Speak like a Canadian

1,387,637 views ・ 2012-03-09

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello there, everyone out there. My name is Ronnie. Have you ever had someone, a native
0
0
13480
Hola, todos por ahí. Mi nombre es Ronnie. ¿Alguna vez alguien, un
00:13
speaker, ask you a question, and you had no idea what they said to you? I'm sure you have.
1
13480
11920
hablante nativo, le hizo una pregunta y no tenía idea de lo que le dijo? Estoy seguro de que tienes.
00:25
We, as native speakers, speak really, really quickly, especially if we don't know that
2
25400
6560
Nosotros, como hablantes nativos, hablamos muy, muy rápido, especialmente si no sabemos que
00:31
you are not a native speaker. Because in Canada, we have people from all over the world. There
3
31960
5880
no eres un hablante nativo. Porque en Canadá tenemos gente de todo el mundo.
00:37
is not one person that looks Canadian. So when we speak to people on the street or in
4
37840
6320
No hay una sola persona que parezca canadiense. Entonces, cuando hablamos con personas en la calle o en
00:44
the shop, we don't know that they don't speak or understand English. So we tend to speak
5
44160
8080
la tienda, no sabemos si no hablan o no entienden inglés. Así que tendemos a hablar
00:52
very quickly, especially when we ask questions. So today, I'm going to teach you how to understand
6
52240
8740
muy rápido, especialmente cuando hacemos preguntas. Así que hoy les enseñaré cómo entender
01:00
native speakers' questions. There are about three or four techniques that you can use
7
60980
6200
las preguntas de los hablantes nativos. Hay alrededor de tres o cuatro técnicas que puede usar
01:07
with the question form. The first one, you will read in your textbooks, or if you're
8
67180
4900
con el formulario de pregunta. La primera, la leerás en tus libros de texto, o si estás
01:12
studying English, the question would be, "What are you doing?" And then you come to a native
9
72080
8540
estudiando inglés, la pregunta sería: "¿Qué estás haciendo?" Y luego llegas a un país nativo
01:20
English-speaking country, and people say, "What are you doing?" And you say, "What?
10
80620
8660
de habla inglesa y la gente dice: "¿Qué estás haciendo?" Y dices: "¿Qué?
01:29
What are you doing? What are you -- what are you doing? What are you doing?" So you get
11
89280
3240
¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás, qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo?" Así que agarras
01:32
your dictionary, and you go, "What are you -- how do you spell 'what are you'? What are
12
92520
3680
tu diccionario y dices: "¿Qué estás , cómo se escribe 'qué estás'? ¿Qué
01:36
you -- what are you doing? Doing? Doing? Do -- do -- doing? I don't know. I have no idea."
13
96200
5920
estás, qué estás haciendo? ¿Haciendo? ¿Haciendo? ¿Hacer , hacer, hacer? No No sé. No tengo ni idea.
01:42
So this is how we change it. "What are you doing?" We say, "Whatcha doing?" "Hmm? What?"
14
102120
10020
Así es como lo cambiamos. "¿Qué estás haciendo?" Decimos, "¿Qué estás haciendo?" "¿Hmm? ¿Qué?"
01:52
What changes -- we drop the "t". We say, "Whatcha doing?" These are the changes that we will
15
112140
7000
¿Qué cambia? Dejamos caer la "t". Decimos, "¿Qué estás haciendo?" Estos son los cambios que
01:59
make. In English, when we speak very quickly, we usually drop the "g" at the end of -ing
16
119140
7640
haremos. En inglés, cuando hablamos muy rápido, solemos dejar caer la "g" al final de los
02:06
verbs. So we say, "doing", "watching", "having". The other thing is, "Are you?" We say, "Are
17
126780
8880
verbos en -ing. Entonces decimos, "hacer", "ver", "tener". La otra cosa es, "¿lo eres?" Decimos: "¿Eres
02:15
ya?" It's just like writing "are" and the word "ya". So I can say, "What are you doing?"
18
135660
9760
tú?" Es como escribir "eres" y la palabra "ya". Entonces puedo decir, "¿Qué estás haciendo?"
02:25
or, "What are ya doing?" Changes even more to, "Whatcha doing? Whatcha? Whatcha? Whatcha
19
145420
8240
o, "¿Qué estás haciendo?" Cambia aún más a "¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás
02:33
doing?" Try and say that. "Whatcha doing?" The trick is to say it all together. You can't
20
153660
5520
haciendo?" Intenta decir eso. "¿Qué estás haciendo?" El truco es decirlo todo junto. No puedes
02:39
say, "Whatcha doing?" You just have to say, "Whatcha doing?" Try that. "Whatcha doing?"
21
159180
7000
decir, "¿Qué estás haciendo?" Solo tienes que decir, "¿Qué estás haciendo?" Trata eso. "¿Qué estás haciendo?"
02:46
I'm honking my horn.
22
166180
1800
Estoy tocando mi bocina.
02:47
The next one is, "Who do you like?" You will never hear people say to you, "Hello. Who
23
167980
10760
El siguiente es, "¿Quién te gusta?" Nunca escucharás que la gente te diga: "Hola. ¿
02:58
do you like?" They'll say, "Who do ya like? Who do ya like? Who do ya? Who do ya?" That
24
178740
10120
Quién te gusta?" Dirán: "¿Quién te gusta? ¿Quién te gusta? ¿Quién te gusta? ¿Quién te gusta?" Eso
03:08
sounds like a new word, "Who do ya like?" So we change "who do", "you", again we change
25
188860
7000
suena como una nueva palabra, "¿Quién te gusta?" Entonces cambiamos "who do", "you", nuevamente cambiamos
03:15
to "ya", and we actually squish "who do you" all together. We say, "Who do ya?" "Who do
26
195860
9280
a "ya", y en realidad aplastamos "who do you" todos juntos. Nosotros decimos, "¿Quién eres tú?" "¿Quién te
03:25
ya like?" "Who do ya see?" "Who do ya want?" So the verb stands on its own in this sentence,
27
205140
8320
gusta?" "¿A quién ves?" "¿A quién quieres?" Así que el verbo se sostiene solo en esta oración,
03:33
which is easier. We actually pronounce this verb, but we squish all of these ones together.
28
213460
5960
que es más fácil. De hecho, pronunciamos este verbo, pero aplastamos todos estos juntos.
03:39
The next one is, "When did you go?" Now, as I've told you, "you", we usually change to
29
219420
9880
El siguiente es, "¿Cuándo fuiste?" Ahora, como te he dicho, "tú", normalmente cambiamos a
03:49
"ya", but sometimes we can change it to a "ja" sound. "Did", we keep the same, but we
30
229300
10920
"ya", pero a veces podemos cambiarlo por un sonido "ja". "Hiciste", mantenemos lo mismo, pero
04:00
say, "When did ya?" "When did ya?" "When did ya go?" Again, we keep this and it stands
31
240220
9200
decimos: "¿Cuándo lo hiciste?" "¿Cuándo lo hiciste?" "¿Cuándo te fuiste?" Una vez más, mantenemos esto y está
04:09
alone. So instead of saying, "When did you go?" Native speakers would say, "When did
32
249420
6160
solo. Entonces, en lugar de decir: "¿Cuándo te fuiste?" Los hablantes nativos dirían: "¿Cuándo te
04:15
ya go?" "When did ya go?" Try that, "When did ya go?" Other one, this one is easier.
33
255580
7920
fuiste?" "¿Cuándo te fuiste?" Prueba eso, "¿Cuándo te fuiste?" Otro, este es más fácil.
04:23
Yay, this is easy. "Where is she?" People will not say, "Where is she?" People will
34
263500
10760
Vaya, esto es fácil. "¿Donde esta ella?" La gente no dirá: "¿Dónde está ella?" La gente
04:34
say, "Where's she?" "Where's she?" So it's like we completely take out this, and we put
35
274260
8040
dirá: "¿Dónde está ella?" "¿Dónde está ella?" Entonces es como si sacáramos esto por completo, y
04:42
in a "z" or a "z" in American English, and we'd say, "Where's she?" "Where is she?" "Where's
36
282300
8120
pusiéramos una "z" o una "z" en inglés americano, y diríamos, "¿Dónde está ella?" "¿Donde esta ella?" "¿Dónde está
04:50
she?" "Where's he?" "Where's he?" "Where's they?" "Where are they?" "Where are they?"
37
290420
6960
ella?" "¿Donde ella?" "¿Donde ella?" "¿Dónde están?" "¿Dónde están?" "¿Dónde están?"
04:57
"Where are they?" Next one, "Why did he do that?" We're going to connect this, these
38
297380
14200
"¿Dónde están?" El siguiente, "¿Por qué hizo eso?" Vamos a conectar esto, estos
05:11
two together. So we don't say, "Why did he?" We say, "Why diddy?" "Dee." "Diddy" changes
39
311580
9120
dos juntos. Así que no decimos, "¿Por qué lo hizo?" Nosotros decimos, "¿Por qué diddy?" "Dee". "Diddy" cambia
05:20
to "dee." "Why dee?" "Why dee do that?" "Why dee do that?" "Why dee do that?" So, I encourage
40
320700
12000
a "dee". "¿Por qué Dee?" "¿Por qué dee hacer eso?" "¿Por qué dee hacer eso?" "¿Por qué dee hacer eso?" Entonces, te animo
05:32
you to practice saying these phrases. If you cannot say them perfectly, do not worry. The
41
332700
10880
a que practiques diciendo estas frases. Si no puedes decirlas perfectamente, no te preocupes.
05:43
important thing is that you understand when people ask you the question. For you to be
42
343580
8400
Lo importante es que entiendas cuando la gente te haga la pregunta. Para que
05:51
able to actually say these phrases really quickly, it will take practice, but you can
43
351980
6640
puedas decir estas frases realmente rápido, necesitarás práctica, pero puedes
05:58
try. If you can keep on practicing these, maybe you can speak into a digital recorder
44
358620
7200
intentarlo. Si puede seguir practicando estos, tal vez pueda hablar en una grabadora digital
06:05
or tape recorder and listen to yourself. A lot of people ask me, "Ronnie, how can I improve
45
365820
6440
o en una grabadora y escucharse a sí mismo. Mucha gente me pregunta, "Ronnie, ¿cómo puedo mejorar
06:12
my pronunciation?" The best thing to do is get a lot of words that you want to listen
46
372260
6040
mi pronunciación?" Lo mejor que puedes hacer es conseguir muchas palabras que quieras
06:18
to or you want to try to say, and record your voice so that you know what you sound like.
47
378300
7800
escuchar o que quieras intentar decir, y grabar tu voz para que sepas cómo suenas.
06:26
This will help you. You can listen to it and go, "Oh, that sounds strange." Or, "Yes, that
48
386100
6080
Esto te ayudara. Puedes escucharlo y decir: "Oh, eso suena extraño". O, "Sí, eso
06:32
was awesome." So, I hope you had a great time. What did you do on the weekend? Tell me. Until
49
392180
7920
fue increíble". Entonces, espero que lo hayas pasado muy bien. ¿Que hiciste el fin de semana? Dime. Hasta la
06:40
next time, bye-bye.
50
400100
19000
próxima, adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7