English Pronunciation & Spelling: Silent ‘U’ After ‘G’

110,690 views ・ 2022-06-19

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi. My name is Ronnie, and I want to share a story; a funny story with you
0
660
5490
Hola. Mi nombre es Ronnie y quiero compartir una historia; una historia divertida con
00:06
guys about me. It was me. I promise it was me. I was playing a video game. Do
1
6150
6570
ustedes sobre mí. Fui yo. Te prometo que fui yo. Estaba jugando un videojuego.
00:12
you remember those old-school, arcade video games where you: "Dan-dan-dan"?
2
12720
3090
¿Recuerdas esos videojuegos arcade de la vieja escuela en los que: "Dan-dan-dan"?
00:16
And it was Street Fighter — yes! Oh, I quite like Street Fighter — vs. X-Men.
3
16740
5010
Y fue Street Fighter, ¡sí! Oh, me gusta bastante Street Fighter vs. X-Men.
00:22
So, I was there, minding my own business, playing Street Fighter and
4
22290
4140
Entonces, yo estaba allí, ocupándome de mis propios asuntos, jugando Street Fighter y
00:26
X-Men together, and then a group of young fellas; some teenagers came in.
5
26430
7890
X-Men juntos, y luego un grupo de muchachos jóvenes; entraron unos adolescentes.
00:34
And the guy just put money in the machine; in the... I know, I know —
6
34920
4740
Y el tipo acaba de poner dinero en la máquina; en el... Lo sé, lo sé, el
00:39
money. Remember that? Coins. It wasn't a bank card; he just put money in the
7
39690
4080
dinero. ¿Recuerda eso? monedas No era una tarjeta bancaria; simplemente puso dinero en la
00:43
machine, and he started playing against me. And I was like: "Um..." I mean, I
8
43800
7320
máquina y comenzó a jugar contra mí. Y yo estaba como: "Um..." Quiero decir,
00:51
didn't want to play against someone; I was just minding my own business. You
9
51120
4140
no quería jugar contra alguien; Solo me ocupaba de mis propios asuntos. ¿
00:55
know? Hanging out. So, anyways, long story short: We... we stopped the game
10
55260
5460
Sabes? Pasando el rato. Entonces, de todos modos, para resumir: nosotros... detuvimos el juego
01:00
and we decided to play again. He made me. He's like: "You're gonna play
11
60720
3120
y decidimos jugar de nuevo. Él me hizo. Es como: "¡Vas a jugar de
01:03
again!" I'm like: "Okay. All right." And I chose my character. Now, my character
12
63840
5190
nuevo!" Estoy como: "Está bien. Está bien". Y elegí mi personaje. Ahora, mi personaje
01:09
that I always choose is Rogue, because she's a girl, and Street Fighter/X-Men —
13
69030
4680
que siempre elijo es Rogue, porque es una chica, y Street Fighter/X-Men,
01:14
and she's the coolest. Right? For sure. So, the guy's like: "Oh, why did you
14
74040
5700
y ella es la más genial. ¿Derecho? Con seguridad. Entonces, el tipo dice: "Oh, ¿por qué
01:19
pick Rogu? It's a girl." But he didn't say: "girl"; he said the "b" word. He's
15
79740
6660
elegiste a Rogu? Es una niña". Pero no dijo: "niña"; dijo la palabra "b". Él es
01:26
like: "She's a bitch." I'm like: "How rude!" But, honestly, dude, the girl's
16
86400
5910
como: "Ella es una perra". Estoy como: "¡Qué grosero!" Pero, sinceramente, amigo, el
01:32
name is not: "Rogoo or Ragu". No. He said: "Rogu". "It's Rogue." And he's
17
92310
4980
nombre de la chica no es: "Rogoo o Ragu". No. Dijo: "Rogu". "Es Pícaro". Y
01:37
like: "No, it's not!" I was like: "Yeah, it is." He got, like, physically mad or
18
97290
6630
él dice: "¡No, no lo es!" Yo estaba como: "Sí, lo es". Se puso, como, físicamente enojado o
01:43
angry. And I finished the game. I won, of course; I kicked his ass at the game.
19
103920
4950
enojado. Y terminé el juego. Gané, por supuesto; Le pateé el trasero en el juego.
01:49
Wa-cha! But I left as soon as I could, because I was kind of afraid that he
20
109320
5430
Wa-cha! Pero me fui tan pronto como pude, porque tenía un poco de miedo de
01:54
would try and kick my ass or something, like, physically. So, that's my story. I
21
114750
4650
que tratara de patearme el trasero o algo así, físicamente. Entonces, esa es mi historia.
01:59
was doing laundry at the laundromat, and that's my "Rogue" story.
22
119400
4740
Estaba lavando la ropa en la lavandería, y esa es mi historia de "Rogue".
02:04
But the point of the story is: We have silent "u's" in English; not like the
23
124480
7740
Pero el punto de la historia es: tenemos "u" mudas en inglés; no como el
02:12
lamb or the: "Mew". No. Enough. Focus, Ronnie. Focus. So, the silent "u" in
24
132460
5550
cordero o el: "Mew". No es suficiente. Concéntrate, Ronnie. Enfocar. Entonces, la "u" silenciosa en
02:18
English — this is the rule — okay? —and there's a rule; it's crazy. After a "g"
25
138010
5730
inglés, esta es la regla, ¿de acuerdo? —y hay una regla; es una locura. Después de una "g"
02:23
— okay? — so, the "u" have... has to come after the "g", but before a vowel.
26
143740
7320
, ¿de acuerdo? — entonces, la "u" tiene... tiene que ir después de la "g", pero antes de una vocal.
02:31
Example: We have a "g", then we have a "u", and then we have a vowel. So, the
27
151150
4980
Ejemplo: Tenemos una "g", luego tenemos una "u", y luego tenemos una vocal. Entonces, la
02:36
"u" comes before the vowel, but after the "g". And I know; this confuses me,
28
156130
5040
"u" viene antes de la vocal, pero después de la "g". Y yo sé; esto también me confunde
02:41
too. So, it's "g", a "u", and then a vowel. If this pattern occurs, we don't
29
161170
7410
. Entonces, es "g", una "u" y luego una vocal. Si ocurre este patrón, no
02:48
say the "u". Unh. Even if it happens in the end of a word, like this word:
30
168610
5310
decimos la "u". Unh. Incluso si ocurre al final de una palabra, como esta palabra:
02:54
"prologue" — we don't say: "prologooey", "prologooey". It's a "g", a "u", and a
31
174550
10110
"prólogo", no decimos: "prologooey", "prologooey". Es una "g", una "u" y una
03:04
vowel, so it's going to be a silent "u". Now, I hear a lot of people saying — not
32
184660
5910
vocal, así que será una "u" muda. Ahora, escucho a mucha gente decir, no
03:10
the guy I was playing video games against... a lot of people saying: "Oh,
33
190570
4680
el tipo contra el que estaba jugando videojuegos... mucha gente dice: "Oh,
03:15
I went on a tour, and I saw the tour gu-ide." Oh, is his name Guido? "Gwide".
34
195310
7740
fui de gira y vi al guía turístico". Oh, ¿su nombre es Guido? "Gancho".
03:23
We don't say: "tour gwide"; we say: "tour guide". Okay? This guy has the
35
203230
7260
No decimos: "tour gwide"; decimos: "guía turístico". ¿Bueno? Este tipo tiene la
03:30
same rule. We have a "g", a "u", and then a vowel — because we have this
36
210490
6300
misma regla. Tenemos una "g", una "u" y luego una vocal, porque tenemos este
03:36
pattern, the "u" is silent, so it's gonna sound like: "guide". This word —
37
216790
5880
patrón, la "u" es silenciosa, por lo que sonará como: "guía". Esta palabra,
03:42
we don't say: "gu-est". "Will you be my gu-est today?" We say: "guest". Next,
38
222670
7440
no la decimos: "invitado". "¿Serás mi invitado hoy?" Decimos: "invitado". Luego,
03:50
when you have to think about an answer that you're not sure of — we "guess" the
39
230620
6960
cuando tiene que pensar en una respuesta de la que no está seguro, "adivinamos" la
03:57
answer. I can say: "Guess how old I was when I was playing the video game." I
40
237580
6540
respuesta. Puedo decir: "Adivina cuántos años tenía cuando jugaba al videojuego". Yo
04:04
don't say: "gu-ess"; I say: "guess".
41
244120
2190
no digo: "supongo"; Yo digo: "adivina".
04:06
"Guard". At a mall or someplace, there's maybe a security guard. And it's really
42
246000
9540
"Guardia". En un centro comercial o en algún lugar, tal vez haya un guardia de seguridad. Y es muy
04:15
funny. I think I've told you before: I am terrible at spelling. And words like
43
255540
5700
divertido. Creo que te lo he dicho antes: soy terrible con la ortografía. Y palabras como
04:21
these — they make me crazy because I never write the "u". If I was to write
44
261240
6180
estas, me vuelven loco porque nunca escribo la "u". Si tuviera que escribir
04:27
the word: "guard", I would write: "g-a-r-d", and apparently that's wrong.
45
267420
5490
la palabra: "guardia", escribiría: "g-a-r-d", y aparentemente eso está mal.
04:33
So, you have to write: "g-u-a-r-d". So, keep this tip in mind when you're doing,
46
273690
7740
Entonces, tienes que escribir: "g-u-a-r-d". Por lo tanto, tenga en cuenta este consejo cuando esté haciendo, por
04:41
like, IELTS tests; don't make the spelling mistake, like I do, because
47
281430
5130
ejemplo, exámenes IELTS; no cometas el error de ortografía, como lo hago yo, porque
04:46
you've got to make sure that you get that silent "u" when you write it. If
48
286830
3000
tienes que asegurarte de obtener esa "u" silenciosa cuando lo escribes.
04:49
you don't write it: "Wanh!" — you're gonna fail. You're gonna fail!
49
289830
3960
Si no lo escribes: "¡Wanh!" - vas a fallar. ¡Vas a fallar!
04:54
"Prologue". So, a "prologue" is something that comes at the beginning of
50
294540
4320
"Prólogo". Entonces, un "prólogo" es algo que viene al comienzo de
04:58
a story or a book. There's the "epilogue", which is not on the board,
51
298860
6060
una historia o un libro. Está el "epílogo", que no está en el tablero,
05:04
but it follows the same rule; and there's a "prologue". Anytime in English
52
304920
3870
pero sigue la misma regla; y hay un "prólogo". Cada vez que en inglés
05:08
you have the word... the thing "pro", it usually means before. "Rogue". Now, as I
53
308790
7770
tienes la palabra... la cosa "pro", por lo general significa antes. "Pícaro". Ahora, como les
05:16
told you, my best friend playing video games with me, pronounced it: "rugue",
54
316560
6660
dije, mi mejor amigo jugando videojuegos conmigo, lo pronunció: "rugue",
05:23
which... meh. But it's "rogue". So, he said the "u", which is cool; but he
55
323460
5610
que... meh. Pero es "pícaro". Entonces, dijo la "u", que es genial; pero
05:29
didn't say the "e". Yeah, you guys know that lady named "Madonna" and that song,
56
329070
5340
no dijo la "e". Sí, ¿conocen a esa dama llamada "Madonna" y esa canción,
05:34
"Vogue"? See? Listening to music will help you improve your pronunciation. So,
57
334440
5130
"Vogue"? ¿Ver? Escuchar música te ayudará a mejorar tu pronunciación. Entonces,
05:39
we don't say... Madonna didn't say: "vogooey". "Vogooey", "vogooey",
58
339630
4560
no decimos... Madonna no dijo: "vogooey". "Vogooey", "vogooey",
05:44
"vogooey", "vogooey". She said: "Vogue", like the magazine. Oh, and what's a
59
344220
4980
"vogooey", "vogooey". Ella dijo: "Vogue", como la revista. Ah, y ¿qué es un
05:49
"rogue"? A "rogue" is a crazy animal. No, it's not. It's a crazy person.
60
349200
3960
"pícaro"? Un "pícaro" es un animal loco. No, no es. Es una persona loca.
05:53
"Rogue" is someone that doesn't hang out with a group. Ronnie's a bit of a rogue.
61
353430
4770
"Rogue" es alguien que no sale con un grupo. Ronnie es un poco pícaro.
05:58
"Vogue" — it's a magazine — it's... strike a pose.
62
358890
3180
"Vogue" - es una revista - es... haz una pose.
06:02
"Guilty". We don't say: "gu-ilty". "You are gu-ilty of bad spelling, Ronnie."
63
362990
4710
"Culpable". No decimos: "culpable". " Eres culpable de mala ortografía, Ronnie".
06:07
You say: "guilty". So, it's like we just take the "u" out — uh-huh — bye-bye "u".
64
367880
6960
Tú dices: "culpable". Entonces, es como si simplemente quitáramos la "u" - ajá - adiós "u".
06:14
"Guilty". "Guilty" is the opposite of the word "innocent". If you are
65
374840
5490
"Culpable". "Culpable" es lo contrario de la palabra "inocente". Si eres
06:20
"guilty", it means that you have done something wrong, and someone saw you.
66
380360
8700
"culpable", significa que has hecho algo malo y alguien te vio.
06:29
Hmm. Shit! So, if you're "guilty" of something, it means that you actually
67
389090
4830
Mmm. ¡[ __ ]! Entonces, si eres "culpable" de algo, significa que realmente
06:33
did something. If you're "innocent" — the opposite of "guilty" — it means that
68
393920
4890
hiciste algo. Si eres "inocente", lo contrario de "culpable", significa que
06:38
somebody said you did something, but you didn't do it. Well, nobody's caught you
69
398810
6900
alguien dijo que hiciste algo, pero no lo hiciste. Bueno, nadie te
06:45
yet. "Catalogue". Do you remember the "catalogue" to...? No, never? No? Okay,
70
405710
7320
ha atrapado todavía. "Catálogo". ¿Recuerdas el "catálogo" de...? ¿No nunca? ¿No? OK no
06:53
nevermind. How old are you? "Catalogue" is like a magazine, where before we had
71
413030
6060
importa. ¿Cuántos años tiene? "Catálogo" es como una revista, donde antes de que
06:59
the internet, you would do catalogue shopping. So, you would look at the
72
419090
3540
tuviéramos Internet, harías compras por catálogo. Entonces, mirarías la
07:02
magazine, and go: "Ooh, I want to buy this, and this." When I was a kid, we
73
422630
4620
revista y dirías: "Ooh, quiero comprar esto y esto". Cuando yo era niño,
07:07
had the Consumers Distributing Catalogue; and around Christmas time,
74
427250
4800
teníamos el Catálogo de Distribución de Consumidores ; y por la época navideña
07:12
they had the pages of toys. Ah! So, what I would do is I would imagine that I
75
432500
5940
, tenían las páginas de los juguetes. ¡Ay! Entonces, lo que haría es imaginar que
07:18
could choose one toy from each page; I think it was two toys from each page
76
438440
4470
podría elegir un juguete de cada página; Creo que eran dos juguetes de cada página
07:22
because I wasn't that greedy. And I would circle, like: "Oh, if I can have
77
442940
4320
porque no era tan codicioso. Y haría un círculo, como: "Oh, si puedo tener
07:27
two toys on this page, I would choose this one and this one." But then I was
78
447290
3960
dos juguetes en esta página, elegiría este y este otro". Pero luego
07:31
like: "I don't want all those toys; there's no place to put them. I'll just
79
451250
3270
dije: "No quiero todos esos juguetes; no hay lugar para ponerlos. Solo
07:34
play with my belly button, like I usually do." So, a "catalogue" is like a
80
454520
5070
jugaré con mi ombligo, como suelo hacer". Entonces, un "catálogo" es como una
07:39
magazine for shopping. Sears Catalogue. This word: "guitar". Do you play the
81
459590
8460
revista para ir de compras. Catálogo Sears. Esta palabra: "guitarra". ¿Tocas la
07:48
guitar? "Wow, wow, wow." We don't say... I've heard people say: "Guitar. Hey, you
82
468050
4470
guitarra? "Wow wow wow." No decimos... He escuchado a la gente decir: "Guitarra. Oye, ¿
07:52
want to play the guitar?" And in some dialects, that's acceptable; but
83
472520
3840
quieres tocar la guitarra?" Y en algunos dialectos, eso es aceptable; pero
07:57
usually, because the "u" is silent — because of the rule — we say: "guitar";
84
477020
4230
normalmente, porque la "u" es muda —por la regla— decimos: "guitarra";
08:01
not "guitar". "Guitar". This word's always weird, too. I always spell this
85
481310
7140
no "guitarra". "Guitarra". Esta palabra siempre es rara, también. Siempre escribo
08:08
word wrong. And honestly, just now, just now I know why I spell it wrong; I never
86
488450
7260
mal esta palabra. Y honestamente, recién ahora, recién ahora sé por qué lo deletreo mal; Nunca
08:15
put the "u". Oh, wow. I spell it: "t-o-n-g-e". And then when I'm typing
87
495710
6540
pongo la "u". Oh, vaya. Lo deletreo: "t-o-n-g-e". Y luego, cuando estoy escribiendo
08:22
something, it's like: "Spelling mistake! Spelling mistake!" I go: "Not again".
88
502250
3750
algo, es como: "¡ Error de ortografía! ¡Error de ortografía!" Digo: "No otra vez".
08:26
"Tongue". Even the pronunciation's weird. "Tongue". I think, like, "tongs"
89
506660
5430
"Lengua". Incluso la pronunciación es rara. "Lengua". Pienso, como, "tongs"
08:32
— okay, that's cool. There's no "u"; it's easy, but it's: "tongue". So, it's
90
512090
6990
, está bien, eso es genial. No hay "u"; es fácil, pero es: "lengua". Entonces, es
08:39
"t-o-n-g-u" — don't forget the "u" — and the "e". "Tong"; "tongue". "Tongue,
91
519140
5400
"t-o-n-g-u" (no olvides la "u") y la "e". "Tong"; "lengua". "Lengua,
08:44
tongue, tongue". Talked about a tour guide.
92
524600
4050
lengua, lengua". Habló de un guía turístico.
08:49
Oh, I don't like this word: "ought". To me, it's very old-school. It's like
93
529140
5970
Oh, no me gusta esta palabra: "debería". Para mí, es muy de la vieja escuela. Es como
08:55
"should"; you're giving people advice, like: -"You ought to do this, Ronnie."
94
535110
4530
"debería"; estás dando consejos a la gente, como: -"Deberías hacer esto, Ronnie".
09:00
-"Hmm. Yeah, okay." We would more casually say: "should"; "you should do
95
540090
6360
-"Hmm. Sí, está bien". Más informalmente diríamos: "debería"; "usted debe hacer
09:06
this"; not: "you ought to", but it's still a word; it still circulates in
96
546450
4800
esto"; no: "deberías", pero sigue siendo una palabra; todavía circula en
09:11
some circles. When you look at this, I say: "Oh-gutta". "You oh-gutta to do
97
551250
6810
algunos círculos. Cuando miras esto, digo: "Oh-gutta". "Tienes ganas de hacer
09:18
that." Maybe that's why I don't like the word, because it's one of those words
98
558060
2790
eso". Tal vez por eso no me gusta la palabra, porque es una de esas palabras
09:20
that I can never say properly. But it's: "ought". "Ought". I would spell it:
99
560850
6630
que nunca puedo decir correctamente. Pero es: "debería". "Debería". Yo lo deletrearía:
09:28
"o-u-t". "League". I spell this wrong... word wrong all the time, too; I put:
100
568380
6960
"o-u-t". "Liga". Escribo mal esta palabra... mal todo el tiempo, también; Pongo:
09:35
"l-e-g-e". "League". But it's got our lovely silent "u", there, so it's:
101
575850
7140
"l-e-g-e". "Liga". Pero tiene nuestra encantadora "u" silenciosa, así que es:
09:44
"league". This is a French word; we stole it from French. Shh. "Fatigue". I
102
584010
7320
"liga". Esta es una palabra francesa; se lo robamos a French. Shh. "Fatiga".
09:51
remember learning French when I was a child, and they had a word for tired:
103
591330
3990
Recuerdo haber aprendido francés cuando era niño, y tenían una palabra para cansancio:
09:55
"fatigue" — I was like: "That's so funny." But now it's not funny anymore.
104
595350
7140
"fatiga". Yo estaba como: "Eso es muy divertido". Pero ahora ya no es gracioso.
10:02
It's still funny. But we say: "fatigue". When I look at it, I say: "fat-ti-goo".
105
602820
5250
Todavía es gracioso. Pero decimos: "fatiga". Cuando lo miro, digo: "fat-ti-goo".
10:08
"Wow, I am really fatigoo today", but it's "fatigue". This word always,
106
608520
8790
"Wow, estoy realmente fatigado hoy", pero es "fatiga". Esta palabra siempre,
10:17
always, always such a terrible word for people to pronounce, because look — I
107
617370
6180
siempre, siempre una palabra tan terrible para que la gente la pronuncie, porque mira,
10:23
don't blame you — look at: "colleagooey". This is my worker; my
108
623550
6690
no te culpo, mira: "colegaoey". Este es mi trabajador; mi
10:30
co-worker or my "colleagooey". Here's the way we say it; we say:
109
630240
4590
compañero de trabajo o mi "colegaoey". Así es como lo decimos; decimos:
10:34
"call-league". So, you're gonna call the person: "call-league". "Colleague" means
110
634860
9330
"llamada-liga". Entonces, vas a llamar a la persona: "llamada-liga". "Colega" significa
10:44
co-worker. So, maybe you're fatigued at your work because your colleague keeps
111
644190
7770
compañero de trabajo. Entonces, tal vez estés fatigado en tu trabajo porque tu colega no deja
10:51
on talking all the time. You're like: "Please just be quiet, colleague." So,
112
651960
5610
de hablar todo el tiempo. Eres como: "Por favor, cállate, colega". Entonces,
10:57
learning about the silent "u" will help you with your pronunciation; so don't
113
657600
4500
aprender sobre la "u" muda te ayudará con tu pronunciación; así que no
11:02
say: "gu-ard", "security gu-ard" or "the tour gu-ide". Also, as I realized doing
114
662100
7770
digas: "guardia", "guardia de seguridad" o "el guía turístico". Además, como me di cuenta al hacer
11:09
this — it will help you a lot with your spelling. Ronnie needs a lot of help
115
669870
3600
esto, te ayudará mucho con tu ortografía. Ronnie necesita mucha ayuda
11:13
with her spelling. It'll help you at IELTS tests; it will help you on
116
673470
3720
con la ortografía. Te ayudará en los exámenes IELTS; te ayudará en
11:17
whatever tests you have to write. And if you need more tips, or pointers, or help
117
677190
6810
cualquier prueba que tengas que escribir. Y si necesita más consejos, indicaciones o ayuda
11:24
— you can go to my website: www.EnglishWithRonnie.com, and there's
118
684000
5520
, puede visitar mi sitio web: www.EnglishWithRonnie.com, donde
11:29
lots of fun stuff there. It's just actually me, but I'll see you soon.
119
689520
3930
hay muchas cosas divertidas. En realidad soy yo, pero te veré pronto.
11:33
Don't forget the silent "u" when you're spelling, okay? "u".
120
693750
3060
No olvides la "u" silenciosa cuando estés deletreando, ¿de acuerdo? "tú".
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7