest najfajniejsza. Prawidłowy? Z pewnością. Więc facet mówi: „Och, dlaczego
01:19
pick Rogu? It's a girl." But he didn't say: "girl"; he said the "b" word. He's
15
79740
6660
wybrałeś Rogu? To dziewczyna”. Ale nie powiedział: „dziewczyna”; powiedział słowo na „b”. On
01:26
like: "She's a bitch." I'm like: "How rude!" But, honestly, dude, the girl's
16
86400
5910
na to: „Ona jest suką”. Jestem jak: „Jaki niegrzeczny!” Ale szczerze, koleś, ta dziewczyna
01:32
name is not: "Rogoo or Ragu". No. He said: "Rogu". "It's Rogue." And he's
17
92310
4980
nie ma na imię: „Rogoo czy Ragu”. Nie. Powiedział: „Rogu”. „To jest łobuz”. A on na
01:37
like: "No, it's not!" I was like: "Yeah, it is." He got, like, physically mad or
18
97290
6630
to: „Nie, to nie!” Pomyślałem: „Tak, jest”. Stał się fizycznie wściekły lub
01:43
angry. And I finished the game. I won, of course; I kicked his ass at the game.
19
103920
4950
zły. I grę skończyłem. Wygrałem, oczywiście; Skopałem mu tyłek na meczu.
01:49
Wa-cha! But I left as soon as I could, because I was kind of afraid that he
20
109320
5430
Wa-cha! Ale wyszedłem tak szybko, jak tylko mogłem, bo trochę się bałem, że
01:54
would try and kick my ass or something, like, physically. So, that's my story. I
21
114750
4650
spróbuje skopać mi tyłek czy coś, na przykład fizycznie. Więc to jest moja historia.
01:59
was doing laundry at the laundromat, and that's my "Rogue" story.
22
119400
4740
Robiłem pranie w pralni i to jest moja historia "Rogue".
02:04
But the point of the story is: We have silent "u's" in English; not like the
23
124480
7740
Ale sedno tej historii jest takie: Mamy nieme „u” w języku angielskim; nie jak
02:12
lamb or the: "Mew". No. Enough. Focus, Ronnie. Focus. So, the silent "u" in
24
132460
5550
baranek czy: „Mew”. Niewystarczająco. Skup się, Ronnie. Centrum. A więc ciche „u” w
02:18
English — this is the rule — okay? —and there's a rule; it's crazy. After a "g"
25
138010
5730
języku angielskim — taka jest zasada — dobrze? — i istnieje zasada; to jest szalone. Po „g”
02:23
— okay? — so, the "u" have... has to come after the "g", but before a vowel.
26
143740
7320
— dobrze? — więc „u” have… musi wystąpić po „g”, ale przed samogłoską.
02:31
Example: We have a "g", then we have a "u", and then we have a vowel. So, the
27
151150
4980
Przykład: Mamy „g”, następnie mamy „u”, a następnie mamy samogłoskę. Tak więc
02:36
"u" comes before the vowel, but after the "g". And I know; this confuses me,
28
156130
5040
„u” występuje przed samogłoską, ale po „g”. I wiem; to też mnie wprawia w zakłopotanie
02:41
too. So, it's "g", a "u", and then a vowel. If this pattern occurs, we don't
29
161170
7410
. Więc to jest "g", "u", a potem samogłoska. Jeśli ten wzór występuje, nie
02:48
say the "u". Unh. Even if it happens in the end of a word, like this word:
30
168610
5310
mówimy „u”. Unh. Nawet jeśli dzieje się to na końcu słowa, jak to słowo:
02:54
"prologue" — we don't say: "prologooey", "prologooey". It's a "g", a "u", and a
31
174550
10110
„prolog” — nie mówimy: „prologooey”, „prologooey”. To „g”, „u” i
03:04
vowel, so it's going to be a silent "u". Now, I hear a lot of people saying — not
32
184660
5910
samogłoska, więc będzie to ciche „u”. Słyszę teraz wiele osób, które mówią – nie
03:10
the guy I was playing video games against... a lot of people saying: "Oh,
33
190570
4680
facet, przeciwko któremu grałem w gry wideo … wiele osób mówi: „Och,
03:15
I went on a tour, and I saw the tour gu-ide." Oh, is his name Guido? "Gwide".
34
195310
7740
pojechałem na wycieczkę i widziałem przewodnika”. Och, czy on ma na imię Guido? „Gwide”.
03:23
We don't say: "tour gwide"; we say: "tour guide". Okay? This guy has the
35
203230
7260
Nie mówimy: „tour gwide”; mówimy: „przewodnik”. Dobra? Ten facet ma te
03:30
same rule. We have a "g", a "u", and then a vowel — because we have this
36
210490
6300
same zasady. Mamy „g”, „u”, a następnie samogłoskę — ponieważ mamy ten
03:36
pattern, the "u" is silent, so it's gonna sound like: "guide". This word —
37
216790
5880
wzorzec, „u” jest nieme, więc będzie brzmiało jak: „przewodnik”. To słowo —
03:42
we don't say: "gu-est". "Will you be my gu-est today?" We say: "guest". Next,
38
222670
7440
nie mówimy: „gość”. – Czy będziesz dzisiaj moim gościem? Mówimy: „gość”. Następnie,
03:50
when you have to think about an answer that you're not sure of — we "guess" the
39
230620
6960
gdy musisz pomyśleć o odpowiedzi, której nie jesteś pewien — „zgadujemy”
03:57
answer. I can say: "Guess how old I was when I was playing the video game." I
40
237580
6540
odpowiedź. Mogę powiedzieć: „Zgadnij, ile miałem lat, kiedy grałem w grę wideo”.
04:04
don't say: "gu-ess"; I say: "guess".
41
244120
2190
Nie mówię: „zgadnij”; Mówię: „chyba”.
04:06
"Guard". At a mall or someplace, there's maybe a security guard. And it's really
42
246000
9540
"Strażnik". W centrum handlowym lub w innym miejscu jest może ochroniarz. I to jest naprawdę
04:15
funny. I think I've told you before: I am terrible at spelling. And words like
43
255540
5700
zabawne. Myślę, że już ci mówiłem: jestem okropny z ortografii. A słowa takie jak
04:21
these — they make me crazy because I never write the "u". If I was to write
44
261240
6180
te — doprowadzają mnie do szału, bo nigdy nie piszę „u”. Gdybym miał napisać
04:27
the word: "guard", I would write: "g-a-r-d", and apparently that's wrong.
45
267420
5490
słowo: „strażnik”, napisałbym: „g-a-r-d” i najwyraźniej to nieprawda.
04:33
So, you have to write: "g-u-a-r-d". So, keep this tip in mind when you're doing,
46
273690
7740
Musisz więc napisać: „g-u-a-r-d”. Pamiętaj więc o tej wskazówce, gdy przeprowadzasz na
04:41
like, IELTS tests; don't make the spelling mistake, like I do, because
47
281430
5130
przykład testy IELTS; nie popełniaj błędu ortograficznego, tak jak ja, ponieważ
04:46
you've got to make sure that you get that silent "u" when you write it. If
48
286830
3000
musisz upewnić się, że podczas pisania usłyszysz to ciche „u”. Jeśli
04:49
you don't write it: "Wanh!" — you're gonna fail. You're gonna fail!
49
289830
3960
tego nie napiszesz: „Wanh!” — poniesiesz porażkę. Poniesiesz porażkę!
04:54
"Prologue". So, a "prologue" is something that comes at the beginning of
50
294540
4320
"Prolog". Tak więc „prolog” to coś, co pojawia się na początku
04:58
a story or a book. There's the "epilogue", which is not on the board,
51
298860
6060
opowiadania lub książki. Jest „epilog”, którego nie ma na planszy,
05:04
but it follows the same rule; and there's a "prologue". Anytime in English
52
304920
3870
ale obowiązuje ta sama zasada; i jest "prolog". Ilekroć w języku angielskim pojawia
05:08
you have the word... the thing "pro", it usually means before. "Rogue". Now, as I
53
308790
7770
się słowo... „pro”, zwykle oznacza ono „przed”. "Łobuz". Jak już
05:16
told you, my best friend playing video games with me, pronounced it: "rugue",
54
316560
6660
ci mówiłem, mój najlepszy przyjaciel grający ze mną w gry wideo wymówił to: "rugue",
05:23
which... meh. But it's "rogue". So, he said the "u", which is cool; but he
55
323460
5610
co... meh. Ale to jest "niegrzeczne". Więc powiedział „u”, co jest fajne; ale
05:29
didn't say the "e". Yeah, you guys know that lady named "Madonna" and that song,
56
329070
5340
nie powiedział "e". Tak, znacie tę panią o imieniu "Madonna" i tę piosenkę
05:34
"Vogue"? See? Listening to music will help you improve your pronunciation. So,
57
334440
5130
"Vogue"? Widzieć? Słuchanie muzyki pomoże Ci poprawić wymowę. Więc
05:39
we don't say... Madonna didn't say: "vogooey". "Vogooey", "vogooey",
58
339630
4560
nie mówimy... Madonna nie powiedziała: "vogooey". "Vogooey", "vogooey",
05:44
"vogooey", "vogooey". She said: "Vogue", like the magazine. Oh, and what's a
59
344220
4980
"vogooey", "vogooey". Powiedziała: „Vogue”, jak magazyn. Aha, a co to jest
05:49
"rogue"? A "rogue" is a crazy animal. No, it's not. It's a crazy person.
60
349200
3960
"łobuz"? „Łotr” to szalone zwierzę. Nie, nie jest. To szalona osoba.
05:53
"Rogue" is someone that doesn't hang out with a group. Ronnie's a bit of a rogue.
61
353430
4770
„Rogue” to ktoś, kto nie zadaje się z grupą. Ronnie to trochę łobuz.
05:58
"Vogue" — it's a magazine — it's... strike a pose.
62
358890
3180
„Vogue” — to magazyn — to… przybrać pozę.
06:02
"Guilty". We don't say: "gu-ilty". "You are gu-ilty of bad spelling, Ronnie."
63
362990
4710
"Winny". Nie mówimy: „gu-ilty”. — Jesteś winny złej pisowni, Ronnie.
06:07
You say: "guilty". So, it's like we just take the "u" out — uh-huh — bye-bye "u".
64
367880
6960
Mówisz: „winny”. Więc to tak, jakbyśmy po prostu usunęli „u” — uh-huh — do widzenia „u”.
06:14
"Guilty". "Guilty" is the opposite of the word "innocent". If you are
65
374840
5490
"Winny". „Winny” jest przeciwieństwem słowa „niewinny”. Jeśli jesteś
06:20
"guilty", it means that you have done something wrong, and someone saw you.
66
380360
8700
„winny”, oznacza to, że zrobiłeś coś złego i ktoś cię zobaczył.
06:29
Hmm. Shit! So, if you're "guilty" of something, it means that you actually
67
389090
4830
Hmm. Gówno! Tak więc, jeśli jesteś „winny” czegoś, oznacza to, że faktycznie
06:33
did something. If you're "innocent" — the opposite of "guilty" — it means that
68
393920
4890
coś zrobiłeś. Jeśli jesteś „niewinny” — przeciwieństwo „winnego” — oznacza to, że
06:38
somebody said you did something, but you didn't do it. Well, nobody's caught you
69
398810
6900
ktoś powiedział, że coś zrobiłeś, ale tego nie zrobiłeś. Cóż, jeszcze nikt cię nie złapał
06:45
yet. "Catalogue". Do you remember the "catalogue" to...? No, never? No? Okay,
70
405710
7320
. "Katalog". Pamiętacie "katalog" do...? Nie, nigdy? NIE? Dobra,
06:53
nevermind. How old are you? "Catalogue" is like a magazine, where before we had
71
413030
6060
nieważne. Ile masz lat? „Katalog” jest jak magazyn, w którym przed
06:59
the internet, you would do catalogue shopping. So, you would look at the
72
419090
3540
internetem robiło się katalogowe zakupy. Patrzysz więc na
07:02
magazine, and go: "Ooh, I want to buy this, and this." When I was a kid, we
73
422630
4620
magazyn i mówisz: „Och, chcę kupić to i to”. Kiedy byłem dzieckiem,
07:07
had the Consumers Distributing Catalogue; and around Christmas time,
74
427250
4800
mieliśmy Katalog Dystrybucji Konsumentów ; aw okolicach Bożego Narodzenia
07:12
they had the pages of toys. Ah! So, what I would do is I would imagine that I
75
432500
5940
mieli strony z zabawkami. Ach! Więc wyobrażam sobie, że
07:18
could choose one toy from each page; I think it was two toys from each page
76
438440
4470
mogę wybrać jedną zabawkę z każdej strony; Myślę, że to były dwie zabawki z każdej strony,
07:22
because I wasn't that greedy. And I would circle, like: "Oh, if I can have
77
442940
4320
bo nie byłem aż tak chciwy. I zakreślałbym, jak: „Och, gdybym mógł mieć
07:27
two toys on this page, I would choose this one and this one." But then I was
78
447290
3960
dwie zabawki na tej stronie, wybrałbym tę i tę”. Ale potem
07:31
like: "I don't want all those toys; there's no place to put them. I'll just
79
451250
3270
pomyślałem: „Nie chcę tych wszystkich zabawek; nie ma gdzie ich położyć. Po prostu
07:34
play with my belly button, like I usually do." So, a "catalogue" is like a
80
454520
5070
pobawię się pępkiem, tak jak zwykle”. Tak więc „katalog” jest jak
07:39
magazine for shopping. Sears Catalogue. This word: "guitar". Do you play the
81
459590
8460
magazyn na zakupy. Katalog Searsa. To słowo: „gitara”. Czy grasz na
07:48
guitar? "Wow, wow, wow." We don't say... I've heard people say: "Guitar. Hey, you
82
468050
4470
gitarze? "Wow wow wow." Nie mówimy… Słyszałem, jak ludzie mówili: „Gitara. Hej,
07:52
want to play the guitar?" And in some dialects, that's acceptable; but
83
472520
3840
chcesz pograć na gitarze?” W niektórych dialektach jest to dopuszczalne; ale
07:57
usually, because the "u" is silent — because of the rule — we say: "guitar";
84
477020
4230
zwykle, ponieważ „u” jest nieme — ze względu na regułę — mówimy: „gitara”;
08:01
not "guitar". "Guitar". This word's always weird, too. I always spell this
85
481310
7140
nie „gitara”. "Gitara". To słowo też jest zawsze dziwne. Zawsze źle piszę to
08:08
word wrong. And honestly, just now, just now I know why I spell it wrong; I never
86
488450
7260
słowo. I szczerze mówiąc, właśnie teraz, właśnie teraz wiem, dlaczego źle to piszę; Nigdy nie
08:15
put the "u". Oh, wow. I spell it: "t-o-n-g-e". And then when I'm typing
87
495710
6540
stawiam "u". Och, wow. Przeliteruję to: „t-o-n-g-e”. A potem, kiedy
08:22
something, it's like: "Spelling mistake! Spelling mistake!" I go: "Not again".
88
502250
3750
coś piszę, to jest jak: „Błąd w pisowni! Błąd w pisowni!” Idę: „Nie znowu”.
08:26
"Tongue". Even the pronunciation's weird. "Tongue". I think, like, "tongs"
89
506660
5430
"Język". Nawet wymowa jest dziwna. "Język". Myślę, że coś w rodzaju „szczypiec”
08:32
— okay, that's cool. There's no "u"; it's easy, but it's: "tongue". So, it's
90
512090
6990
— okej, to jest fajne. Nie ma „u”; to proste, ale to: „język”. Więc to jest
08:39
"t-o-n-g-u" — don't forget the "u" — and the "e". "Tong"; "tongue". "Tongue,
91
519140
5400
„t-o-n-g-u” — nie zapomnij o „u” — i „e”. „szczypce”; "język". „Język,
08:44
tongue, tongue". Talked about a tour guide.
92
524600
4050
język, język”. Mówił o przewodniku.
08:49
Oh, I don't like this word: "ought". To me, it's very old-school. It's like
93
529140
5970
Och, nie lubię tego słowa: „powinien”. Dla mnie to bardzo oldschoolowe. To jak
08:55
"should"; you're giving people advice, like: -"You ought to do this, Ronnie."
94
535110
4530
„powinien”; dajesz ludziom rady, na przykład: - „Powinieneś to zrobić, Ronnie”.
09:00
-"Hmm. Yeah, okay." We would more casually say: "should"; "you should do
95
540090
6360
- "Hmm. Tak, dobrze." Bardziej od niechcenia powiedzielibyśmy: „powinien”; "powinieneś to zrobić
09:06
this"; not: "you ought to", but it's still a word; it still circulates in
96
546450
4800
"; nie: „powinieneś”, ale to wciąż słowo; wciąż krąży w
09:11
some circles. When you look at this, I say: "Oh-gutta". "You oh-gutta to do
97
551250
6810
pewnych kręgach. Kiedy na to patrzysz, mówię: „Oh-gutta”. – Och, musisz
09:18
that." Maybe that's why I don't like the word, because it's one of those words
98
558060
2790
to zrobić. Może dlatego nie lubię tego słowa, ponieważ jest to jedno z tych słów,
09:20
that I can never say properly. But it's: "ought". "Ought". I would spell it:
99
560850
6630
których nigdy nie potrafię poprawnie wypowiedzieć. Ale jest: „powinien”. "Powinien". Przeliterowałbym to:
09:28
"o-u-t". "League". I spell this wrong... word wrong all the time, too; I put:
100
568380
6960
„o-u-t”. "Liga". Źle to piszę... cały czas też błędnie; Wpisałem:
09:35
"l-e-g-e". "League". But it's got our lovely silent "u", there, so it's:
101
575850
7140
„l-e-g-e”. "Liga". Ale tam jest nasze urocze ciche „u”, więc brzmi:
09:44
"league". This is a French word; we stole it from French. Shh. "Fatigue". I
102
584010
7320
„liga”. To jest francuskie słowo; ukradliśmy to od Francuzów. Ciii. "Zmęczenie".
09:51
remember learning French when I was a child, and they had a word for tired:
103
591330
3990
Pamiętam, jak uczyłem się francuskiego, kiedy byłem dzieckiem, a oni mieli słowo na zmęczenie:
09:55
"fatigue" — I was like: "That's so funny." But now it's not funny anymore.
104
595350
7140
„zmęczenie” – pomyślałem: „To takie zabawne”. Ale teraz to już nie jest śmieszne.
10:02
It's still funny. But we say: "fatigue". When I look at it, I say: "fat-ti-goo".
105
602820
5250
To wciąż zabawne. Ale my mówimy: „zmęczenie”. Kiedy na to patrzę, mówię: „fat-ti-goo”.
10:08
"Wow, I am really fatigoo today", but it's "fatigue". This word always,
106
608520
8790
„Wow, jestem dzisiaj naprawdę zmęczony”, ale to „zmęczenie”. To słowo zawsze,
10:17
always, always such a terrible word for people to pronounce, because look — I
107
617370
6180
zawsze, zawsze jest takie okropne do wymówienia przez ludzi, bo spójrz —
10:23
don't blame you — look at: "colleagooey". This is my worker; my
108
623550
6690
nie winię cię — spójrz na: „colleagooey”. To jest mój pracownik; mój
10:30
co-worker or my "colleagooey". Here's the way we say it; we say:
109
630240
4590
współpracownik lub mój „kolega”. Oto sposób, w jaki to mówimy; mówimy:
10:34
"call-league". So, you're gonna call the person: "call-league". "Colleague" means
110
634860
9330
„liga połączeń”. Więc zadzwonisz do tej osoby: „call-league”. „Kolega” oznacza
10:44
co-worker. So, maybe you're fatigued at your work because your colleague keeps
111
644190
7770
współpracownika. Więc może jesteś zmęczony pracą, ponieważ twój kolega
10:51
on talking all the time. You're like: "Please just be quiet, colleague." So,
112
651960
5610
cały czas mówi. Mówisz: „Proszę, bądź cicho, kolego”. Tak więc
10:57
learning about the silent "u" will help you with your pronunciation; so don't
113
657600
4500
nauka o niemym „u” pomoże ci w wymowie; więc nie
11:02
say: "gu-ard", "security gu-ard" or "the tour gu-ide". Also, as I realized doing
114
662100
7770
mów: „strażnik”, „ochrona” lub „ przewodnik”. Ponadto, jak zdałem sobie z
11:09
this — it will help you a lot with your spelling. Ronnie needs a lot of help
115
669870
3600
tego sprawę, bardzo ci to pomoże w ortografii. Ronnie potrzebuje dużo pomocy
11:13
with her spelling. It'll help you at IELTS tests; it will help you on
116
673470
3720
z ortografią. Pomoże ci w testach IELTS; pomoże ci w
11:17
whatever tests you have to write. And if you need more tips, or pointers, or help
117
677190
6810
każdym teście, który musisz napisać. A jeśli potrzebujesz więcej wskazówek, wskazówek lub pomocy
11:24
— you can go to my website: www.EnglishWithRonnie.com, and there's
118
684000
5520
— możesz wejść na moją stronę internetową: www.EnglishWithRonnie.com, jest
11:29
lots of fun stuff there. It's just actually me, but I'll see you soon.
119
689520
3930
tam mnóstwo zabawnych rzeczy. To właściwie ja, ale do zobaczenia wkrótce.
11:33
Don't forget the silent "u" when you're spelling, okay? "u".
120
693750
3060
Nie zapomnij o cichym „u”, kiedy piszesz, dobrze? „u”.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7