Practical English Vocabulary: Riding & fixing your bike

61,383 views ・ 2023-05-02

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Oh, hey guys, it's back from a bike ride.
0
0
6240
اوه، هی بچه ها، از دوچرخه سواری برگشته است.
00:06
Got my helmet, and I got my water bottle here.
1
6240
6980
کلاه خود را گرفتم و بطری آبم را اینجا گرفتم.
00:13
Very important things to have when you go for a bike ride.
2
13220
3300
چیزهای بسیار مهمی که باید هنگام دوچرخه سواری داشته باشید.
00:16
Water bottle, you need water just because you're going to get thirsty.
3
16520
5160
بطری آب، فقط به این دلیل که تشنه می شوید به آب نیاز دارید.
00:21
You could put some booze in this, some alcohol, but you're really going to need some water
4
21680
5800
می توانید مقداری مشروبات الکلی در آن بریزید، اما وقتی دوچرخه سواری می کنید واقعاً به مقداری آب نیاز خواهید داشت
00:27
when you go on a bike ride.
5
27480
1760
.
00:29
And I really recommend a helmet, it could save your life.
6
29240
6240
و من واقعاً یک کلاه ایمنی را توصیه می کنم، می تواند زندگی شما را نجات دهد.
00:35
One time I was riding my bike without a helmet, I fell off and I bumped my head, almost died.
7
35480
9320
یک بار که بدون کلاه ایمنی دوچرخه سواری می کردم، افتادم و سرم را زدم، تقریباً بمیرم.
00:44
But I didn't die, and after that day I always wear a helmet.
8
44800
2960
اما من نمردم و بعد از آن روز همیشه کلاه ایمنی بر سر می گذارم.
00:47
So I'm indoors, I'm going to take off my helmet, and I'm going to teach you all the fun things
9
47760
6440
بنابراین من در داخل خانه هستم، کلاه خود را بردارم، و همه چیزهای سرگرم کننده ای را
00:54
that can happen when you're riding a bicycle.
10
54200
3800
که ممکن است هنگام دوچرخه سواری اتفاق بیفتد را به شما آموزش می دهم.
00:58
And I think that all of these have happened to me.
11
58000
4600
و من فکر می کنم که همه اینها برای من اتفاق افتاده است.
01:02
So, let's start by looking at the vocabulary of the bike.
12
62600
4840
بنابراین، بیایید با نگاهی به واژگان دوچرخه شروع کنیم. به
01:07
The whole thing is called a bicycle.
13
67440
1840
کل آن دوچرخه می گویند.
01:09
The outline here of the bike is called a frame, and you can buy many different kinds of frames
14
69280
7380
طرح کلی دوچرخه در اینجا قاب نامیده می شود و شما می توانید انواع مختلفی از قاب ها را
01:16
on a bike.
15
76660
1000
روی دوچرخه خریداری کنید.
01:17
So, the whole apparatus here is called a frame.
16
77660
3180
بنابراین، کل دستگاه در اینجا یک قاب نامیده می شود.
01:20
The frame of the bike is like this.
17
80840
2920
فریم دوچرخه به این صورت است.
01:23
This is your seat.
18
83760
1640
این صندلی شماست
01:25
Some people call it a saddle, and I think, "Are you riding a horse?"
19
85400
7200
بعضی ها به آن می گویند زین و من فکر می کنم اسب سواری؟
01:32
I think "saddle" is more of a British English word, but in North America we call it a seat.
20
92600
4400
من فکر می کنم "زین" بیشتر یک کلمه انگلیسی بریتانیایی است ، اما در آمریکای شمالی به آن صندلی می گوییم.
01:37
I've had - I have heard people say "saddle".
21
97000
3000
من تا به حال - شنیده ام که مردم می گویند "زین".
01:40
That's fine.
22
100000
1000
خوبه.
01:41
If you want to ride a horse bike, it's your choice.
23
101000
5160
اگر می خواهید دوچرخه سواری کنید، انتخاب شماست.
01:46
We have something that drives the two tires, and it's called a chain.
24
106160
5400
ما چیزی داریم که دو لاستیک را به حرکت در می آورد و به آن زنجیر می گویند.
01:51
And then, of course, we have the tires, we have a pedal, it's a thing that your feet
25
111560
4080
و بعد، البته، ما لاستیک ها را داریم، ما یک پدال داریم، این چیزی است که پاهای شما
01:55
stay on, and you pedal, pedal, pedal, go, go, go.
26
115640
3760
روی آن می مانند، و شما رکاب می زنید، پدال، پدال، بروید، بروید، بروید.
01:59
So, these are all nouns, so a pedal, chain, seat, the frame.
27
119400
5280
بنابراین، اینها همه اسم هستند، بنابراین یک پدال، زنجیر، صندلی، قاب. به
02:04
These things here that you hold on to are called the handle bars.
28
124680
4400
این چیزهایی که در اینجا نگه می‌دارید، میله‌های دستگیره می‌گویند.
02:09
Let me write that for you, handle bars, very important.
29
129080
6400
اجازه دهید برای شما بنویسم، میله های دسته، بسیار مهم است.
02:15
And that's the basics of a bike.
30
135480
2200
و این اصول یک دوچرخه است.
02:17
You're going to have brakes, you can have hand brakes, or you can have a brake at the
31
137680
4800
ترمز خواهید داشت، می توانید ترمز دستی داشته باشید یا می توانید روی پدال ترمز داشته باشید
02:22
pedal, and brakes help you stop.
32
142480
2480
و ترمزها به شما کمک می کنند که بایستید.
02:24
And some bikes also have gears, and gears make all the magic happen down here.
33
144960
6200
و برخی از دوچرخه ها نیز دنده دارند، و دنده ها باعث می شوند همه جادو در اینجا اتفاق بیفتد.
02:31
I'm not going to explain it, because guess what, I'm not a bike mechanic, but I can help
34
151160
6040
من قصد ندارم آن را توضیح دهم، زیرا حدس بزنید، من یک مکانیک دوچرخه نیستم، اما می توانم در مورد
02:37
you out with some basic things.
35
157200
1960
برخی از چیزهای اساسی به شما کمک کنم.
02:39
So, all of these things have happened to me while on Bike Demon Adventures.
36
159160
5100
بنابراین، تمام این اتفاقات برای من در حین بازی در Bike Demon Adventures رخ داده است.
02:44
The first one is my chain can fall, or in the past tense, I would say my chain fell
37
164260
9380
اولین مورد این است که زنجیر من می تواند بیفتد، یا در زمان گذشته، می گویم زنجیر من
02:53
off.
38
173640
1000
افتاد.
02:54
So, the chain is the thing here that's really dirty, and what happens is if your chain falls
39
174640
5720
بنابراین، زنجیر چیزی است که در اینجا واقعاً کثیف است، و اتفاقی که می افتد این است که اگر زنجیر شما
03:00
off, it's okay, you just have to put it back on.
40
180360
3920
بیفتد، اشکالی ندارد، فقط باید آن را دوباره ببندید.
03:04
So, there's a derailleur at the bottom of the chain, and you move it and put it on,
41
184280
5240
بنابراین، یک دنده ریل در پایین زنجیر وجود دارد، و شما آن را حرکت می‌دهید و می‌پوشید،
03:09
but your hands get really, really dirty.
42
189520
2720
اما دستان شما واقعاً کثیف می‌شوند.
03:12
So, I recommend having some wipes or something to help you.
43
192240
5120
بنابراین، توصیه می‌کنم دستمال مرطوب یا چیزی برای کمک به شما داشته باشید. در ماجراجویی با دوچرخه
03:17
Always bring wipes with you on a bike adventure.
44
197360
2360
همیشه دستمال مرطوب همراه خود داشته باشید.
03:19
Uh-oh, your pedal falls off.
45
199720
2680
اوه اوه، پدال شما می افتد.
03:22
That's terrible.
46
202400
1000
این وحشتناک است.
03:23
So, maybe you're going up a hill really fast, or slow, you're going down a hill really fast,
47
203400
6240
بنابراین، شاید شما واقعاً سریع از یک تپه بالا می روید، یا آهسته، از یک تپه واقعاً سریع پایین می روید،
03:29
and all of a sudden, for no reason at all, your pedal comes off.
48
209640
3900
و ناگهان، بدون هیچ دلیلی، پدال شما جدا می شود.
03:33
This has happened to me.
49
213540
1300
این برای من اتفاق افتاده است.
03:34
What do you do?
50
214840
1680
چه کار میکنی؟
03:36
Do you cry?
51
216520
1320
گریه می کنی؟
03:37
No, you keep on going and pedal with one leg.
52
217840
4000
نه، شما به راه خود ادامه دهید و با یک پا رکاب بزنید.
03:41
It's really great, but you need to get that fixed.
53
221840
2880
واقعا عالی است، اما باید آن را برطرف کنید.
03:44
So, if your pedal falls off on your bike, it's pretty much game over, and you have got
54
224720
5720
بنابراین، اگر پدال شما روی دوچرخه‌تان بیفتد، بازی تقریباً تمام شده است، و باید
03:50
to start again and take your bike to a bike shop or get a tool to fix it.
55
230440
5160
دوباره شروع کنید و دوچرخه‌تان را به یک فروشگاه دوچرخه ببرید یا ابزاری برای تعمیر آن تهیه کنید.
03:55
If you know how to, you can put it back on.
56
235600
4360
اگر بلد هستید، می توانید دوباره آن را قرار دهید.
03:59
So, I can put my chain or I can put my pedal back on my bike.
57
239960
6960
بنابراین، من می توانم زنجیر خود را ببندم یا می توانم پدال خود را دوباره روی دوچرخه ام بگذارم.
04:06
So, if it falls off, I put it on again.
58
246920
3280
بنابراین، اگر افتاد، دوباره آن را می پوشم.
04:10
So, put it back on just means to replace it.
59
250200
4080
بنابراین، آن را دوباره برگردانید فقط به معنای جایگزین کردن آن است.
04:14
Easy fix.
60
254280
1000
رفع آسان.
04:15
Oh, this happens to me quite a lot.
61
255280
3320
اوه، این برای من خیلی اتفاق می افتد.
04:18
I got a flat tire, so there's air in the tires, and what happens is I ride my bike so much
62
258600
9400
من یک لاستیک پنچر کردم، بنابراین هوا در لاستیک ها وجود دارد، و اتفاقی که می افتد این است که آنقدر دوچرخه سواری می کنم
04:28
that sometimes the air comes out.
63
268000
2840
که گاهی هوا بیرون می آید.
04:30
And quick fix, all you have to do is get a pump, this is a tire pump, and pump it up.
64
270840
6440
و رفع سریع، تنها کاری که باید انجام دهید این است که یک پمپ بگیرید، این یک پمپ لاستیک است، و آن را پمپ کنید.
04:37
Pump it up.
65
277280
1000
آن را پمپ کنید.
04:38
Pump it.
66
278280
1000
تلمبه بزن.
04:39
Pump it.
67
279280
1000
تلمبه بزن.
04:40
So, I can pump it up.
68
280280
2960
بنابراین، من می توانم آن را پمپ کنم.
04:43
This means I put air into the tire, but a little bit more dangerous than this would
69
283240
8760
این به این معنی است که من هوا را در لاستیک می‌ریزم، اما اگر لاستیک خود سوراخ یا پنچر شود، کمی خطرناک‌تر از این
04:52
be if you got a hole or a puncture in your tire.
70
292000
7080
است .
04:59
That means maybe you've run over some glass and you actually have, like, a hole or a cut
71
299080
6880
این بدان معناست که ممکن است روی شیشه ای رد شده باشید و در واقع یک سوراخ یا بریدگی
05:05
in the tire.
72
305960
1000
در لاستیک داشته باشید.
05:06
Now, if that happens, you can pump all you want.
73
306960
4000
حالا، اگر این اتفاق بیفتد، می توانید تمام آنچه را که می خواهید پمپاژ کنید.
05:10
You can pump all night, but it's just never going to fix the hole.
74
310960
5160
شما می توانید تمام شب را پمپاژ کنید، اما هرگز سوراخ را درست نمی کند.
05:16
So, what you're going to do is you're going to have to fix the hole.
75
316120
3120
بنابراین، کاری که می خواهید انجام دهید این است که باید سوراخ را تعمیر کنید.
05:19
You could take it to a bike shop or you could get a hole repair kit.
76
319240
5600
می توانید آن را به یک فروشگاه دوچرخه ببرید یا می توانید یک کیت تعمیر سوراخ تهیه کنید.
05:24
I don't know how to fix a hole in a bike, so I take mine to my bike store and go, "Can
77
324840
4160
من نمی دانم چگونه یک سوراخ در دوچرخه را درست کنم، بنابراین من را به فروشگاه دوچرخه ام می برم و می گویم: "میشه
05:29
you please fix this?"
78
329000
5480
لطفاً این را درست کنید؟"
05:34
Let me tell you this story.
79
334480
2080
بگذارید این داستان را برایتان تعریف کنم.
05:36
I was at my friend's house having a great day, and as I left her house, I realized that
80
336560
10880
من در خانه دوستم بودم که روزهای خوبی را سپری می کردم، و وقتی از خانه او خارج شدم، متوجه شدم
05:47
my bike is not where I locked it.
81
347440
4360
دوچرخه من جایی نیست که آن را قفل کرده بودم.
05:51
"Huh?
82
351800
1000
"هه؟
05:52
Where's my bike?
83
352800
1000
دوچرخه من کجاست؟
05:53
Where's...
84
353800
1000
کجاست...
05:54
Hold on.
85
354800
1000
صبر کن.
05:55
Where's my bike?
86
355800
1000
دوچرخه من کجاست؟
05:56
I know I put my bike there.
87
356800
1000
می دانم دوچرخه ام را آنجا گذاشته ام.
05:57
Where's my bike?"
88
357800
1000
دوچرخه ام کجاست؟"
05:58
Someone stole my bike.
89
358800
3200
یکی دوچرخه منو دزدید
06:02
I was so angry.
90
362000
1000
خیلی عصبانی بودم
06:03
I cried.
91
363000
1000
گریه کردم.
06:04
I was so angry and upset that I cried.
92
364000
2920
آنقدر عصبانی و ناراحت بودم که گریه کردم.
06:06
And I said...
93
366920
1000
و من گفتم... به
06:07
I called my friends, like, "My bike was stolen.
94
367920
4240
دوستانم زنگ زدم، مثل: "دوچرخه ام را دزدیدند،
06:12
Someone stole my bike.
95
372160
1000
یکی دوچرخه ام را دزدید،
06:13
My bike was stolen."
96
373160
1000
دوچرخه ام را دزدیدند."
06:14
And my friend said, "Well, what...
97
374160
3320
و دوستم گفت: خب چی...
06:17
Don't you have a lock?"
98
377480
1000
قفل نداری؟
06:18
Now, this is not called a "locker"; this is called a "lock".
99
378480
4120
اکنون به این می گویند «قفل» نیست. به این "قفل" می گویند.
06:22
So, a lock like this for a bike, I don't care how good the mechanism is here, this to a
100
382600
7760
بنابراین، قفلی مانند این برای دوچرخه، برای من مهم نیست که مکانیسم اینجا چقدر خوب است، این برای یک
06:30
bike thief is like a knife through butter.
101
390360
2800
دزد دوچرخه مانند یک چاقو است که از کره عبور می کند.
06:33
Okay?
102
393160
1000
باشه؟
06:34
It doesn't matter.
103
394160
1000
مهم نیست.
06:35
This cable, it doesn't matter how thick it is, how much money you spend on it, they're
104
395160
5000
این کابل، مهم نیست چقدر ضخیم است، چقدر پول خرج می کنید،
06:40
going to cut through your cable lock like it's nothing.
105
400160
4000
قفل کابل شما را می برند که انگار چیزی نیست.
06:44
So, you're going to have to get one of these.
106
404160
3840
بنابراین، شما باید یکی از این موارد را دریافت کنید.
06:48
Now, I'm sure there are tools and equipment that can cut through this, but it's going
107
408000
6960
اکنون، من مطمئن هستم که ابزارها و تجهیزاتی وجود دارند که می‌توانند این کار را برطرف کنند، اما
06:54
to take the person a much longer time to do it.
108
414960
3920
انجام آن زمان بسیار بیشتری از شخص می‌گیرد.
06:58
So, my advice to you is if your bike was ever stolen, to get a better lock.
109
418880
7800
بنابراین، توصیه من به شما این است که اگر دوچرخه شما را دزدیدند، قفل بهتری بگیرید.
07:06
And if your bike was never stolen, still get a really good, solid lock.
110
426680
5640
و اگر دوچرخه شما هرگز دزدیده نشد، باز هم یک قفل واقعا خوب و محکم بگیرید.
07:12
They're not that expensive, cheaper than a new bike, but always get a good lock.
111
432320
7560
آنها آنقدر گران نیستند، ارزان تر از یک دوچرخه جدید هستند، اما همیشه یک قفل خوب دریافت می کنند.
07:19
Oh, this happened to me the other day.
112
439880
2040
اوه، این روزها برای من اتفاق افتاد.
07:21
I was changing gear from third to fourth, and I would try and change and the bike wouldn't
113
441920
7440
از سوم به چهارم دنده عوض می کردم و سعی می کردم عوض کنم و دوچرخه
07:29
change.
114
449360
1000
عوض نمی شد.
07:30
The gears wouldn't change.
115
450360
1000
دنده ها عوض نمی شد
07:31
So, I'd try again, and it would go back.
116
451360
2360
بنابراین، من دوباره تلاش می کنم، و دوباره برمی گردد.
07:33
Very annoying.
117
453720
1000
بسیار آزار دهنده.
07:34
So, what happens is my gears were jumping, so I'd say, "My gears jump."
118
454720
5520
بنابراین، اتفاقی که می افتد این است که چرخ دنده های من می پریدند، بنابراین می گویم، "دنده های من می پرند."
07:40
When I took my bike to the repair guy, I said, "Hey, my gears jump."
119
460240
4720
وقتی دوچرخه ام را پیش تعمیرکار بردم، گفتم: هی دنده هایم می پرند.
07:44
They don't actually jump.
120
464960
1840
آنها در واقع نمی پرند.
07:46
It just means they're not tracking and they don't change correctly.
121
466800
3680
فقط به این معنی است که آنها ردیابی نمی کنند و به درستی تغییر نمی کنند.
07:50
So, I don't know how to fix that.
122
470480
2080
بنابراین، من نمی دانم چگونه آن را برطرف کنم.
07:52
I just take it to the repair shop, but it's magic.
123
472560
5560
من فقط آن را به تعمیرگاه می برم، اما این جادو است.
07:58
You can fix this one yourself.
124
478120
1560
خودت میتونی این یکی رو درست کنی
07:59
Sometimes when you're braking, so if you have handbrakes, they're here, they kind of rub
125
479680
5720
گاهی اوقات وقتی در حال ترمز هستید، بنابراین اگر ترمز دستی دارید، آنها اینجا هستند، به نوعی
08:05
against your tire.
126
485400
1000
به لاستیک شما می سایند.
08:06
"Rub" means, like, friction, so they rub against the wheel, or they make a large sound.
127
486400
6880
«مالش» به معنای اصطکاک است، پس به چرخ می سایند، یا صدای درشت می دهند.
08:13
That's embarrassing.
128
493280
1520
اون باعث خجالته.
08:14
When you're cycling along the street, and you hear that noise, what you're going to
129
494800
4920
وقتی در خیابان دوچرخه سواری می کنید و آن صدا را می شنوید، کاری که باید
08:19
have to do is you're going to have to adjust the brake pads.
130
499720
4440
انجام دهید این است که باید لنت های ترمز را تنظیم کنید.
08:24
Now, the brake pads are the little rubber things that squeeze your wheel to keep them
131
504160
7040
حال، لنت ترمز چیزهای لاستیکی کوچکی هستند که چرخ شما را فشار می دهند تا از حرکت آنها جلوگیری کند
08:31
from going.
132
511200
1200
.
08:32
Cars have these as well, but bike ones are much smaller.
133
512400
2480
ماشین‌ها هم این‌ها را دارند، اما دوچرخه‌ها خیلی کوچک‌تر هستند.
08:34
So, you're going to adjust the brakes.
134
514880
4480
بنابراین، شما می خواهید ترمزها را تنظیم کنید.
08:39
"Adjust" as a verb in English means to change something.
135
519360
3600
"Adjust" به عنوان یک فعل در زبان انگلیسی به معنای تغییر چیزی است.
08:42
You don't have to repair it; it's not broken.
136
522960
2080
شما لازم نیست آن را تعمیر کنید. خراب نیست
08:45
You just have to kind of move it around to make sure it's all right.
137
525040
5880
فقط باید آن را جابه جا کنید تا مطمئن شوید که همه چیز درست است.
08:50
I have a squeaky - squeaky, squeaky, squeaky - squeaky is like - it's this noise.
138
530920
8400
من یک جیغ دارم - جیغ جیغ، جیغ جیغ - جیرجیر مثل - این صداست.
08:59
It's so annoying.
139
539320
1440
خیلی آزار دهنده است.
09:00
If you have a squeaky chain - so, again, chain is the part on your bike that helps you pedal
140
540760
6440
اگر زنجیر جیرجیر دارید - پس دوباره زنجیر قسمتی از دوچرخه است که به شما کمک می کند رکاب بزنید
09:07
- if you have a squeaky or rusty.
141
547200
4280
- اگر صدای جیرجیر یا زنگ زده دارید.
09:11
"Rusty" is an adjective we use to talk about the word "rust".
142
551480
5280
"زنگ زده" صفتی است که برای صحبت در مورد کلمه "زنگ" استفاده می کنیم.
09:16
Now, "rust", I think that it's a scientific thing that when water hits metal, it becomes
143
556760
10360
حالا «زنگ» به نظر من این یک چیز علمی است که وقتی آب به فلز برخورد می کند
09:27
rusted.
144
567120
1000
زنگ زده می شود.
09:28
It's some kind of magic that appears, and it turns a color of deep red.
145
568120
5560
این نوعی جادو است که ظاهر می شود و به رنگ قرمز تیره تبدیل می شود.
09:33
So, this is rust.
146
573680
1520
بنابراین، این زنگ زدگی است.
09:35
If your chain is squeaky - squeaky, squeaky - or it's rusty, you're going to need some
147
575200
4160
اگر زنجیر شما جیرجیر است - جیرجیر، جیرجیر - یا زنگ زده است، به مقداری
09:39
of this stuff.
148
579360
1920
از این چیزها نیاز خواهید داشت.
09:41
And this is basic bike oil; you just give it a spray.
149
581280
3720
و این روغن پایه دوچرخه است . شما فقط به آن اسپری بدهید
09:45
No, not your mouth; don't put it in your mouth.
150
585000
3200
نه، نه دهان شما. آن را در دهان خود قرار ندهید
09:48
You're going to spray it on the chain.
151
588200
1320
روی زنجیر اسپری میکنی
09:49
I actually love the smell of this stuff.
152
589520
2520
من واقعا عاشق بوی این چیزها هستم.
09:52
So, I can oil - we say "oil" the chain, so I - I'm actually spraying the chain, but that's
153
592040
7280
بنابراین، من می توانم روغن بزنم - ما می گوییم "روغن زدن" زنجیره، بنابراین من - در واقع زنجیر را اسپری می کنم، اما
09:59
okay.
154
599320
1000
اشکالی ندارد.
10:00
So, I oil the chain with some oil or some grease, and this might happen to you.
155
600320
7640
بنابراین، من زنجیر را با مقداری روغن یا مقداری گریس روغن می‌دهم و ممکن است این اتفاق برای شما بیفتد.
10:07
Maybe you borrow your friend's bike, and the seat - it's too high, and you can't touch
156
607960
5600
شاید دوچرخه و صندلی دوستتان را قرض بگیرید - خیلی بلند است و نمی توانید
10:13
the ground, or it's too low, and your knees are hitting your elbows when you're riding.
157
613560
6560
زمین را لمس کنید یا خیلی پایین است و هنگام سوار شدن زانوهایتان به آرنجتان برخورد می کند.
10:20
What you're going to want to do is, again, adjust.
158
620120
3360
کاری که می خواهید انجام دهید این است که دوباره تنظیم کنید.
10:23
You're going to adjust the seat, so you can raise, which means you put the seat up, or
159
623480
6800
شما قرار است صندلی را تنظیم کنید، بنابراین می توانید آن را بالا بیاورید، به این معنی که صندلی را بالا می گذارید یا
10:30
you can lower.
160
630280
1000
می توانید پایین بیاورید.
10:31
"Raise" means it goes higher; "lower" means it goes down.
161
631280
4640
«بالا بردن» یعنی بالاتر می رود. "پایین" یعنی پایین می آید.
10:35
So, you can raise the seat, or you can lower the seat; you adjust it.
162
635920
5560
بنابراین، می توانید صندلی را بلند کنید، یا می توانید صندلی را پایین بیاورید. شما آن را تنظیم کنید
10:41
Or if you wanted to say "saddle", that's okay.
163
641480
3720
یا اگر می خواستید بگویید «زین»، اشکالی ندارد.
10:45
Well, thanks for tuning in to the bicycle lesson.
164
645200
5760
خوب، از اینکه با درس دوچرخه آشنا شدید متشکرم.
10:50
I'm off to do another bike demon adventure, and if you'd like to join me, I'm kicking
165
650960
4800
من می‌روم تا یک ماجراجویی شیطانی دوچرخه‌سواری دیگر انجام دهم، و اگر می‌خواهید به من بپیوندید،
10:55
it here in Toronto.
166
655760
1000
آن را اینجا در تورنتو شروع می‌کنم.
10:56
Bye.
167
656760
10000
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7