How to improve your listening in English

1,629,365 views ・ 2012-05-29

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
Hello There
0
3400
2000
سلام،
00:05
My name's Ronnie
1
5680
2000
اسم من رونی است
00:08
I had a lot of people have ask me
2
8300
2000
، بسیاری از مردم از من
00:10
said "Ronnie,
3
10940
960
پرسیده اند که "رونی،
00:11
how
4
11900
720
چگونه
00:13
can I improve my listening?"
5
13140
1280
می توانم گوش دادن خود را بهبود بخشم؟"
00:15
Uhm, I've got a couple suggestions for you.
6
15520
2800
اوه، من چند پیشنهاد برای شما دارم.
00:18
So, I'm going to teach you
7
18940
1040
بنابراین، من قصد دارم نکاتی را به شما آموزش
00:21
Some tips
8
21380
1380
00:22
On how to improve
9
22920
620
دهم که چگونه می
00:23
your listening skills
10
23560
1720
توانید مهارت های شنیداری خود را تقویت کنید،
00:26
probably the way that you have learned listening
11
26040
5040
احتمالاً به روشی که گوش دادن را یاد گرفته اید
00:31
is... maybe you have a textbook
12
31420
2380
... شاید شما یک کتاب درسی
00:34
or... a CD
13
34260
3280
یا ... یک سی دی دارید
00:38
the problem with a textbook/CD is the language...
14
38160
5280
که مشکل یک کتاب درسی / سی دی است. زبان...
00:43
is not natural
15
43740
1760
طبیعی نیست
00:46
Oh see... it's so unnatural we get beeped!
16
46900
2440
اوه ببین... خیلی غیرطبیعی است که ما صدای زنگ می خوریم!
00:50
they have conversations like:
17
50280
1720
آنها مکالماتی مانند:
00:52
Hello, nice to meet you. My name is Ronnie. What is your name?
18
52220
3780
سلام، از آشنایی با شما خوشحالم. اسم من رونی است. اسم شما چیست؟
00:56
My name is Cynthia
19
56640
2000
نام من سینتیا است
00:58
Nice to meet you Cynthia
20
58660
2000
از آشنایی با شما خوشحالم سینتیا
01:01
This is a pen
21
61200
2000
این یک قلم است
01:04
So, textbook English is not very natural
22
64600
3140
بنابراین، انگلیسی کتاب درسی خیلی طبیعی
01:07
and they doesn't really teach you conversation or words
23
67860
4400
نیست و واقعاً مکالمه یا کلمات
01:12
or phrases that we would say normally day to day
24
72540
3200
یا عباراتی را که ما معمولاً هر روز
01:15
when we speak English, so...
25
75780
2120
وقتی انگلیسی صحبت می کنیم به شما یاد نمی دهند، بنابراین ...
01:18
to more natural things
26
78180
2000
به چیزهای طبیعی تر
01:20
the very first thing is: watching movies
27
80180
3040
، اولین چیز این است: تماشای
01:23
the really good thing about movies is: maybe you like movies and they're fun!
28
83820
4040
فیلم، چیز واقعاً خوب در مورد فیلم ها این است: شاید شما فیلم ها را دوست دارید و آنها سرگرم کننده هستند!
01:27
so
29
87860
1360
01:29
don't ever be afraid to watch a movie and tell people that you're studying english
30
89600
5040
بنابراین هرگز از تماشای یک فیلم نترسید و به مردم بگویید که در حال مطالعه انگلیسی هستید
01:35
That's what I do!
31
95280
1540
این کاری است که من انجام می دهم!
01:36
my suggestion to you is when you watch a movie
32
96820
2240
پیشنهاد من به شما این است که وقتی فیلمی را تماشا می کنید
01:41
because
33
101080
980
چون
01:42
they would not have
34
102060
1560
01:45
subtitles are
35
105580
1180
زیرنویس ندارند
01:47
Hi
36
107040
560
Hi
01:48
ammm...
37
108100
860
ammm ...
01:50
sub means under and titles means like words
38
110140
4100
sub به معنای زیر و عنوان به معنای کلمات
01:54
39
114240
700
01:54
T-I-T-L-E, oh you can spell things
40
114940
3600
T-I-T-L-E است، اوه شما می توانید چیزهایی را املا کنید
01:58
amm.. subtitles
41
118820
1720
.. زیرنویس
02:01
are words under
42
121220
2620
ها کلمات
02:04
the picture, or over the picture that tell you what the actors or actrices are saying
43
124720
5920
زیر عکس یا بالای عکسی که به شما می گوید بازیگران یا بازیگران چه
02:11
It would be very very difficult for you... to watch a movie with English subtitles
44
131320
7140
می گویند برای شما بسیار سخت است... تماشای یک فیلم با زیرنویس انگلیسی
02:19
so my very first suggestion is when you watching a movie is to watch with your lenguage subtitles
45
139040
7900
بنابراین اولین پیشنهاد من این است که هنگام تماشای فیلم این است که با زیرنویس زبان خود تماشا کنید.
02:27
so the very first time
46
147140
2000
اولین باری
02:29
you're gonna use your native lenguage
47
149620
1480
که می‌خواهید از زبان مادری‌تان
02:38
first time your native lenguage subtitles
48
158760
2000
برای اولین بار از زیرنویس‌های زبان مادری‌تان استفاده کنید،
02:41
then when you understand the movie and you know what happened
49
161080
3320
سپس وقتی فیلم را فهمیدید و فهمیدید چه اتفاقی افتاده است،
02:44
you can changed to
50
164600
2180
می‌توانید زیرنویس انگلیسی را تغییر دهید،
02:47
English subtitles
51
167620
1660
02:51
so then you're actually seeing what the people are saying
52
171160
5140
بنابراین در واقع می‌بینید که مردم چه می‌گویند،
02:56
so you're studying how they form the words pronunciation
53
176600
4680
بنابراین در حال مطالعه هستید. چگونه آنها تلفظ کلمات را تشکیل می دهند
03:07
The only bad thing about movies is they're very long
54
187640
5140
تنها چیز بدی که در مورد فیلم ها وجود دارد این است که آنها بسیار طولانی هستند
03:13
and some of there are boring
55
193340
1280
و برخی از فیلم های خسته کننده وجود دارد که
03:14
movies are about an hour to hour and a half
56
194940
2680
در حدود یک ساعت تا یک ساعت و
03:18
a better thing to do
57
198480
2000
03:25
is to watch
58
205060
2000
03:27
T.V
59
207920
940
03:29
T.V programs are usually 20 minutes
60
209480
2700
نیم هستند.
03:35
if you want to listen to
61
215960
2480
y اگر می‌خواهید به
03:38
british English or american English
62
218760
2680
انگلیسی انگلیسی یا آمریکایی انگلیسی گوش
03:41
you can choose
63
221740
1480
کنید، می‌توانید
03:43
T.V shows from Britain or T.V show from America
64
223680
3920
برنامه‌های تلویزیونی از بریتانیا یا تلویزیونی از آمریکا
03:51
so... T.V shows I think are better than movies because they're shorter
65
231060
5220
03:56
the more time you stay in front of the television or the movie screen and have to translate stuffs
66
236820
5280
را انتخاب کنید. روی صفحه فیلم و باید
04:07
20 minutes
67
247860
1180
20 دقیقه با
04:09
watching a T.V show
68
249220
1640
تماشای یک برنامه تلویزیونی مطالب
04:11
first whit your lenguage subtitles and then English
69
251260
2860
را ترجمه کنید و ابتدا زیرنویس های زبان شما را آماده کنید و سپس انگلیسی
04:14
will improve your listening
70
254480
1360
گوش دادن شما را بهبود می بخشد،
04:22
you can take off the subtitles
71
262240
2000
می توانید زیرنویس ها را حذف کنید
04:24
and just listen to what the people are saying
72
264520
2000
و فقط به آنچه مردم می گویند گوش دهید
04:28
they do speak really really quickly. So you have to use the subtitles first
73
268840
4980
آنها واقعاً سریع صحبت می کنند. بنابراین ابتدا باید از زیرنویس استفاده کنید
04:33
It will help you a lot
74
273820
1280
این به شما کمک زیادی
04:40
is music
75
280480
840
می کند موسیقی است که
04:42
everyone loves music
76
282240
1480
همه موسیقی را دوست دارند
04:44
when you listened to music
77
284880
1920
وقتی به موسیقی گوش
04:47
you have to understand that music is not grammar
78
287320
2680
می دهید باید بفهمید که موسیقی گرامر نیست
04:50
music is never grammatically correct
79
290600
2200
موسیقی هرگز از نظر گرامری
04:53
It's absolutely crazily wrong grammar
80
293360
3020
صحیح نیست. گرامر کاملاً دیوانه وار اشتباه
04:56
the grammar is awful
81
296680
2000
04:58
they say things like
82
298680
1460
است. مانند
05:02
which is not grammar. So, please do not listen to music and think you can learn grammar
83
302120
4800
که دستور زبان نیست. بنابراین، لطفاً به موسیقی گوش ندهید و فکر کنید که می‌توانید گرامر را یاد بگیرید،
05:07
but what you can do
84
307220
1480
اما کاری که می‌توانید انجام دهید این
05:09
is you can get the lyrics
85
309160
1440
است که می‌توانید متن
05:12
lyrics basically mean
86
312200
2460
اشعار را در اصل به
05:14
the words to the song
87
314920
2740
معنای کلمات آهنگ دریافت کنید،
05:18
so
88
318940
680
بنابراین
05:19
when you have a CD or MP3 or whatever form you use a record
89
319980
5940
وقتی یک CD یا MP3 یا هر شکل دیگری دارید، از یک ضبط استفاده
05:26
look on the internet and get the lyrics to the song
90
326620
3400
کنید. اینترنت و دریافت اشعار آهنگ
05:30
print them out or watch them on the screen
91
330560
2420
آنها را چاپ کنید یا آنها را روی صفحه تماشا کنید
05:33
and listen with the music and listen to the words
92
333480
3020
و با موسیقی گوش دهید و به کلمات گوش دهید.
05:36
This again will help you listening ANNNND you can dance if you want to
93
336500
4720
این دوباره به شما در گوش دادن کمک می کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7