Practical English Vocabulary: Riding & fixing your bike

60,925 views ・ 2023-05-02

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Oh, hey guys, it's back from a bike ride.
0
0
6240
Oh, hé les gars, c'est de retour d'une balade à vélo.
00:06
Got my helmet, and I got my water bottle here.
1
6240
6980
J'ai mon casque, et j'ai ma bouteille d'eau ici.
00:13
Very important things to have when you go for a bike ride.
2
13220
3300
Des choses très importantes à avoir quand vous partez faire une balade à vélo.
00:16
Water bottle, you need water just because you're going to get thirsty.
3
16520
5160
Bouteille d'eau, vous avez besoin d'eau juste parce que vous allez avoir soif.
00:21
You could put some booze in this, some alcohol, but you're really going to need some water
4
21680
5800
Vous pourriez y mettre de l'alcool, de l'alcool, mais vous aurez vraiment besoin d'eau
00:27
when you go on a bike ride.
5
27480
1760
quand vous partirez en vélo.
00:29
And I really recommend a helmet, it could save your life.
6
29240
6240
Et je recommande vraiment un casque, ça pourrait vous sauver la vie.
00:35
One time I was riding my bike without a helmet, I fell off and I bumped my head, almost died.
7
35480
9320
Une fois, je faisais du vélo sans casque, je suis tombé et je me suis cogné la tête, j'ai failli mourir.
00:44
But I didn't die, and after that day I always wear a helmet.
8
44800
2960
Mais je ne suis pas mort et après ce jour-là, je porte toujours un casque.
00:47
So I'm indoors, I'm going to take off my helmet, and I'm going to teach you all the fun things
9
47760
6440
Donc je suis à l'intérieur, je vais retirer mon casque et je vais vous apprendre toutes les choses amusantes
00:54
that can happen when you're riding a bicycle.
10
54200
3800
qui peuvent arriver quand vous faites du vélo.
00:58
And I think that all of these have happened to me.
11
58000
4600
Et je pense que tout cela m'est arrivé.
01:02
So, let's start by looking at the vocabulary of the bike.
12
62600
4840
Alors, commençons par regarder le vocabulaire du vélo.
01:07
The whole thing is called a bicycle.
13
67440
1840
Le tout s'appelle un vélo.
01:09
The outline here of the bike is called a frame, and you can buy many different kinds of frames
14
69280
7380
Le contour ici du vélo s'appelle un cadre, et vous pouvez acheter de nombreux types de cadres différents
01:16
on a bike.
15
76660
1000
sur un vélo.
01:17
So, the whole apparatus here is called a frame.
16
77660
3180
Ainsi, l'ensemble de l'appareil ici s'appelle un cadre.
01:20
The frame of the bike is like this.
17
80840
2920
Le cadre du vélo est comme ça.
01:23
This is your seat.
18
83760
1640
Ceci est votre siège.
01:25
Some people call it a saddle, and I think, "Are you riding a horse?"
19
85400
7200
Certaines personnes l'appellent une selle, et je pense, "Montez-vous à cheval?"
01:32
I think "saddle" is more of a British English word, but in North America we call it a seat.
20
92600
4400
Je pense que "selle" est plus un mot anglais britannique , mais en Amérique du Nord, nous l'appelons un siège.
01:37
I've had - I have heard people say "saddle".
21
97000
3000
J'ai eu - j'ai entendu des gens dire "selle".
01:40
That's fine.
22
100000
1000
C'est très bien.
01:41
If you want to ride a horse bike, it's your choice.
23
101000
5160
Si vous voulez faire du vélo à cheval, c'est votre choix.
01:46
We have something that drives the two tires, and it's called a chain.
24
106160
5400
Nous avons quelque chose qui entraîne les deux pneus, et cela s'appelle une chaîne.
01:51
And then, of course, we have the tires, we have a pedal, it's a thing that your feet
25
111560
4080
Et puis, bien sûr, nous avons les pneus, nous avons une [ __ ], c'est une chose sur laquelle vos pieds
01:55
stay on, and you pedal, pedal, pedal, go, go, go.
26
115640
3760
restent, et vous pédalez, pédalez, pédalez, allez, allez, allez.
01:59
So, these are all nouns, so a pedal, chain, seat, the frame.
27
119400
5280
Donc, ce sont tous des noms, donc une [ __ ], une chaîne, un siège, le cadre.
02:04
These things here that you hold on to are called the handle bars.
28
124680
4400
Ces choses ici auxquelles vous vous accrochez s'appellent les poignées.
02:09
Let me write that for you, handle bars, very important.
29
129080
6400
Permettez-moi d'écrire cela pour vous, le guidon, très important.
02:15
And that's the basics of a bike.
30
135480
2200
Et c'est la base d'un vélo.
02:17
You're going to have brakes, you can have hand brakes, or you can have a brake at the
31
137680
4800
Vous allez avoir des freins, vous pouvez avoir des freins à main, ou vous pouvez avoir un frein à la
02:22
pedal, and brakes help you stop.
32
142480
2480
[ __ ], et les freins vous aident à vous arrêter.
02:24
And some bikes also have gears, and gears make all the magic happen down here.
33
144960
6200
Et certains vélos ont aussi des engrenages, et les engrenages font toute la magie ici.
02:31
I'm not going to explain it, because guess what, I'm not a bike mechanic, but I can help
34
151160
6040
Je ne vais pas l'expliquer, car devinez quoi, je ne suis pas mécanicien vélo, mais je peux
02:37
you out with some basic things.
35
157200
1960
vous aider avec certaines choses de base.
02:39
So, all of these things have happened to me while on Bike Demon Adventures.
36
159160
5100
Donc, toutes ces choses me sont arrivées lors de Bike Demon Adventures.
02:44
The first one is my chain can fall, or in the past tense, I would say my chain fell
37
164260
9380
Le premier est que ma chaîne peut tomber, ou au passé, je dirais que ma chaîne est
02:53
off.
38
173640
1000
tombée.
02:54
So, the chain is the thing here that's really dirty, and what happens is if your chain falls
39
174640
5720
Donc, la chaîne est la chose ici qui est vraiment sale, et ce qui se passe, c'est que si votre chaîne
03:00
off, it's okay, you just have to put it back on.
40
180360
3920
tombe, ça va, vous n'avez qu'à la remettre en place.
03:04
So, there's a derailleur at the bottom of the chain, and you move it and put it on,
41
184280
5240
Donc, il y a un dérailleur au bas de la chaîne, et vous le déplacez et le mettez,
03:09
but your hands get really, really dirty.
42
189520
2720
mais vos mains deviennent vraiment, vraiment sales.
03:12
So, I recommend having some wipes or something to help you.
43
192240
5120
Donc, je recommande d'avoir des lingettes ou quelque chose pour vous aider.
03:17
Always bring wipes with you on a bike adventure.
44
197360
2360
Apportez toujours des lingettes avec vous lors d'une aventure à vélo.
03:19
Uh-oh, your pedal falls off.
45
199720
2680
Uh-oh, votre [ __ ] tombe.
03:22
That's terrible.
46
202400
1000
C'est terrible.
03:23
So, maybe you're going up a hill really fast, or slow, you're going down a hill really fast,
47
203400
6240
Donc, peut-être que vous montez une colline très vite, ou lentement, vous descendez une colline très vite,
03:29
and all of a sudden, for no reason at all, your pedal comes off.
48
209640
3900
et tout d'un coup, sans aucune raison, votre [ __ ] se détache.
03:33
This has happened to me.
49
213540
1300
Ça m'est arrivé.
03:34
What do you do?
50
214840
1680
Que fais-tu?
03:36
Do you cry?
51
216520
1320
Est-ce que tu pleures ?
03:37
No, you keep on going and pedal with one leg.
52
217840
4000
Non, tu continues et tu pédales avec une jambe.
03:41
It's really great, but you need to get that fixed.
53
221840
2880
C'est vraiment génial, mais vous devez régler ce problème.
03:44
So, if your pedal falls off on your bike, it's pretty much game over, and you have got
54
224720
5720
Donc, si votre [ __ ] tombe sur votre vélo, c'est pratiquement terminé, et vous devez
03:50
to start again and take your bike to a bike shop or get a tool to fix it.
55
230440
5160
recommencer et apporter votre vélo dans un magasin de vélos ou obtenir un outil pour le réparer.
03:55
If you know how to, you can put it back on.
56
235600
4360
Si vous savez comment faire, vous pouvez le remettre.
03:59
So, I can put my chain or I can put my pedal back on my bike.
57
239960
6960
Donc, je peux mettre ma chaîne ou je peux remettre ma [ __ ] sur mon vélo.
04:06
So, if it falls off, I put it on again.
58
246920
3280
Donc, s'il tombe, je le remets.
04:10
So, put it back on just means to replace it.
59
250200
4080
Donc, le remettre en place signifie simplement le remplacer.
04:14
Easy fix.
60
254280
1000
Solution facile.
04:15
Oh, this happens to me quite a lot.
61
255280
3320
Oh, ça m'arrive souvent.
04:18
I got a flat tire, so there's air in the tires, and what happens is I ride my bike so much
62
258600
9400
J'ai un pneu crevé, donc il y a de l'air dans les pneus, et ce qui se passe, c'est que je fais tellement de vélo
04:28
that sometimes the air comes out.
63
268000
2840
que parfois l'air sort.
04:30
And quick fix, all you have to do is get a pump, this is a tire pump, and pump it up.
64
270840
6440
Et solution rapide, tout ce que vous avez à faire est d'obtenir une pompe, c'est une pompe à pneu, et de la gonfler.
04:37
Pump it up.
65
277280
1000
Gonflez-le.
04:38
Pump it.
66
278280
1000
Gonfle le.
04:39
Pump it.
67
279280
1000
Gonfle le.
04:40
So, I can pump it up.
68
280280
2960
Donc, je peux le pomper.
04:43
This means I put air into the tire, but a little bit more dangerous than this would
69
283240
8760
Cela signifie que je mets de l'air dans le pneu, mais un peu plus dangereux que cela ne le
04:52
be if you got a hole or a puncture in your tire.
70
292000
7080
serait si vous aviez un trou ou une crevaison dans votre pneu.
04:59
That means maybe you've run over some glass and you actually have, like, a hole or a cut
71
299080
6880
Cela signifie que vous avez peut-être renversé du verre et que vous avez, par exemple, un trou ou une coupure
05:05
in the tire.
72
305960
1000
dans le pneu.
05:06
Now, if that happens, you can pump all you want.
73
306960
4000
Maintenant, si cela se produit, vous pouvez pomper tout ce que vous voulez.
05:10
You can pump all night, but it's just never going to fix the hole.
74
310960
5160
Vous pouvez pomper toute la nuit, mais ça ne réparera jamais le trou.
05:16
So, what you're going to do is you're going to have to fix the hole.
75
316120
3120
Donc, ce que vous allez faire, c'est que vous allez devoir réparer le trou.
05:19
You could take it to a bike shop or you could get a hole repair kit.
76
319240
5600
Vous pouvez l'apporter dans un magasin de vélos ou vous procurer un kit de réparation de trous.
05:24
I don't know how to fix a hole in a bike, so I take mine to my bike store and go, "Can
77
324840
4160
Je ne sais pas comment réparer un trou dans un vélo, alors j'apporte le mien à mon magasin de vélos et je dis : "Peux-
05:29
you please fix this?"
78
329000
5480
tu réparer ça s'il te plaît ?"
05:34
Let me tell you this story.
79
334480
2080
Laissez-moi vous raconter cette histoire.
05:36
I was at my friend's house having a great day, and as I left her house, I realized that
80
336560
10880
J'étais chez mon amie en train de passer une excellente journée et, en quittant sa maison, j'ai réalisé que
05:47
my bike is not where I locked it.
81
347440
4360
mon vélo n'était pas là où je l'avais verrouillé.
05:51
"Huh?
82
351800
1000
"Hein ?
05:52
Where's my bike?
83
352800
1000
Où est mon vélo ?
05:53
Where's...
84
353800
1000
Où est...
05:54
Hold on.
85
354800
1000
Attendez.
05:55
Where's my bike?
86
355800
1000
Où est mon vélo ?
05:56
I know I put my bike there.
87
356800
1000
Je sais que j'ai mis mon vélo là-bas.
05:57
Where's my bike?"
88
357800
1000
Où est mon vélo ? »
05:58
Someone stole my bike.
89
358800
3200
Quelqu'un a volé mon vélo.
06:02
I was so angry.
90
362000
1000
Je étais tellement en colère.
06:03
I cried.
91
363000
1000
J'ai pleuré.
06:04
I was so angry and upset that I cried.
92
364000
2920
J'étais tellement en colère et bouleversée que j'ai pleuré.
06:06
And I said...
93
366920
1000
Et j'ai dit...
06:07
I called my friends, like, "My bike was stolen.
94
367920
4240
j'ai appelé mes amis, genre "Mon vélo a été volé.
06:12
Someone stole my bike.
95
372160
1000
Quelqu'un a volé mon vélo.
06:13
My bike was stolen."
96
373160
1000
Mon vélo a été volé."
06:14
And my friend said, "Well, what...
97
374160
3320
Et mon ami a dit: "Eh bien, quoi...
06:17
Don't you have a lock?"
98
377480
1000
Tu n'as pas de cadenas?"
06:18
Now, this is not called a "locker"; this is called a "lock".
99
378480
4120
Maintenant, cela ne s'appelle pas un "casier" ; c'est ce qu'on appelle un "verrou".
06:22
So, a lock like this for a bike, I don't care how good the mechanism is here, this to a
100
382600
7760
Donc, un cadenas comme celui-ci pour un vélo, peu importe la qualité du mécanisme ici, cela pour un
06:30
bike thief is like a knife through butter.
101
390360
2800
voleur de vélo est comme un couteau dans du beurre.
06:33
Okay?
102
393160
1000
D'accord?
06:34
It doesn't matter.
103
394160
1000
Cela n'a pas d'importance.
06:35
This cable, it doesn't matter how thick it is, how much money you spend on it, they're
104
395160
5000
Ce câble, peu importe son épaisseur , combien d'argent vous y dépensez, ils
06:40
going to cut through your cable lock like it's nothing.
105
400160
4000
vont couper votre câble antivol comme si de rien n'était.
06:44
So, you're going to have to get one of these.
106
404160
3840
Donc, vous allez devoir vous en procurer un.
06:48
Now, I'm sure there are tools and equipment that can cut through this, but it's going
107
408000
6960
Maintenant, je suis sûr qu'il existe des outils et des équipements qui peuvent résoudre ce problème, mais cela
06:54
to take the person a much longer time to do it.
108
414960
3920
prendra beaucoup plus de temps à la personne pour le faire.
06:58
So, my advice to you is if your bike was ever stolen, to get a better lock.
109
418880
7800
Donc, mon conseil pour vous est que si votre vélo a déjà été volé, obtenez un meilleur cadenas.
07:06
And if your bike was never stolen, still get a really good, solid lock.
110
426680
5640
Et si votre vélo n'a jamais été volé, obtenez toujours un très bon cadenas solide.
07:12
They're not that expensive, cheaper than a new bike, but always get a good lock.
111
432320
7560
Ils ne sont pas si chers, moins chers qu'un vélo neuf, mais obtenez toujours un bon cadenas.
07:19
Oh, this happened to me the other day.
112
439880
2040
Oh, ça m'est arrivé l'autre jour.
07:21
I was changing gear from third to fourth, and I would try and change and the bike wouldn't
113
441920
7440
Je changeais de vitesse de la troisième à la quatrième, et j'essayais de changer et la moto ne
07:29
change.
114
449360
1000
changeait pas.
07:30
The gears wouldn't change.
115
450360
1000
Les vitesses ne changeraient pas.
07:31
So, I'd try again, and it would go back.
116
451360
2360
Donc, j'essaierais à nouveau, et ça reviendrait.
07:33
Very annoying.
117
453720
1000
Très ennuyant.
07:34
So, what happens is my gears were jumping, so I'd say, "My gears jump."
118
454720
5520
Donc, ce qui se passe, c'est que mes engrenages sautaient, alors je dirais: "Mes engrenages sautent."
07:40
When I took my bike to the repair guy, I said, "Hey, my gears jump."
119
460240
4720
Quand j'ai emmené mon vélo chez le réparateur, j'ai dit : "Hé, mes vitesses sautent."
07:44
They don't actually jump.
120
464960
1840
Ils ne sautent pas vraiment.
07:46
It just means they're not tracking and they don't change correctly.
121
466800
3680
Cela signifie simplement qu'ils ne suivent pas et qu'ils ne changent pas correctement.
07:50
So, I don't know how to fix that.
122
470480
2080
Donc, je ne sais pas comment résoudre ce problème.
07:52
I just take it to the repair shop, but it's magic.
123
472560
5560
Je viens de l'apporter à l'atelier de réparation, mais c'est magique.
07:58
You can fix this one yourself.
124
478120
1560
Vous pouvez réparer celui-ci vous-même.
07:59
Sometimes when you're braking, so if you have handbrakes, they're here, they kind of rub
125
479680
5720
Parfois, lorsque vous freinez, donc si vous avez des freins à main, ils sont là, ils frottent en quelque sorte
08:05
against your tire.
126
485400
1000
contre votre pneu.
08:06
"Rub" means, like, friction, so they rub against the wheel, or they make a large sound.
127
486400
6880
"Frotter" signifie, comme, frottement, donc ils frottent contre la roue, ou ils font un gros bruit.
08:13
That's embarrassing.
128
493280
1520
C'est embarrassant.
08:14
When you're cycling along the street, and you hear that noise, what you're going to
129
494800
4920
Lorsque vous faites du vélo dans la rue et que vous entendez ce bruit, ce que vous allez devoir
08:19
have to do is you're going to have to adjust the brake pads.
130
499720
4440
faire, c'est ajuster les plaquettes de frein.
08:24
Now, the brake pads are the little rubber things that squeeze your wheel to keep them
131
504160
7040
Maintenant, les plaquettes de frein sont les petites choses en caoutchouc qui compriment votre roue pour les empêcher
08:31
from going.
132
511200
1200
de rouler.
08:32
Cars have these as well, but bike ones are much smaller.
133
512400
2480
Les voitures en ont aussi, mais les vélos sont beaucoup plus petits.
08:34
So, you're going to adjust the brakes.
134
514880
4480
Donc, vous allez régler les freins.
08:39
"Adjust" as a verb in English means to change something.
135
519360
3600
"Adjust" en tant que verbe en anglais signifie changer quelque chose.
08:42
You don't have to repair it; it's not broken.
136
522960
2080
Vous n'avez pas à le réparer; ce n'est pas cassé.
08:45
You just have to kind of move it around to make sure it's all right.
137
525040
5880
Vous n'avez qu'à le déplacer pour vous assurer que tout va bien.
08:50
I have a squeaky - squeaky, squeaky, squeaky - squeaky is like - it's this noise.
138
530920
8400
J'ai un grincement - grincement, grincement, grincement - grincement c'est comme - c'est ce bruit.
08:59
It's so annoying.
139
539320
1440
C'est tellement ennuyeux.
09:00
If you have a squeaky chain - so, again, chain is the part on your bike that helps you pedal
140
540760
6440
Si vous avez une chaîne qui grince - encore une fois, la chaîne est la partie de votre vélo qui vous aide à pédaler
09:07
- if you have a squeaky or rusty.
141
547200
4280
- si vous avez une chaîne qui grince ou qui est rouillée.
09:11
"Rusty" is an adjective we use to talk about the word "rust".
142
551480
5280
"Rusty" est un adjectif que nous utilisons pour parler du mot "rouille".
09:16
Now, "rust", I think that it's a scientific thing that when water hits metal, it becomes
143
556760
10360
Maintenant, "rouille", je pense que c'est une chose scientifique que lorsque l'eau touche le métal, il devient
09:27
rusted.
144
567120
1000
rouillé.
09:28
It's some kind of magic that appears, and it turns a color of deep red.
145
568120
5560
C'est une sorte de magie qui apparaît, et elle prend une couleur rouge foncé.
09:33
So, this is rust.
146
573680
1520
C'est donc de la rouille.
09:35
If your chain is squeaky - squeaky, squeaky - or it's rusty, you're going to need some
147
575200
4160
Si votre chaîne grince - grince, grince - ou si elle est rouillée, vous aurez besoin de certains
09:39
of this stuff.
148
579360
1920
de ces trucs.
09:41
And this is basic bike oil; you just give it a spray.
149
581280
3720
Et c'est de l'huile de vélo de base ; vous venez de lui donner un spray.
09:45
No, not your mouth; don't put it in your mouth.
150
585000
3200
Non, pas ta bouche ; ne le mets pas dans ta bouche.
09:48
You're going to spray it on the chain.
151
588200
1320
Vous allez le vaporiser sur la chaîne.
09:49
I actually love the smell of this stuff.
152
589520
2520
J'aime vraiment l' odeur de ce truc.
09:52
So, I can oil - we say "oil" the chain, so I - I'm actually spraying the chain, but that's
153
592040
7280
Donc, je peux huiler - nous disons "huiler" la chaîne, donc je - je vaporise en fait la chaîne, mais ça
09:59
okay.
154
599320
1000
va.
10:00
So, I oil the chain with some oil or some grease, and this might happen to you.
155
600320
7640
Donc, j'huile la chaîne avec de l'huile ou de la graisse, et cela pourrait vous arriver.
10:07
Maybe you borrow your friend's bike, and the seat - it's too high, and you can't touch
156
607960
5600
Peut-être que vous empruntez le vélo de votre ami, et le siège - il est trop haut, et vous ne pouvez pas toucher
10:13
the ground, or it's too low, and your knees are hitting your elbows when you're riding.
157
613560
6560
le sol, ou il est trop bas, et vos genoux touchent vos coudes lorsque vous roulez.
10:20
What you're going to want to do is, again, adjust.
158
620120
3360
Ce que vous allez vouloir faire, c'est, encore une fois, vous ajuster.
10:23
You're going to adjust the seat, so you can raise, which means you put the seat up, or
159
623480
6800
Vous allez ajuster le siège, de sorte que vous puissiez le relever, ce qui signifie que vous montez le siège ou que
10:30
you can lower.
160
630280
1000
vous pouvez l'abaisser.
10:31
"Raise" means it goes higher; "lower" means it goes down.
161
631280
4640
"Augmenter" signifie qu'il va plus haut ; "inférieur" signifie qu'il descend.
10:35
So, you can raise the seat, or you can lower the seat; you adjust it.
162
635920
5560
Ainsi, vous pouvez relever le siège, ou vous pouvez abaisser le siège ; vous l'ajustez.
10:41
Or if you wanted to say "saddle", that's okay.
163
641480
3720
Ou si vous vouliez dire "selle", ça va.
10:45
Well, thanks for tuning in to the bicycle lesson.
164
645200
5760
Eh bien, merci d'avoir suivi la leçon de vélo.
10:50
I'm off to do another bike demon adventure, and if you'd like to join me, I'm kicking
165
650960
4800
Je pars pour une autre aventure de démon à vélo, et si vous souhaitez vous joindre à moi, je
10:55
it here in Toronto.
166
655760
1000
le lance ici à Toronto.
10:56
Bye.
167
656760
10000
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7