Speak like a Canadian

1,388,035 views ・ 2012-03-09

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello there, everyone out there. My name is Ronnie. Have you ever had someone, a native
0
0
13480
سلام، همه اونجا اسم من رونی است. آیا تا به حال برای شما پیش آمده است که کسی، یک زبان
00:13
speaker, ask you a question, and you had no idea what they said to you? I'm sure you have.
1
13480
11920
مادری، از شما سوالی بپرسد، و شما هیچ ایده ای نداشته باشید که به شما چه گفته است؟ مطمئنم که دارید.
00:25
We, as native speakers, speak really, really quickly, especially if we don't know that
2
25400
6560
ما به عنوان زبان مادری، واقعاً خیلی سریع صحبت می کنیم، به خصوص اگر ندانیم
00:31
you are not a native speaker. Because in Canada, we have people from all over the world. There
3
31960
5880
که شما یک زبان مادری نیستید. زیرا در کانادا، ما از سراسر دنیا افرادی داریم.
00:37
is not one person that looks Canadian. So when we speak to people on the street or in
4
37840
6320
یک نفر نیست که کانادایی به نظر برسد. بنابراین وقتی با مردم در خیابان
00:44
the shop, we don't know that they don't speak or understand English. So we tend to speak
5
44160
8080
یا مغازه صحبت می کنیم، نمی دانیم که آنها انگلیسی صحبت نمی کنند یا نمی فهمند. بنابراین ما تمایل داریم
00:52
very quickly, especially when we ask questions. So today, I'm going to teach you how to understand
6
52240
8740
خیلی سریع صحبت کنیم، به خصوص وقتی سؤال می کنیم. بنابراین امروز، من به شما آموزش می‌دهم که چگونه
01:00
native speakers' questions. There are about three or four techniques that you can use
7
60980
6200
سؤالات افراد بومی را درک کنید. حدود سه یا چهار تکنیک وجود دارد که می توانید در فرم سوال از آنها استفاده کنید
01:07
with the question form. The first one, you will read in your textbooks, or if you're
8
67180
4900
. اولین مورد، شما در کتاب های درسی خود خواهید خواند، یا اگر در حال
01:12
studying English, the question would be, "What are you doing?" And then you come to a native
9
72080
8540
مطالعه زبان انگلیسی هستید، این سوال این خواهد بود که "چه کار می کنی؟" و سپس به یک کشور بومی
01:20
English-speaking country, and people say, "What are you doing?" And you say, "What?
10
80620
8660
انگلیسی زبان می آیید و مردم می گویند، "چه کار می کنی؟" و شما می گویید، "چی؟
01:29
What are you doing? What are you -- what are you doing? What are you doing?" So you get
11
89280
3240
چه کار داری؟ چه می کنی -- چه کار می کنی؟ چه کار می کنی؟" پس
01:32
your dictionary, and you go, "What are you -- how do you spell 'what are you'? What are
12
92520
3680
فرهنگ لغت خود را دریافت می‌کنید، و می‌گویید: "تو چی هستی -- چگونه "چی هستی" را می‌نویسی؟
01:36
you -- what are you doing? Doing? Doing? Do -- do -- doing? I don't know. I have no idea."
13
96200
5920
نمی دانم. من هیچ نظری ندارم."
01:42
So this is how we change it. "What are you doing?" We say, "Whatcha doing?" "Hmm? What?"
14
102120
10020
بنابراین به این صورت است که آن را تغییر می دهیم. "چه کار می کنی؟" ما می گوییم: "چه کار می کنی؟" "هوم؟ چی؟"
01:52
What changes -- we drop the "t". We say, "Whatcha doing?" These are the changes that we will
15
112140
7000
چه چیزی تغییر می کند -- ما "t" را حذف می کنیم. ما می گوییم: "چه کار می کنی؟" اینها تغییراتی است که ما
01:59
make. In English, when we speak very quickly, we usually drop the "g" at the end of -ing
16
119140
7640
ایجاد خواهیم کرد. در زبان انگلیسی، وقتی خیلی سریع صحبت می کنیم، معمولاً "g" را در انتهای افعال -ing رها می کنیم
02:06
verbs. So we say, "doing", "watching", "having". The other thing is, "Are you?" We say, "Are
17
126780
8880
. بنابراین می گوییم «انجام دادن»، «تماشا کردن»، «داشتن». مورد دیگر این است: "شما؟" ما می گوییم "آیا
02:15
ya?" It's just like writing "are" and the word "ya". So I can say, "What are you doing?"
18
135660
9760
؟" درست مثل نوشتن «هستند» و کلمه «یا» است. بنابراین من می توانم بگویم "تو چه کار می کنی؟"
02:25
or, "What are ya doing?" Changes even more to, "Whatcha doing? Whatcha? Whatcha? Whatcha
19
145420
8240
یا "چیکار میکنی؟" حتی بیشتر به "Whatcha doing? Whatcha? Whatcha? Whatcha
02:33
doing?" Try and say that. "Whatcha doing?" The trick is to say it all together. You can't
20
153660
5520
doing?" سعی کن و بگو "چه کار می کنی؟" ترفند این است که همه چیز را با هم بگوییم. شما نمی توانید
02:39
say, "Whatcha doing?" You just have to say, "Whatcha doing?" Try that. "Whatcha doing?"
21
159180
7000
بگویید "چه کار می کنی؟" شما فقط باید بگویید: "چه کار می کنی؟" امتحانش کن. "چه کار می کنی؟"
02:46
I'm honking my horn.
22
166180
1800
بوق می زنم.
02:47
The next one is, "Who do you like?" You will never hear people say to you, "Hello. Who
23
167980
10760
مورد بعدی این است: "چه کسی را دوست داری؟" هرگز نخواهید شنید که مردم به شما بگویند: "سلام. چه
02:58
do you like?" They'll say, "Who do ya like? Who do ya like? Who do ya? Who do ya?" That
24
178740
10120
کسی را دوست داری؟" آنها می گویند: "چه کسی را دوست داری؟ چه کسی را دوست داری؟ چه کسی را دوست داری؟" این
03:08
sounds like a new word, "Who do ya like?" So we change "who do", "you", again we change
25
188860
7000
یک کلمه جدید به نظر می رسد، "چه کسی را دوست داری؟" بنابراین ما «چه کسی را انجام می‌دهی»، «تو» را تغییر می‌دهیم، دوباره
03:15
to "ya", and we actually squish "who do you" all together. We say, "Who do ya?" "Who do
26
195860
9280
به «یا» تغییر می‌دهیم، و در واقع «چه کسی تو را انجام می‌دهی» را با هم له می‌کنیم. ما می گوییم: "تو چه کسی؟" "چه کسی را
03:25
ya like?" "Who do ya see?" "Who do ya want?" So the verb stands on its own in this sentence,
27
205140
8320
دوست داری؟" "چه کسی را می بینی؟" "چه کسی را می خواهید؟" بنابراین فعل در این جمله به تنهایی می ایستد
03:33
which is easier. We actually pronounce this verb, but we squish all of these ones together.
28
213460
5960
که راحت تر است. ما در واقع این فعل را تلفظ می کنیم ، اما همه اینها را با هم له می کنیم.
03:39
The next one is, "When did you go?" Now, as I've told you, "you", we usually change to
29
219420
9880
مورد بعدی این است: "کی رفتی؟" اکنون، همانطور که به شما گفتم، "شما" معمولاً به
03:49
"ya", but sometimes we can change it to a "ja" sound. "Did", we keep the same, but we
30
229300
10920
"ya" تغییر می کنیم، اما گاهی اوقات می توانیم آن را به صدای "جا" تغییر دهیم. "آیا"، همان را حفظ کردیم، اما می
04:00
say, "When did ya?" "When did ya?" "When did ya go?" Again, we keep this and it stands
31
240220
9200
گوییم: "چه زمانی؟" "چه زمانی؟" " کی رفتی؟" باز هم ما این را نگه می داریم و به تنهایی باقی می ماند
04:09
alone. So instead of saying, "When did you go?" Native speakers would say, "When did
32
249420
6160
. بنابراین به جای اینکه بگویید "کی رفتی؟" بومی‌ها می‌گویند: "
04:15
ya go?" "When did ya go?" Try that, "When did ya go?" Other one, this one is easier.
33
255580
7920
کی رفتی؟" "کی رفتی؟" این را امتحان کنید، " کی رفتی؟" یکی دیگه این یکی راحت تره
04:23
Yay, this is easy. "Where is she?" People will not say, "Where is she?" People will
34
263500
10760
بله، این آسان است. "او کجاست؟" مردم نخواهند گفت: "او کجاست؟" مردم خواهند
04:34
say, "Where's she?" "Where's she?" So it's like we completely take out this, and we put
35
274260
8040
گفت: "او کجاست؟" "او کجاست؟" بنابراین مثل این است که ما این را کاملاً حذف کرده و
04:42
in a "z" or a "z" in American English, and we'd say, "Where's she?" "Where is she?" "Where's
36
282300
8120
در انگلیسی آمریکایی یک "z" یا "z" قرار می دهیم و می گوییم "Where's she?" "او کجاست؟" "
04:50
she?" "Where's he?" "Where's he?" "Where's they?" "Where are they?" "Where are they?"
37
290420
6960
او کجاست؟" "او کجاست؟" "او کجاست؟" " آنها کجا هستند؟" "آنها کجا هستند؟" "آنها کجا هستند؟"
04:57
"Where are they?" Next one, "Why did he do that?" We're going to connect this, these
38
297380
14200
"آنها کجا هستند؟" نفر بعدی "چرا این کار را کرد؟" ما این
05:11
two together. So we don't say, "Why did he?" We say, "Why diddy?" "Dee." "Diddy" changes
39
311580
9120
دو را به هم وصل می کنیم. بنابراین ما نمی گوییم "چرا او؟" می گوییم چرا دیدی؟ "دی." "دیدی"
05:20
to "dee." "Why dee?" "Why dee do that?" "Why dee do that?" "Why dee do that?" So, I encourage
40
320700
12000
به "دی" تغییر می کند. "چرا دی؟" "چرا این کار را می کند؟" "چرا این کار را می کند؟" "چرا این کار را می کند؟" بنابراین، من
05:32
you to practice saying these phrases. If you cannot say them perfectly, do not worry. The
41
332700
10880
شما را به تمرین گفتن این عبارات تشویق می کنم. اگر نمی توانید آنها را به طور کامل بیان کنید، نگران نباشید.
05:43
important thing is that you understand when people ask you the question. For you to be
42
343580
8400
نکته مهم این است که وقتی مردم از شما سوال می پرسند متوجه می شوید. برای اینکه
05:51
able to actually say these phrases really quickly, it will take practice, but you can
43
351980
6640
بتوانید این عبارات را واقعاً سریع بگویید، تمرین می خواهد، اما می توانید
05:58
try. If you can keep on practicing these, maybe you can speak into a digital recorder
44
358620
7200
امتحان کنید. اگر بتوانید به تمرین اینها ادامه دهید، شاید بتوانید با یک ضبط دیجیتال
06:05
or tape recorder and listen to yourself. A lot of people ask me, "Ronnie, how can I improve
45
365820
6440
یا ضبط صوت صحبت کنید و به خودتان گوش دهید. بسیاری از مردم از من می پرسند، "رونی، چگونه می توانم
06:12
my pronunciation?" The best thing to do is get a lot of words that you want to listen
46
372260
6040
تلفظ خود را بهبود بخشم؟" بهترین کار این است که کلمات زیادی را که می‌خواهید گوش
06:18
to or you want to try to say, and record your voice so that you know what you sound like.
47
378300
7800
کنید یا می‌خواهید سعی کنید به آن‌ها بگویید، دریافت کنید و صدای خود را ضبط کنید تا بدانید چه صدایی دارید.
06:26
This will help you. You can listen to it and go, "Oh, that sounds strange." Or, "Yes, that
48
386100
6080
این به شما کمک خواهد کرد. می توانید به آن گوش دهید و بگویید: "اوه، عجیب به نظر می رسد." یا "بله،
06:32
was awesome." So, I hope you had a great time. What did you do on the weekend? Tell me. Until
49
392180
7920
عالی بود." پس امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه آخر هفته چه کار کردی؟ به من بگو. تا
06:40
next time, bye-bye.
50
400100
19000
دفعه بعد خداحافظ

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7