Practical English Vocabulary: Riding & fixing your bike

61,383 views ・ 2023-05-02

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Oh, hey guys, it's back from a bike ride.
0
0
6240
Ei pessoal, voltei de um passeio de bicicleta.
00:06
Got my helmet, and I got my water bottle here.
1
6240
6980
Peguei meu capacete e minha garrafa de água aqui.
00:13
Very important things to have when you go for a bike ride.
2
13220
3300
Coisas muito importantes para ter quando você vai andar de bicicleta.
00:16
Water bottle, you need water just because you're going to get thirsty.
3
16520
5160
Garrafinha de água, você precisa de água só porque vai ficar com sede.
00:21
You could put some booze in this, some alcohol, but you're really going to need some water
4
21680
5800
Você poderia colocar um pouco de bebida nisso, um pouco de álcool, mas você realmente vai precisar de um pouco de água
00:27
when you go on a bike ride.
5
27480
1760
quando for andar de bicicleta.
00:29
And I really recommend a helmet, it could save your life.
6
29240
6240
E eu realmente recomendo um capacete, pode salvar sua vida.
00:35
One time I was riding my bike without a helmet, I fell off and I bumped my head, almost died.
7
35480
9320
Uma vez eu estava andando de bicicleta sem capacete, caí e bati a cabeça, quase morri.
00:44
But I didn't die, and after that day I always wear a helmet.
8
44800
2960
Mas eu não morri, e depois desse dia sempre uso capacete.
00:47
So I'm indoors, I'm going to take off my helmet, and I'm going to teach you all the fun things
9
47760
6440
Então, estou dentro de casa, vou tirar o capacete e vou ensinar todas as coisas divertidas
00:54
that can happen when you're riding a bicycle.
10
54200
3800
que podem acontecer quando você está andando de bicicleta.
00:58
And I think that all of these have happened to me.
11
58000
4600
E acho que tudo isso aconteceu comigo.
01:02
So, let's start by looking at the vocabulary of the bike.
12
62600
4840
Então, vamos começar olhando para o vocabulário da bicicleta.
01:07
The whole thing is called a bicycle.
13
67440
1840
A coisa toda é chamada de bicicleta.
01:09
The outline here of the bike is called a frame, and you can buy many different kinds of frames
14
69280
7380
O contorno aqui da bicicleta é chamado de quadro, e você pode comprar muitos tipos diferentes de quadros
01:16
on a bike.
15
76660
1000
em uma bicicleta.
01:17
So, the whole apparatus here is called a frame.
16
77660
3180
Então, todo o aparato aqui é chamado de quadro.
01:20
The frame of the bike is like this.
17
80840
2920
O quadro da bicicleta é assim.
01:23
This is your seat.
18
83760
1640
Este é o seu lugar.
01:25
Some people call it a saddle, and I think, "Are you riding a horse?"
19
85400
7200
Algumas pessoas chamam de sela e eu penso: "Você está montando um cavalo?"
01:32
I think "saddle" is more of a British English word, but in North America we call it a seat.
20
92600
4400
Acho que "sela" é mais uma palavra do inglês britânico , mas na América do Norte chamamos de assento.
01:37
I've had - I have heard people say "saddle".
21
97000
3000
Eu tive - eu ouvi as pessoas dizerem "sela".
01:40
That's fine.
22
100000
1000
Isso é bom.
01:41
If you want to ride a horse bike, it's your choice.
23
101000
5160
Se você quiser andar de bicicleta a cavalo, a escolha é sua.
01:46
We have something that drives the two tires, and it's called a chain.
24
106160
5400
Temos algo que dirige os dois pneus e se chama corrente.
01:51
And then, of course, we have the tires, we have a pedal, it's a thing that your feet
25
111560
4080
E aí, claro, a gente tem os pneus, a gente tem pedal, é uma coisa que o pé
01:55
stay on, and you pedal, pedal, pedal, go, go, go.
26
115640
3760
fica pisando, e você pedala, pedala, pedala, vai, vai, vai.
01:59
So, these are all nouns, so a pedal, chain, seat, the frame.
27
119400
5280
Então, todos esses são substantivos, então pedal, corrente, assento, quadro.
02:04
These things here that you hold on to are called the handle bars.
28
124680
4400
Essas coisas aqui que você segura são chamadas de guidão.
02:09
Let me write that for you, handle bars, very important.
29
129080
6400
Deixe-me escrever isso para você, guidão, muito importante.
02:15
And that's the basics of a bike.
30
135480
2200
E isso é o básico de uma bicicleta.
02:17
You're going to have brakes, you can have hand brakes, or you can have a brake at the
31
137680
4800
Você vai ter freios, pode ter freios de mão, ou pode ter freio no
02:22
pedal, and brakes help you stop.
32
142480
2480
pedal, e os freios te ajudam a parar.
02:24
And some bikes also have gears, and gears make all the magic happen down here.
33
144960
6200
E algumas bicicletas também têm marchas, e as marchas fazem toda a mágica acontecer aqui.
02:31
I'm not going to explain it, because guess what, I'm not a bike mechanic, but I can help
34
151160
6040
Não vou explicar, porque adivinhe, não sou mecânico de bicicletas, mas posso ajudá-
02:37
you out with some basic things.
35
157200
1960
lo com algumas coisas básicas.
02:39
So, all of these things have happened to me while on Bike Demon Adventures.
36
159160
5100
Então, todas essas coisas aconteceram comigo durante o Bike Demon Adventures.
02:44
The first one is my chain can fall, or in the past tense, I would say my chain fell
37
164260
9380
A primeira é que minha corrente pode cair, ou no passado, eu diria que minha corrente
02:53
off.
38
173640
1000
caiu.
02:54
So, the chain is the thing here that's really dirty, and what happens is if your chain falls
39
174640
5720
Então, a corrente é a coisa aqui que tá suja mesmo, e o que acontece é se a sua corrente
03:00
off, it's okay, you just have to put it back on.
40
180360
3920
cair, tudo bem, é só colocar de volta.
03:04
So, there's a derailleur at the bottom of the chain, and you move it and put it on,
41
184280
5240
Então, há um desviador na parte inferior da corrente, e você o move e o coloca,
03:09
but your hands get really, really dirty.
42
189520
2720
mas suas mãos ficam muito, muito sujas.
03:12
So, I recommend having some wipes or something to help you.
43
192240
5120
Então, eu recomendo ter alguns lenços ou algo assim para ajudá-lo.
03:17
Always bring wipes with you on a bike adventure.
44
197360
2360
Sempre leve lenços com você em uma aventura de bicicleta.
03:19
Uh-oh, your pedal falls off.
45
199720
2680
Uh-oh, seu pedal caiu.
03:22
That's terrible.
46
202400
1000
Isso é terrível.
03:23
So, maybe you're going up a hill really fast, or slow, you're going down a hill really fast,
47
203400
6240
Então, talvez você esteja subindo uma ladeira muito rápido, ou devagar, você está descendo uma ladeira muito rápido
03:29
and all of a sudden, for no reason at all, your pedal comes off.
48
209640
3900
e, de repente, sem motivo algum, seu pedal falha.
03:33
This has happened to me.
49
213540
1300
Isso aconteceu comigo.
03:34
What do you do?
50
214840
1680
O que você faz?
03:36
Do you cry?
51
216520
1320
Você chora?
03:37
No, you keep on going and pedal with one leg.
52
217840
4000
Não, você continua pedalando com uma perna só.
03:41
It's really great, but you need to get that fixed.
53
221840
2880
É realmente ótimo, mas você precisa consertar isso.
03:44
So, if your pedal falls off on your bike, it's pretty much game over, and you have got
54
224720
5720
Portanto, se o pedal cair da bicicleta, é praticamente o fim do jogo e você terá que
03:50
to start again and take your bike to a bike shop or get a tool to fix it.
55
230440
5160
começar de novo e levar a bicicleta a uma loja de bicicletas ou obter uma ferramenta para consertá-la.
03:55
If you know how to, you can put it back on.
56
235600
4360
Se você souber como, você pode colocá-lo de volta.
03:59
So, I can put my chain or I can put my pedal back on my bike.
57
239960
6960
Então, posso colocar minha corrente ou posso colocar meu pedal de volta na minha bicicleta.
04:06
So, if it falls off, I put it on again.
58
246920
3280
Então, se cair, coloco de novo.
04:10
So, put it back on just means to replace it.
59
250200
4080
Então, colocá-lo de volta significa apenas substituí-lo.
04:14
Easy fix.
60
254280
1000
Fácil correção.
04:15
Oh, this happens to me quite a lot.
61
255280
3320
Nossa, isso acontece bastante comigo.
04:18
I got a flat tire, so there's air in the tires, and what happens is I ride my bike so much
62
258600
9400
Tive um pneu furado, então tem ar nos pneus, e o que acontece é que eu ando tanto de bicicleta
04:28
that sometimes the air comes out.
63
268000
2840
que às vezes sai ar.
04:30
And quick fix, all you have to do is get a pump, this is a tire pump, and pump it up.
64
270840
6440
E solução rápida, tudo o que você precisa fazer é pegar uma bomba, esta é uma bomba de pneu e bombeá-la.
04:37
Pump it up.
65
277280
1000
Bombeie.
04:38
Pump it.
66
278280
1000
Bombeie.
04:39
Pump it.
67
279280
1000
Bombeie.
04:40
So, I can pump it up.
68
280280
2960
Então, eu posso bombeá-lo.
04:43
This means I put air into the tire, but a little bit more dangerous than this would
69
283240
8760
Isso significa que eu coloco ar no pneu, mas um pouco mais perigoso do que isso
04:52
be if you got a hole or a puncture in your tire.
70
292000
7080
seria se você tivesse um furo ou furo no pneu.
04:59
That means maybe you've run over some glass and you actually have, like, a hole or a cut
71
299080
6880
Isso significa que talvez você tenha atropelado algum vidro e realmente tenha, tipo, um buraco ou um corte
05:05
in the tire.
72
305960
1000
no pneu.
05:06
Now, if that happens, you can pump all you want.
73
306960
4000
Agora, se isso acontecer, você pode bombear o quanto quiser.
05:10
You can pump all night, but it's just never going to fix the hole.
74
310960
5160
Você pode bombear a noite toda, mas nunca vai consertar o buraco.
05:16
So, what you're going to do is you're going to have to fix the hole.
75
316120
3120
Então, o que você vai fazer é consertar o buraco.
05:19
You could take it to a bike shop or you could get a hole repair kit.
76
319240
5600
Você pode levá-lo a uma loja de bicicletas ou obter um kit de reparo de buracos.
05:24
I don't know how to fix a hole in a bike, so I take mine to my bike store and go, "Can
77
324840
4160
Não sei como consertar um buraco em uma bicicleta, então levo a minha para minha loja de bicicletas e digo: "
05:29
you please fix this?"
78
329000
5480
Você pode consertar isso?"
05:34
Let me tell you this story.
79
334480
2080
Deixe-me contar esta história.
05:36
I was at my friend's house having a great day, and as I left her house, I realized that
80
336560
10880
Eu estava na casa de uma amiga tendo um ótimo dia e, ao sair da casa dela, percebi que
05:47
my bike is not where I locked it.
81
347440
4360
minha bicicleta não estava onde a tranquei.
05:51
"Huh?
82
351800
1000
"Huh?
05:52
Where's my bike?
83
352800
1000
Onde está minha bicicleta?
05:53
Where's...
84
353800
1000
Onde está...
05:54
Hold on.
85
354800
1000
Espere.
05:55
Where's my bike?
86
355800
1000
Onde está minha bicicleta?
05:56
I know I put my bike there.
87
356800
1000
Eu sei que coloquei minha bicicleta lá.
05:57
Where's my bike?"
88
357800
1000
Onde está minha bicicleta?"
05:58
Someone stole my bike.
89
358800
3200
Alguém roubou minha bicicleta.
06:02
I was so angry.
90
362000
1000
Eu estava tao bravo.
06:03
I cried.
91
363000
1000
Chorei.
06:04
I was so angry and upset that I cried.
92
364000
2920
Eu estava com tanta raiva e chateado que chorei.
06:06
And I said...
93
366920
1000
E eu disse...
06:07
I called my friends, like, "My bike was stolen.
94
367920
4240
Liguei para meus amigos, tipo, "Minha bicicleta foi roubada.
06:12
Someone stole my bike.
95
372160
1000
Alguém roubou minha bicicleta.
06:13
My bike was stolen."
96
373160
1000
Minha bicicleta foi roubada."
06:14
And my friend said, "Well, what...
97
374160
3320
E meu amigo disse: "Bem, o que ...
06:17
Don't you have a lock?"
98
377480
1000
você não tem uma fechadura?"
06:18
Now, this is not called a "locker"; this is called a "lock".
99
378480
4120
Agora, isso não é chamado de "armário"; isso é chamado de "bloqueio".
06:22
So, a lock like this for a bike, I don't care how good the mechanism is here, this to a
100
382600
7760
Então, um cadeado como esse para uma bicicleta, não importa o quão bom seja o mecanismo aqui, isso para um
06:30
bike thief is like a knife through butter.
101
390360
2800
ladrão de bicicletas é como uma faca na manteiga.
06:33
Okay?
102
393160
1000
OK?
06:34
It doesn't matter.
103
394160
1000
Não importa.
06:35
This cable, it doesn't matter how thick it is, how much money you spend on it, they're
104
395160
5000
Esse cabo, não importa a espessura dele , quanto dinheiro você gasta com ele, eles
06:40
going to cut through your cable lock like it's nothing.
105
400160
4000
vão cortar a sua trava de cabo como se não fosse nada.
06:44
So, you're going to have to get one of these.
106
404160
3840
Então, você vai ter que pegar um desses.
06:48
Now, I'm sure there are tools and equipment that can cut through this, but it's going
107
408000
6960
Agora, tenho certeza de que existem ferramentas e equipamentos que podem cortar isso, mas vai
06:54
to take the person a much longer time to do it.
108
414960
3920
levar muito mais tempo para a pessoa fazer isso.
06:58
So, my advice to you is if your bike was ever stolen, to get a better lock.
109
418880
7800
Portanto, meu conselho para você é se sua bicicleta já foi roubada, para obter um bloqueio melhor.
07:06
And if your bike was never stolen, still get a really good, solid lock.
110
426680
5640
E se sua bicicleta nunca foi roubada, ainda obtenha um cadeado realmente bom e sólido.
07:12
They're not that expensive, cheaper than a new bike, but always get a good lock.
111
432320
7560
Não são tão caras, mais baratas que uma bike nova, mas sempre ficam com um bom travamento.
07:19
Oh, this happened to me the other day.
112
439880
2040
Ah, isso aconteceu comigo outro dia.
07:21
I was changing gear from third to fourth, and I would try and change and the bike wouldn't
113
441920
7440
Eu estava mudando de terceira para quarta e tentava mudar, mas a moto não
07:29
change.
114
449360
1000
mudava.
07:30
The gears wouldn't change.
115
450360
1000
As marchas não mudariam.
07:31
So, I'd try again, and it would go back.
116
451360
2360
Então, eu tentaria novamente e voltaria.
07:33
Very annoying.
117
453720
1000
Muito irritante.
07:34
So, what happens is my gears were jumping, so I'd say, "My gears jump."
118
454720
5520
Então, o que acontece é que minhas marchas estavam pulando, então eu diria: "Minhas marchas pulam".
07:40
When I took my bike to the repair guy, I said, "Hey, my gears jump."
119
460240
4720
Quando levei minha bicicleta ao mecânico, disse: "Ei, minhas marchas pularam".
07:44
They don't actually jump.
120
464960
1840
Na verdade, eles não pulam.
07:46
It just means they're not tracking and they don't change correctly.
121
466800
3680
Significa apenas que eles não estão rastreando e não mudam corretamente.
07:50
So, I don't know how to fix that.
122
470480
2080
Então, não sei como consertar isso.
07:52
I just take it to the repair shop, but it's magic.
123
472560
5560
Acabei de levá-lo à oficina, mas é mágico.
07:58
You can fix this one yourself.
124
478120
1560
Você mesmo pode consertar isso.
07:59
Sometimes when you're braking, so if you have handbrakes, they're here, they kind of rub
125
479680
5720
Às vezes, quando você está freando, então se você tem freios de mão, eles estão aqui, eles meio que roçam
08:05
against your tire.
126
485400
1000
no seu pneu.
08:06
"Rub" means, like, friction, so they rub against the wheel, or they make a large sound.
127
486400
6880
"Esfregar" significa, tipo, fricção, então eles esfregam contra a roda, ou fazem um barulho alto.
08:13
That's embarrassing.
128
493280
1520
É embaraçoso.
08:14
When you're cycling along the street, and you hear that noise, what you're going to
129
494800
4920
Quando você está andando de bicicleta na rua e ouve aquele barulho, o que você vai
08:19
have to do is you're going to have to adjust the brake pads.
130
499720
4440
ter que fazer é ajustar as pastilhas de freio.
08:24
Now, the brake pads are the little rubber things that squeeze your wheel to keep them
131
504160
7040
Agora, as pastilhas de freio são as pequenas coisas de borracha que apertam sua roda para impedi-las
08:31
from going.
132
511200
1200
de ir. Os
08:32
Cars have these as well, but bike ones are much smaller.
133
512400
2480
carros também os têm, mas os de bicicleta são muito menores.
08:34
So, you're going to adjust the brakes.
134
514880
4480
Então, você vai ajustar os freios.
08:39
"Adjust" as a verb in English means to change something.
135
519360
3600
"Ajustar" como verbo em inglês significa mudar algo.
08:42
You don't have to repair it; it's not broken.
136
522960
2080
Você não precisa consertá-lo; não está quebrado.
08:45
You just have to kind of move it around to make sure it's all right.
137
525040
5880
Você apenas tem que movê-lo para ter certeza de que está tudo bem.
08:50
I have a squeaky - squeaky, squeaky, squeaky - squeaky is like - it's this noise.
138
530920
8400
Eu tenho um estridente - estridente, estridente, estridente - estridente é como - é esse barulho.
08:59
It's so annoying.
139
539320
1440
É tão irritante.
09:00
If you have a squeaky chain - so, again, chain is the part on your bike that helps you pedal
140
540760
6440
Se você tem uma corrente que range - então, novamente, a corrente é a parte da sua bicicleta que o ajuda a pedalar
09:07
- if you have a squeaky or rusty.
141
547200
4280
- se você tem uma corrente que range ou está enferrujada.
09:11
"Rusty" is an adjective we use to talk about the word "rust".
142
551480
5280
"Rusty" é um adjetivo que usamos para falar da palavra "ferrugem".
09:16
Now, "rust", I think that it's a scientific thing that when water hits metal, it becomes
143
556760
10360
Agora, "ferrugem", acho que é uma coisa científica que quando a água atinge o metal, ele fica
09:27
rusted.
144
567120
1000
enferrujado.
09:28
It's some kind of magic that appears, and it turns a color of deep red.
145
568120
5560
É algum tipo de mágica que aparece e fica com uma cor de vermelho escuro.
09:33
So, this is rust.
146
573680
1520
Então, isso é ferrugem.
09:35
If your chain is squeaky - squeaky, squeaky - or it's rusty, you're going to need some
147
575200
4160
Se sua corrente estiver estridente - estridente, estridente - ou enferrujada, você precisará de algumas
09:39
of this stuff.
148
579360
1920
dessas coisas.
09:41
And this is basic bike oil; you just give it a spray.
149
581280
3720
E este é o óleo básico de bicicleta ; você apenas dá uma borrifada.
09:45
No, not your mouth; don't put it in your mouth.
150
585000
3200
Não, não sua boca; não coloque na boca.
09:48
You're going to spray it on the chain.
151
588200
1320
Você vai borrifar na corrente.
09:49
I actually love the smell of this stuff.
152
589520
2520
Eu realmente amo o cheiro dessas coisas.
09:52
So, I can oil - we say "oil" the chain, so I - I'm actually spraying the chain, but that's
153
592040
7280
Então, eu posso lubrificar - dizemos "lubrificar" a corrente, então eu - na verdade estou borrifando a corrente, mas tudo
09:59
okay.
154
599320
1000
bem.
10:00
So, I oil the chain with some oil or some grease, and this might happen to you.
155
600320
7640
Então, lubrifico a corrente com um pouco de óleo ou graxa, e isso pode acontecer com você.
10:07
Maybe you borrow your friend's bike, and the seat - it's too high, and you can't touch
156
607960
5600
Talvez você pegue emprestada a bicicleta de seu amigo e o assento - é muito alto e você não consegue tocar
10:13
the ground, or it's too low, and your knees are hitting your elbows when you're riding.
157
613560
6560
o chão, ou é muito baixo e seus joelhos batem nos cotovelos quando você está pedalando.
10:20
What you're going to want to do is, again, adjust.
158
620120
3360
O que você vai querer fazer é, novamente, ajustar.
10:23
You're going to adjust the seat, so you can raise, which means you put the seat up, or
159
623480
6800
Você vai ajustar o assento, então você pode levantar, o que significa que você levanta o assento ou
10:30
you can lower.
160
630280
1000
pode abaixar.
10:31
"Raise" means it goes higher; "lower" means it goes down.
161
631280
4640
"Aumentar" significa que vai mais alto; "inferior" significa que vai para baixo.
10:35
So, you can raise the seat, or you can lower the seat; you adjust it.
162
635920
5560
Então, você pode levantar o assento ou abaixar o assento; você ajusta.
10:41
Or if you wanted to say "saddle", that's okay.
163
641480
3720
Ou se você quiser dizer "sela", tudo bem.
10:45
Well, thanks for tuning in to the bicycle lesson.
164
645200
5760
Bem, obrigado por sintonizar a aula de bicicleta.
10:50
I'm off to do another bike demon adventure, and if you'd like to join me, I'm kicking
165
650960
4800
Estou indo para outra aventura demoníaca da bicicleta e, se você quiser se juntar a mim, estou
10:55
it here in Toronto.
166
655760
1000
aqui em Toronto.
10:56
Bye.
167
656760
10000
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7