How to understand native speakers' questions in English

6,721,315 views ・ 2012-02-24

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:04
Hello there everyone out there. My name is Ronnie.
0
4210
3830
سلام به همه اونجا اسم من رونی است.
00:09
Have you ever
1
9460
2000
آیا تا به حال برایتان پیش آمده است
00:11
Had someone a native speaker
2
11469
2360
که کسی که زبان مادری دارد
00:14
Ask you a question
3
14499
2000
از شما سوالی بپرسد
00:16
And you had no idea what they said to you?
4
16870
3739
و شما اصلاً ندانید که او به شما چه گفته است؟
00:22
I'm sure you have.
5
22030
2000
مطمئنم که دارید.
00:24
Um
6
24030
940
00:24
We as native speakers speak really really quickly
7
24970
4310
اوم،
ما به عنوان زبان مادری واقعاً سریع صحبت می کنیم، به
00:29
Especially if we don't know that you are not a native speaker
8
29830
3589
خصوص اگر ندانیم که شما زبان مادری نیستید،
00:33
Because in Canada we have people from all over the world. There is not one person that looks
9
33940
5450
زیرا در کانادا ما مردمی از سراسر جهان داریم. حتی یک نفر کانادایی به نظر نمی رسد
00:39
Canadian, so when we speak to people on the street or in a shop
10
39969
4549
، بنابراین وقتی با مردم در خیابان یا مغازه صحبت
00:45
We don't know that they don't speak or understand English
11
45070
3559
می کنیم، نمی دانیم که آنها انگلیسی صحبت نمی کنند یا نمی فهمند،
00:49
So we tend to speak very quickly?
12
49329
3380
بنابراین ما تمایل داریم خیلی سریع صحبت کنیم؟
00:54
especially when we ask questions, so
13
54100
2299
به خصوص وقتی سؤال می‌پرسیم، بنابراین
00:57
Today, I'm going to teach [you] how to understand native speakers questions. There are about three or four
14
57190
6799
امروز، می‌خواهم به [شما] یاد بدهم که چگونه سؤالات زبان مادری را درک کنید. تقریباً سه یا چهار
01:04
techniques that you can use
15
64930
1920
تکنیک وجود دارد که می‌توانید از آنها استفاده کنید،
01:06
With the question form the first one you will read in your [textbooks], or if you're studying
16
66850
5599
با اولین سؤالی که در [کتاب‌های درسی] خود خواهید خواند، یا اگر در حال مطالعه
01:12
English the question would be what are?
17
72549
2779
انگلیسی هستید، سؤال این خواهد بود که چیست؟
01:15
you doing and
18
75909
2000
شما انجام می دهید و
01:18
Then you come to a native
19
78189
2029
سپس به یک کشور بومی انگلیسی زبان می آیید
01:20
English-speaking country and people say what are you doing?
20
80890
3139
و مردم می گویند که چه کار می کنید؟
01:25
And you say what what are you doing?
21
85390
4069
و می گویید چه کار می کنید؟
01:30
What do you what are you doing? So you get your dictionary you go? What do you how do you spell woody? Yeah, woody?
22
90549
5000
چیکار میکنی چیکار میکنی پس فرهنگ لغت خود را دریافت می کنید و می روید؟ چجوری چوبی مینویسی؟ آره، چوبی؟
01:35
Yeah, what are you doing doing doing?
23
95829
2420
آره داری چیکار میکنی؟
01:38
doot-doot doing oh, I don't know no idea so
24
98979
3200
doot-doot در حال انجام آه، من نمی دانم هیچ ایده ای ندارم، بنابراین
01:42
This is how we change it. What are you doing? We say?
25
102789
3710
ما آن را اینگونه تغییر می دهیم. چه کار می کنی؟ ما میگوییم؟
01:47
What you're doing?
26
107049
2000
داری چیکار میکنی؟
01:49
Hmm what?
27
109929
1680
هوم چی؟
01:51
What changes we drop t. We say wha?
28
111609
2360
چه تغییراتی را رها می کنیم. ما می گوییم چه؟
01:55
Cha
29
115030
1290
Cha
01:56
doing
30
116320
1049
doing
01:57
These are the changes [that] we will make
31
117369
2000
اینها تغییراتی هستند [که] ما انجام خواهیم داد
01:59
In English when we speak very quickly we usually drop the g at the end of Ing verbs
32
119950
6560
در انگلیسی وقتی خیلی سریع صحبت می کنیم معمولاً g را در انتهای افعال Ing رها
02:07
So we say doing watch in having the other thing is
33
127060
4219
می کنیم بنابراین می گوییم انجام تماشا در داشتن چیز دیگر is
02:12
are
34
132010
1170
02:13
You [they] say [are] yeah?
35
133180
2209
You [they] say [are] بله
02:16
It's just like [reading] are
36
136210
2000
دقیقاً مانند [خواندن] هستند
02:19
and
37
139120
1740
02:20
the word yeah, so I can say
38
140860
2180
و کلمه آره، بنابراین می توانم بگویم داری
02:23
What are you doing, or what are you doing changes even more to what you doing?
39
143680
6979
چه کار می کنی، یا کاری که انجام می دهی حتی بیشتر به کاری که انجام می دهی تغییر می کند؟
02:31
Whatcha whatcha, what you doing?
40
151420
2630
چیکار میکنی؟
02:34
Try and say that what you doing the trick is to say it all together
41
154570
3889
سعی کنید و بگویید که کاری که انجام می دهید این است که همه چیز را با هم
02:38
You can't say what Cha through in [esf] say what's he doing try that what you doing?
42
158470
6559
بگویید.
02:45
I'm honking my horn
43
165730
1800
من بوق می زنم
02:47
the next one
44
167530
2000
نفر بعدی
02:51
is
45
171040
1200
02:52
who
46
172240
1290
02:53
Do you like you will never hear people say to you? Hello? Who do you like?
47
173530
5990
کیست آیا دوست داری هرگز نشنوی مردم به تو بگویند؟ سلام؟ کی رو دوست داری؟
03:00
They'll say
48
180550
1410
می گویند
03:01
Who do you like?
49
181960
1830
کی را دوست داری؟
03:03
Who do you like?
50
183790
2000
کی رو دوست داری؟
03:05
Hooyah, Hooyah
51
185830
2000
هویا، هویا
03:08
[that] sounds like a new word who do you like so we changed who do?
52
188350
4609
[که] مثل یک کلمه جدید به نظر می رسد.
03:14
you again, we change to yah, and
53
194260
2569
شما دوباره، ما به بله تغییر می کنیم،
03:17
We actually squish who do you all?
54
197530
3770
و در واقع همه شما را چه کسی انجام می دهید؟
03:22
Together say, Hooyah, Hooyah
55
202150
2000
با هم بگید هویا هویا
03:25
Like Hoodia see who do you want?
56
205320
3269
مثل هودیا ببین کی رو میخوای؟
03:29
So the verb stands on its own in the sentence which is easier
57
209230
4819
بنابراین فعل به تنهایی در جمله می ایستد که راحت تر است.
03:34
We actually pronounce this verb, but we squished all of these ones together
58
214260
3989
ما در واقع این فعل را تلفظ می کنیم، اما همه این ها را با
03:38
the next one is when did you go now as
59
218950
5239
03:44
I've told you you
60
224920
2150
03:48
really change - yeah
61
228220
2000
هم له
03:50
but sometimes we can change it to a
62
230709
2779
کردیم. می‌توان آن را به صدای شغلی تغییر داد
03:54
job
63
234550
1350
03:55
sound
64
235900
1620
03:57
Did we keep the same do we say when [didja]?
65
237520
4219
.
04:03
When [did] you?
66
243100
1830
چه زمانی [کردید]؟
04:04
When did you go?
67
244930
2000
کی رفتی؟
04:07
Again, we keep this and it stands alone, so instead of saying when did you go?
68
247030
5209
باز هم ما این را نگه می داریم و به تنهایی می ماند، پس به جای اینکه بگوییم کی رفتی؟
04:13
Native speakers will say when did you go?
69
253210
2659
بومی‌ها می‌گویند کی رفتی؟
04:17
When did you go try that when did you go?
70
257140
2479
کی رفتی امتحان کن کی رفتی؟
04:20
Hmm
71
260500
1169
04:21
Other one this one is easier. Hey, this is easy. Where is?
72
261669
4460
هوم یکی دیگه این یکی راحت تره هی، این آسان است. کجاست؟
04:26
she
73
266770
1230
او
04:28
people will not say where is
74
268000
2209
مردم نمی گویند
04:31
she she would say people say where she
75
271630
3889
او کجاست او می گویند مردم می گویند
04:36
Where is she?
76
276580
1740
او کجاست؟
04:38
So it's like [would] completely take out this let me [put] in the z or
77
278320
5419
بنابراین مثل این است که [به طور کامل] این را حذف کنم به من اجازه می‌دهد
04:44
Z in American English we'd say where is she?
78
284350
3229
در زبان انگلیسی آمریکایی حرف z یا Z را [بگذارم]، می‌گوییم او کجاست؟
04:48
Where is she where is she where's he where's he?
79
288610
4490
او کجاست او کجاست او کجاست؟
04:54
Where's they where are they were they were they next one? Why did he do [that]?
80
294430
7399
آنها کجا هستند، آنها کجا بودند، آنها یک نفر بعدی بودند؟ چرا او [این کار را] کرد؟
05:04
We're going to connect
81
304180
2000
ما
05:07
this
82
307840
2000
05:11
These two together so we don't say why did he would say why did he?
83
311080
4399
این دو را به هم وصل می کنیم تا نگوییم چرا گفت چرا این کار را کرد؟
05:18
The did he changes to d y d y?
84
318610
4010
آیا او به d y d y تغییر کرد؟
05:24
D do that why'd he do that? [why'd] [he] do that?
85
324789
4670
آیا این کار را انجام داد چرا او این کار را کرد؟ [چرا] [او] این کار را کرد؟
05:30
So I encourage you [to] practice
86
330820
2779
بنابراین توصیه می‌کنم
05:35
saying these phrases if
87
335410
2000
اگر نمی‌توانید این عبارات
05:38
you
88
338020
1200
05:39
Cannot say them perfectly do not worry
89
339220
3259
را به طور کامل بیان کنید، تمرین کنید
05:43
The important thing is that you?
90
343120
2359
. نگران نباشید مهم این است که شما؟
05:46
understand
91
346570
1710
درک کنید
05:48
When people ask you the question for you to be able to actually say these phrases
92
348280
5809
وقتی مردم این سوال را از شما می پرسند تا بتوانید این عبارات را
05:54
really quickly it will take practice, but [you] can try if
93
354460
4790
واقعاً سریع بگویید، تمرین می طلبد، اما [شما] می توانید سعی کنید اگر
05:59
You can keep on practicing these maybe you can speak into a digital
94
359860
5179
بتوانید به تمرین اینها ادامه دهید، شاید بتوانید در یک
06:05
Recorder or tape recorder and listen to yourself [a] lot [of] people ask me Ronnie
95
365380
5000
ضبط دیجیتال یا ضبط صوت صحبت کنید و گوش دهید. به خودتان [بسیاری از] مردم از من می پرسند رونی
06:11
How can I improve my pronunciation?
96
371080
2000
چگونه می توانم تلفظ خود را بهبود بخشم؟
06:13
the best thing to do is
97
373810
2000
بهترین کار این است
06:16
get a lot of words that you want to listen to or you want to try to say and
98
376000
4639
که کلمات زیادی را دریافت کنید که می خواهید به آنها گوش دهید یا می خواهید سعی
06:21
Record your voice so that you know
99
381010
2000
کنید صدای خود را بگویید و ضبط کنید تا بدانید
06:23
What you sound like?
100
383830
1770
چه صدایی دارید؟
06:25
This will help you you can listen to it and go oh, oh that sounds strange, or yes that was
101
385600
6709
این به شما کمک می کند که بتوانید به آن گوش دهید و بروید اوه، اوه عجیب به نظر می رسد، یا بله همینطور بود،
06:33
So I hope you had a great time
102
393069
2630
بنابراین امیدوارم
06:36
What did you do in the weekend? Tell me till next time. Bye. Bye
103
396819
4190
به شما خوش گذشته باشد آخر هفته چه کار کردید؟ تا دفعه بعد بگو خدا حافظ. خداحافظ
06:49
you
104
409830
2000
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7