Practical English Vocabulary: Riding & fixing your bike

57,509 views ・ 2023-05-02

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Oh, hey guys, it's back from a bike ride.
0
0
6240
Oh, hola chicos, ha vuelto de un paseo en bicicleta.
00:06
Got my helmet, and I got my water bottle here.
1
6240
6980
Tengo mi casco, y tengo mi botella de agua aquí.
00:13
Very important things to have when you go for a bike ride.
2
13220
3300
Cosas muy importantes a tener cuando vas a dar un paseo en bicicleta.
00:16
Water bottle, you need water just because you're going to get thirsty.
3
16520
5160
Botella de agua, necesitas agua solo porque te va a dar sed.
00:21
You could put some booze in this, some alcohol, but you're really going to need some water
4
21680
5800
Podrías poner algo de alcohol en esto, algo de alcohol, pero realmente vas a necesitar un poco de agua
00:27
when you go on a bike ride.
5
27480
1760
cuando vayas a andar en bicicleta.
00:29
And I really recommend a helmet, it could save your life.
6
29240
6240
Y realmente recomiendo un casco, podría salvarte la vida.
00:35
One time I was riding my bike without a helmet, I fell off and I bumped my head, almost died.
7
35480
9320
Una vez andaba en bicicleta sin casco, me caí y me golpeé la cabeza, casi me muero.
00:44
But I didn't die, and after that day I always wear a helmet.
8
44800
2960
Pero no morí, y después de ese día siempre uso casco.
00:47
So I'm indoors, I'm going to take off my helmet, and I'm going to teach you all the fun things
9
47760
6440
Así que estoy adentro, me quitaré el casco y te enseñaré todas las cosas divertidas
00:54
that can happen when you're riding a bicycle.
10
54200
3800
que pueden pasar cuando andas en bicicleta.
00:58
And I think that all of these have happened to me.
11
58000
4600
Y creo que todo esto me ha pasado a mí.
01:02
So, let's start by looking at the vocabulary of the bike.
12
62600
4840
Entonces, comencemos mirando el vocabulario de la bicicleta.
01:07
The whole thing is called a bicycle.
13
67440
1840
Todo se llama bicicleta.
01:09
The outline here of the bike is called a frame, and you can buy many different kinds of frames
14
69280
7380
El contorno de la bicicleta aquí se llama cuadro, y puedes comprar muchos tipos diferentes de cuadros
01:16
on a bike.
15
76660
1000
en una bicicleta.
01:17
So, the whole apparatus here is called a frame.
16
77660
3180
Entonces, todo el aparato aquí se llama marco.
01:20
The frame of the bike is like this.
17
80840
2920
El cuadro de la bicicleta es así.
01:23
This is your seat.
18
83760
1640
Este es tu asiento.
01:25
Some people call it a saddle, and I think, "Are you riding a horse?"
19
85400
7200
Algunas personas lo llaman silla de montar, y yo pienso: "¿Estás montando a caballo?"
01:32
I think "saddle" is more of a British English word, but in North America we call it a seat.
20
92600
4400
Creo que "sillín" es más una palabra del inglés británico , pero en América del Norte lo llamamos asiento.
01:37
I've had - I have heard people say "saddle".
21
97000
3000
He tenido, he oído a la gente decir "silla de montar".
01:40
That's fine.
22
100000
1000
Está bien.
01:41
If you want to ride a horse bike, it's your choice.
23
101000
5160
Si quieres andar en bicicleta a caballo, es tu elección.
01:46
We have something that drives the two tires, and it's called a chain.
24
106160
5400
Tenemos algo que impulsa los dos neumáticos, y se llama cadena.
01:51
And then, of course, we have the tires, we have a pedal, it's a thing that your feet
25
111560
4080
Y luego, por supuesto, tenemos las llantas, tenemos un pedal, es una cosa en la que tus pies
01:55
stay on, and you pedal, pedal, pedal, go, go, go.
26
115640
3760
permanecen, y pedaleas, pedaleas, pedaleas, sigue, sigue, sigue.
01:59
So, these are all nouns, so a pedal, chain, seat, the frame.
27
119400
5280
Entonces, todos estos son sustantivos, así que un pedal, una cadena, un asiento, el marco.
02:04
These things here that you hold on to are called the handle bars.
28
124680
4400
Estas cosas aquí a las que te aferras se llaman manubrios.
02:09
Let me write that for you, handle bars, very important.
29
129080
6400
Déjame escribirte eso, manubrios, muy importante.
02:15
And that's the basics of a bike.
30
135480
2200
Y eso es lo básico de una bicicleta. Vas
02:17
You're going to have brakes, you can have hand brakes, or you can have a brake at the
31
137680
4800
a tener frenos, puedes tener frenos de mano, o puedes tener un freno en el
02:22
pedal, and brakes help you stop.
32
142480
2480
pedal, y los frenos te ayudan a detenerte.
02:24
And some bikes also have gears, and gears make all the magic happen down here.
33
144960
6200
Y algunas bicicletas también tienen engranajes, y los engranajes hacen que toda la magia suceda aquí.
02:31
I'm not going to explain it, because guess what, I'm not a bike mechanic, but I can help
34
151160
6040
No voy a explicarlo, porque adivina qué, no soy mecánico de bicicletas, pero puedo
02:37
you out with some basic things.
35
157200
1960
ayudarte con algunas cosas básicas.
02:39
So, all of these things have happened to me while on Bike Demon Adventures.
36
159160
5100
Entonces, todas estas cosas me sucedieron mientras estaba en Bike Demon Adventures.
02:44
The first one is my chain can fall, or in the past tense, I would say my chain fell
37
164260
9380
La primera es mi cadena se puede caer, o en tiempo pasado, diría que mi cadena se
02:53
off.
38
173640
1000
cayó.
02:54
So, the chain is the thing here that's really dirty, and what happens is if your chain falls
39
174640
5720
Entonces, la cadena es lo que está realmente sucio aquí, y lo que sucede es que si la cadena se
03:00
off, it's okay, you just have to put it back on.
40
180360
3920
cae, está bien, solo tienes que volver a colocarla.
03:04
So, there's a derailleur at the bottom of the chain, and you move it and put it on,
41
184280
5240
Entonces, hay un desviador en la parte inferior de la cadena, y lo mueves y te lo pones,
03:09
but your hands get really, really dirty.
42
189520
2720
pero tus manos se ensucian mucho, mucho.
03:12
So, I recommend having some wipes or something to help you.
43
192240
5120
Entonces, te recomiendo tener algunas toallitas o algo que te ayude.
03:17
Always bring wipes with you on a bike adventure.
44
197360
2360
Siempre lleva toallitas contigo en una aventura en bicicleta.
03:19
Uh-oh, your pedal falls off.
45
199720
2680
Uh-oh, tu pedal se cae.
03:22
That's terrible.
46
202400
1000
Eso es terrible.
03:23
So, maybe you're going up a hill really fast, or slow, you're going down a hill really fast,
47
203400
6240
Entonces, tal vez estás subiendo una colina muy rápido, o despacio, estás bajando una colina muy rápido,
03:29
and all of a sudden, for no reason at all, your pedal comes off.
48
209640
3900
y de repente, sin ningún motivo, se te sale el pedal.
03:33
This has happened to me.
49
213540
1300
Esto me ha pasado. ¿A
03:34
What do you do?
50
214840
1680
qué te dedicas? ¿
03:36
Do you cry?
51
216520
1320
Tu lloras?
03:37
No, you keep on going and pedal with one leg.
52
217840
4000
No, sigues adelante y pedaleas con una pierna.
03:41
It's really great, but you need to get that fixed.
53
221840
2880
Es realmente genial, pero necesitas arreglar eso.
03:44
So, if your pedal falls off on your bike, it's pretty much game over, and you have got
54
224720
5720
Por lo tanto, si se le cae el pedal de la bicicleta, prácticamente se acabó el juego y debe
03:50
to start again and take your bike to a bike shop or get a tool to fix it.
55
230440
5160
comenzar de nuevo y llevar su bicicleta a una tienda de bicicletas o conseguir una herramienta para repararla.
03:55
If you know how to, you can put it back on.
56
235600
4360
Si sabes cómo hacerlo, puedes volver a ponértelo.
03:59
So, I can put my chain or I can put my pedal back on my bike.
57
239960
6960
Entonces, puedo poner mi cadena o puedo volver a poner mi pedal en mi bicicleta.
04:06
So, if it falls off, I put it on again.
58
246920
3280
Entonces, si se cae, me lo vuelvo a poner. Por lo
04:10
So, put it back on just means to replace it.
59
250200
4080
tanto, vuelva a colocarlo solo significa reemplazarlo.
04:14
Easy fix.
60
254280
1000
Solución fácil.
04:15
Oh, this happens to me quite a lot.
61
255280
3320
Oh, esto me pasa bastante.
04:18
I got a flat tire, so there's air in the tires, and what happens is I ride my bike so much
62
258600
9400
Tengo un neumático pinchado, entonces hay aire en los neumáticos, y lo que pasa es que ando tanto en bicicleta
04:28
that sometimes the air comes out.
63
268000
2840
que a veces se me sale el aire.
04:30
And quick fix, all you have to do is get a pump, this is a tire pump, and pump it up.
64
270840
6440
Y una solución rápida, todo lo que tiene que hacer es obtener una bomba, esta es una bomba para neumáticos, e inflarla.
04:37
Pump it up.
65
277280
1000
Bombéalo.
04:38
Pump it.
66
278280
1000
Bombéalo.
04:39
Pump it.
67
279280
1000
Bombéalo.
04:40
So, I can pump it up.
68
280280
2960
Entonces, puedo bombearlo.
04:43
This means I put air into the tire, but a little bit more dangerous than this would
69
283240
8760
Esto significa que puse aire en el neumático, pero es un poco más peligroso que
04:52
be if you got a hole or a puncture in your tire.
70
292000
7080
si tuviera un agujero o un pinchazo en el neumático.
04:59
That means maybe you've run over some glass and you actually have, like, a hole or a cut
71
299080
6880
Eso significa que tal vez atropelló un vidrio y en realidad tiene un agujero o un corte
05:05
in the tire.
72
305960
1000
en el neumático.
05:06
Now, if that happens, you can pump all you want.
73
306960
4000
Ahora, si eso sucede, puedes bombear todo lo que quieras.
05:10
You can pump all night, but it's just never going to fix the hole.
74
310960
5160
Puedes bombear toda la noche, pero nunca arreglará el agujero.
05:16
So, what you're going to do is you're going to have to fix the hole.
75
316120
3120
Entonces, lo que vas a hacer es arreglar el agujero.
05:19
You could take it to a bike shop or you could get a hole repair kit.
76
319240
5600
Puede llevarlo a una tienda de bicicletas o puede obtener un kit de reparación de agujeros.
05:24
I don't know how to fix a hole in a bike, so I take mine to my bike store and go, "Can
77
324840
4160
No sé cómo arreglar un agujero en una bicicleta, así que llevo la mía a mi tienda de bicicletas y digo: "¿Puedes
05:29
you please fix this?"
78
329000
5480
arreglar esto?"
05:34
Let me tell you this story.
79
334480
2080
Déjame contarte esta historia.
05:36
I was at my friend's house having a great day, and as I left her house, I realized that
80
336560
10880
Estaba en la casa de mi amiga teniendo un gran día, y cuando salí de su casa, me di cuenta de que
05:47
my bike is not where I locked it.
81
347440
4360
mi bicicleta no estaba donde la cerré. "¿
05:51
"Huh?
82
351800
1000
Eh? ¿
05:52
Where's my bike?
83
352800
1000
Dónde está mi bicicleta? ¿
05:53
Where's...
84
353800
1000
Dónde está...
05:54
Hold on.
85
354800
1000
Espera. ¿
05:55
Where's my bike?
86
355800
1000
Dónde está mi bicicleta?
05:56
I know I put my bike there.
87
356800
1000
Sé que puse mi bicicleta allí. ¿
05:57
Where's my bike?"
88
357800
1000
Dónde está mi bicicleta?"
05:58
Someone stole my bike.
89
358800
3200
Alguien robó mi bicicleta.
06:02
I was so angry.
90
362000
1000
Yo estaba tan enojado.
06:03
I cried.
91
363000
1000
Lloré.
06:04
I was so angry and upset that I cried.
92
364000
2920
Estaba tan enojado y molesto que lloré.
06:06
And I said...
93
366920
1000
Y dije...
06:07
I called my friends, like, "My bike was stolen.
94
367920
4240
Llamé a mis amigos, como, "Mi bicicleta fue robada.
06:12
Someone stole my bike.
95
372160
1000
Alguien robó mi bicicleta.
06:13
My bike was stolen."
96
373160
1000
Mi bicicleta fue robada".
06:14
And my friend said, "Well, what...
97
374160
3320
Y mi amigo dijo: "Bueno, qué... ¿
06:17
Don't you have a lock?"
98
377480
1000
No tienes candado?"
06:18
Now, this is not called a "locker"; this is called a "lock".
99
378480
4120
Ahora, esto no se llama un "casillero"; esto se llama un "bloqueo".
06:22
So, a lock like this for a bike, I don't care how good the mechanism is here, this to a
100
382600
7760
Entonces, un candado como este para una bicicleta, no importa qué tan bueno sea el mecanismo aquí, esto para un
06:30
bike thief is like a knife through butter.
101
390360
2800
ladrón de bicicletas es como un cuchillo a través de la mantequilla. ¿
06:33
Okay?
102
393160
1000
Bueno?
06:34
It doesn't matter.
103
394160
1000
No importa.
06:35
This cable, it doesn't matter how thick it is, how much money you spend on it, they're
104
395160
5000
Este cable, no importa qué tan grueso sea , cuánto dinero gastes en él,
06:40
going to cut through your cable lock like it's nothing.
105
400160
4000
van a cortar tu candado como si nada.
06:44
So, you're going to have to get one of these.
106
404160
3840
Entonces, vas a tener que conseguir uno de estos.
06:48
Now, I'm sure there are tools and equipment that can cut through this, but it's going
107
408000
6960
Ahora, estoy seguro de que hay herramientas y equipos que pueden solucionar esto, pero le
06:54
to take the person a much longer time to do it.
108
414960
3920
tomará mucho más tiempo a la persona hacerlo.
06:58
So, my advice to you is if your bike was ever stolen, to get a better lock.
109
418880
7800
Entonces, mi consejo para usted es que si alguna vez le robaron su bicicleta, obtenga un mejor candado.
07:06
And if your bike was never stolen, still get a really good, solid lock.
110
426680
5640
Y si su bicicleta nunca fue robada, obtenga un candado realmente bueno y sólido.
07:12
They're not that expensive, cheaper than a new bike, but always get a good lock.
111
432320
7560
No son tan caras, más baratas que una bicicleta nueva, pero siempre con un buen candado.
07:19
Oh, this happened to me the other day.
112
439880
2040
Oh, esto me pasó el otro día.
07:21
I was changing gear from third to fourth, and I would try and change and the bike wouldn't
113
441920
7440
Estaba cambiando de marcha de tercera a cuarta e intentaba cambiar y la moto no
07:29
change.
114
449360
1000
cambiaba.
07:30
The gears wouldn't change.
115
450360
1000
Los engranajes no cambiarían.
07:31
So, I'd try again, and it would go back.
116
451360
2360
Entonces, lo intentaría de nuevo, y volvería.
07:33
Very annoying.
117
453720
1000
Muy molesto.
07:34
So, what happens is my gears were jumping, so I'd say, "My gears jump."
118
454720
5520
Entonces, lo que sucede es que mis engranajes estaban saltando, así que diría: "Mis engranajes saltan".
07:40
When I took my bike to the repair guy, I said, "Hey, my gears jump."
119
460240
4720
Cuando llevé mi bicicleta al tipo de reparación, dije: "Oye, mis engranajes saltan". En
07:44
They don't actually jump.
120
464960
1840
realidad no saltan.
07:46
It just means they're not tracking and they don't change correctly.
121
466800
3680
Simplemente significa que no están rastreando y no cambian correctamente.
07:50
So, I don't know how to fix that.
122
470480
2080
Entonces, no sé cómo arreglar eso.
07:52
I just take it to the repair shop, but it's magic.
123
472560
5560
Solo lo llevo al taller de reparación, pero es mágico.
07:58
You can fix this one yourself.
124
478120
1560
Puedes arreglar esto tú mismo.
07:59
Sometimes when you're braking, so if you have handbrakes, they're here, they kind of rub
125
479680
5720
A veces, cuando estás frenando, así que si tienes frenos de mano, están aquí, como que rozan
08:05
against your tire.
126
485400
1000
contra tu neumático.
08:06
"Rub" means, like, friction, so they rub against the wheel, or they make a large sound.
127
486400
6880
"Frotar" significa, como, fricción, por lo que rozan contra la rueda o hacen un sonido fuerte.
08:13
That's embarrassing.
128
493280
1520
Eso es vergonzoso.
08:14
When you're cycling along the street, and you hear that noise, what you're going to
129
494800
4920
Cuando vas en bicicleta por la calle y escuchas ese ruido, lo que vas a
08:19
have to do is you're going to have to adjust the brake pads.
130
499720
4440
tener que hacer es ajustar las pastillas de freno.
08:24
Now, the brake pads are the little rubber things that squeeze your wheel to keep them
131
504160
7040
Ahora, las pastillas de freno son las pequeñas cosas de goma que aprietan la rueda para evitar que se
08:31
from going.
132
511200
1200
muevan. Los
08:32
Cars have these as well, but bike ones are much smaller.
133
512400
2480
autos también los tienen, pero las bicicletas son mucho más pequeñas.
08:34
So, you're going to adjust the brakes.
134
514880
4480
Entonces, vas a ajustar los frenos.
08:39
"Adjust" as a verb in English means to change something.
135
519360
3600
"Adjust" como verbo en inglés significa cambiar algo.
08:42
You don't have to repair it; it's not broken.
136
522960
2080
No tienes que repararlo; no esta roto
08:45
You just have to kind of move it around to make sure it's all right.
137
525040
5880
Solo tienes que moverlo para asegurarte de que está bien.
08:50
I have a squeaky - squeaky, squeaky, squeaky - squeaky is like - it's this noise.
138
530920
8400
Tengo un chirrido - chirrido, chirrido, chirrido - chirrido es como - es este ruido.
08:59
It's so annoying.
139
539320
1440
Es tan molesto.
09:00
If you have a squeaky chain - so, again, chain is the part on your bike that helps you pedal
140
540760
6440
Si tiene una cadena que chirría, entonces, nuevamente, la cadena es la parte de su bicicleta que lo ayuda a pedalear
09:07
- if you have a squeaky or rusty.
141
547200
4280
, si tiene un chirrido u oxidación.
09:11
"Rusty" is an adjective we use to talk about the word "rust".
142
551480
5280
"Rusty" es un adjetivo que usamos para hablar de la palabra "herrumbre".
09:16
Now, "rust", I think that it's a scientific thing that when water hits metal, it becomes
143
556760
10360
Ahora, "óxido", creo que es algo científico que cuando el agua golpea el metal, se
09:27
rusted.
144
567120
1000
oxida.
09:28
It's some kind of magic that appears, and it turns a color of deep red.
145
568120
5560
Es una especie de magia que aparece, y se vuelve de un color rojo intenso.
09:33
So, this is rust.
146
573680
1520
Entonces, esto es óxido.
09:35
If your chain is squeaky - squeaky, squeaky - or it's rusty, you're going to need some
147
575200
4160
Si tu cadena está chirriante, chirriante, chirriante, o está oxidada, necesitarás algunas
09:39
of this stuff.
148
579360
1920
de estas cosas.
09:41
And this is basic bike oil; you just give it a spray.
149
581280
3720
Y este es un aceite básico para bicicletas ; solo le das un spray.
09:45
No, not your mouth; don't put it in your mouth.
150
585000
3200
No, no tu boca; no lo pongas en tu boca.
09:48
You're going to spray it on the chain.
151
588200
1320
Vas a rociarlo en la cadena. De
09:49
I actually love the smell of this stuff.
152
589520
2520
hecho, me encanta el olor de estas cosas.
09:52
So, I can oil - we say "oil" the chain, so I - I'm actually spraying the chain, but that's
153
592040
7280
Entonces, puedo engrasar, decimos "aceitar" la cadena, así que en realidad estoy rociando la cadena, pero está
09:59
okay.
154
599320
1000
bien.
10:00
So, I oil the chain with some oil or some grease, and this might happen to you.
155
600320
7640
Entonces, engraso la cadena con un poco de aceite o grasa, y esto podría pasarte.
10:07
Maybe you borrow your friend's bike, and the seat - it's too high, and you can't touch
156
607960
5600
Tal vez tome prestada la bicicleta de su amigo y el asiento: es demasiado alto y no puede tocar
10:13
the ground, or it's too low, and your knees are hitting your elbows when you're riding.
157
613560
6560
el suelo, o es demasiado bajo y sus rodillas golpean sus codos cuando está montando.
10:20
What you're going to want to do is, again, adjust.
158
620120
3360
Lo que vas a querer hacer es, de nuevo, ajustar.
10:23
You're going to adjust the seat, so you can raise, which means you put the seat up, or
159
623480
6800
Vas a ajustar el asiento para poder subirlo, lo que significa que puedes subir el asiento o
10:30
you can lower.
160
630280
1000
puedes bajarlo.
10:31
"Raise" means it goes higher; "lower" means it goes down.
161
631280
4640
"Subir" significa que va más alto; "inferior" significa que baja.
10:35
So, you can raise the seat, or you can lower the seat; you adjust it.
162
635920
5560
Entonces, puede subir el asiento o puede bajar el asiento; lo ajustas
10:41
Or if you wanted to say "saddle", that's okay.
163
641480
3720
O si quisieras decir "silla de montar", está bien.
10:45
Well, thanks for tuning in to the bicycle lesson.
164
645200
5760
Bueno, gracias por sintonizar la lección de bicicleta.
10:50
I'm off to do another bike demon adventure, and if you'd like to join me, I'm kicking
165
650960
4800
Me voy a hacer otra aventura de demonio de la bicicleta, y si quieres unirte a mí, la estoy pateando
10:55
it here in Toronto.
166
655760
1000
aquí en Toronto.
10:56
Bye.
167
656760
10000
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7