Whip Up Your English: Learn These 6 Expressions!

10,482 views ・ 2025-01-25

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, people out there. I have a question for you. What is your daily Tuesday evening
0
0
8440
سلام، مردم آنجا من یک سوال از شما دارم. برنامه روزانه عصر سه شنبه شما چیست
00:09
routine? Uh-huh. What do you do Tuesday after
1
9240
3923
؟ اوه ها سه‌شنبه بعد از
00:13
you finish working, or whatever you do on
2
13175
3585
اتمام کار چه می‌کنید یا هر سه‌شنبه هر کاری انجام می‌دهید
00:16
a Tuesday? I'll tell you mine. Okay? So, every
3
16760
4046
؟ مال خودم رو بهت میگم باشه؟ بنابراین، هر
00:20
Tuesday, I come home, I whip off my clothes,
4
20818
3882
سه‌شنبه، به خانه می‌آیم، لباس‌هایم را تازیانه در می‌آورم،
00:24
and I'm like, "I don't need these clothes anymore. It's Tuesday." And maybe I whip up
5
24700
6060
و می‌گویم: "دیگر به این لباس‌ها نیازی ندارم . سه شنبه است." و شاید
00:30
a nice meal, or some cream. I whip up some cream. I love whipped cream. And then maybe
6
30760
7720
یک غذای خوب یا کمی خامه درست کنم. مقداری خامه را می زنم . من عاشق خامه فرم گرفته هستم. و بعد شاید
00:38
I'll be like, "Oh, shit. You know what? I
7
38480
2327
بگویم: "اوه، لعنتی. میدونی چیه؟ من
00:40
don't have any corn chips to go with my whipped
8
40819
2681
چیپس ذرت ندارم که با خامه فرم گرفته ام بروم
00:43
cream, so I'm just going to whip out to the store and grab some corn chips." And... Oh,
9
43500
6180
، پس فقط به فروشگاه بروم و مقداری چیپس ذرت بردارم. " و... اوه،
00:49
I remember one time I was driving Tuesday
10
49680
1882
یادم می آید یک بار سه شنبه شب داشتم رانندگی می کردم،
00:51
night because I was whipping out to the store,
11
51574
2126
چون داشتم با شلاق به مغازه می رفتم،
00:54
and this guy just came and whipped right in
12
54960
2341
و این مرد فقط آمد و درست
00:57
front of me, whipped right into the parking lot,
13
57313
2627
جلوی من شلاق زد، درست داخل پارکینگ شلاق زد
01:00
and was smashed into him. It's like, "Use your
14
60060
2162
و به او کوبیدند. مثل "از سیگنالت استفاده کن
01:02
signal, buddy. What's going on?" So he, like,
15
62234
2126
رفیق. چه خبره؟" بنابراین او
01:04
whipped right in front of me. I had to slam on
16
64540
2418
درست جلوی من شلاق زد . مجبور شدم
01:06
the brakes. I was like... So, it wasn't a good
17
66970
2430
ترمز بگیرم. انگار... پس
01:09
Tuesday. I go home, and I see that in the mail
18
69400
4788
سه شنبه خوبی نبود. من به خانه می روم و می بینم که در پست،
01:14
my magazine from a bulk superstore that I like
19
74200
4800
مجله من از یک فروشگاه بزرگ که دوست دارم
01:19
to go to with my membership card has arrived.
20
79000
3099
با کارت عضویتم به آنجا بروم، رسیده است.
01:22
I'm like, "Yes, the magazine's here." So I whip
21
82111
3249
من می گویم "بله، مجله اینجاست." بنابراین مجله را مرور می کنم
01:25
through the magazine. I thought, "Meh. I don't
22
85360
2487
. فکر کردم: "مه. من
01:27
really need any of this stuff, but it looks cool,
23
87859
2661
واقعاً به هیچ یک از این چیزها نیاز ندارم، اما به نظر عالی است
01:30
and it's a good price." And then watch TV. I
24
90560
4163
و قیمت خوبی دارد." و سپس تلویزیون تماشا کنید. من
01:34
don't watch TV. I'm such a liar. I don't know.
25
94735
4365
تلویزیون نگاه نمی کنم من اینقدر دروغگو هستم من نمی دانم.
01:39
I just kind of stare at the sky for a little
26
99260
2452
فقط کمی به آسمان خیره می شوم
01:41
bit, and then it's time to go to sleep. That's
27
101724
2576
و بعد وقت خواب است.
01:44
my Tuesday afternoon and evening. How about you?
28
104300
3726
بعدازظهر و عصر سه شنبه من است . شما چطور؟
01:48
What do you do on a Tuesday night? I'm here to
29
108038
3582
سه شنبه شب چیکار میکنی؟ من اینجا هستم تا
01:51
teach you some phrasal verbs. I've used all
30
111620
2363
چند افعال عبارتی را به شما آموزش دهم . من همه
01:53
of them in the sentences that I've just said,
31
113995
2485
آنها را در جملاتی که گفتم استفاده کردم
01:57
and explained to them... Explained to you what
32
117020
3717
و برای آنها توضیح دادم ... برای شما توضیح دادم که
02:00
they are. So, "whip out". Let's say that you're
33
120749
3811
آنها چیست. بنابراین، "شلاق زدن". فرض کنید شما
02:04
in a restaurant, and everyone's arguing to pay
34
124560
3648
در یک رستوران هستید و همه برای پرداخت قبض دعوا می کنند
02:08
the bill. I'm just like, "Does someone else want
35
128220
3820
. من فقط مثل "آیا شخص دیگری می خواهد
02:12
to pay?" Your friend whips out his credit card,
36
132040
3059
پرداخت کند؟" دوست شما کارت اعتباری یا کارت اعتباری خود را بیرون می‌آورد
02:15
or her credit card, and says, "I'll pay for
37
135111
2809
و می‌گوید: "من برای همه چیز پرداخت خواهم کرد
02:17
everything." So, if you whip something out-it's
38
137920
3699
." بنابراین، اگر چیزی را بیرون بیاورید -
02:21
usually in your pocket or in your pants-it means
39
141631
3789
معمولاً در جیب یا شلوارتان است - به این معنی است که
02:25
you show something quickly. So, you hear in
40
145420
3008
چیزی را به سرعت نشان می دهید . بنابراین، شما در
02:28
movies, like, "The guy whipped out his credit
41
148440
3160
فیلم‌ها می‌شنوید، مانند: "مرد کارت اعتباری خود را از دست داد
02:32
card." Or, "She just whipped out a $100 bill."
42
152240
3084
." یا، "او فقط یک اسکناس 100 دلاری را شلاق زد."
02:35
It means you show or release something quickly.
43
155336
3164
یعنی چیزی را به سرعت نشان می دهید یا منتشر می کنید.
02:39
Yeah, I know what you're thinking. "Whip" or
44
159880
4098
آره میدونم به چی فکر میکنی "شلاق" یا
02:43
"whipped off", okay? We have to be careful with
45
163990
4390
"شلاق"، باشه؟ باید مواظب
02:48
the past tense pronunciation-pronunciation of
46
168380
2884
تلفظ-تلفظ
02:51
"pronunciation", pronunciation of this as well,
47
171276
3024
«تلفّظ» فعل ماضی باشیم، تلفظ این هم،
02:54
because we don't want to say "whipped". We're
48
174320
2945
چون نمی خواهیم بگوییم شلاق. ما
02:57
going to spell it with an "ed", but it's going
49
177277
3023
می خواهیم آن را با یک "ed" املا کنیم، اما
03:00
to be sounded like a "t". So, "whipped off". What
50
180300
3449
مانند "t" صدا می شود. بنابراین، "شلاق خاموش". چیزی که
03:03
I said to you is when I get home, I whip off my
51
183761
3319
به شما گفتم این است که وقتی به خانه می‌رسم،
03:07
clothes. It means you remove them slowly-quickly,
52
187080
3959
لباس‌هایم را در می‌آورم. به این معنی است که آنها را به آرامی-سریع حذف می کنید،
03:11
not slowly. You can whip off your shoes, right?
53
191051
3809
نه آهسته. می توانید کفش هایتان را با شلاق درآورید، درست است؟
03:15
Clothes are so uncomfortable. So, "to whip
54
195200
3121
لباسا خیلی ناراحتن بنابراین، "شلاق
03:18
off" means to take off, phrasal verb, or remove
55
198333
3507
زدن" به معنای برداشتن، فعل عبارتی یا حذف
03:21
something, but it's got to be quickly. That's
56
201840
2340
چیزی است، اما باید سریع باشد. این
03:24
the whole thing about this. "Glad I had a coffee
57
204192
2508
همه چیز در مورد این است. "خوشحالم که
03:26
before I did this lesson." Because you got to be
58
206700
3879
قبل از انجام این درس یک قهوه خوردم." چون باید
03:30
fast, okay? "Whip out of", so I said, "The guy
59
210591
3729
سریع باشی، باشه؟ "شلاق از بیرون "، پس گفتم: "مرد
03:34
whipped into the parking lot", means he entered
60
214320
4035
شلاق زد توی پارکینگ" یعنی سریع وارد شد
03:38
quickly. The opposite would be "to whip out of".
61
218367
4133
. برعکس این خواهد بود "از شلاق زدن".
03:42
So, I was driving, I whipped out of the parking
62
222500
4034
بنابراین، من در حال رانندگی بودم،
03:46
lot like a crazy woman behind the wheel. Just
63
226546
3874
مانند یک زن دیوانه پشت فرمان از پارکینگ خارج شدم.
03:50
basically mean I left it really fast, in a hurry. A lot of these phrasal verbs here,
64
230420
8280
اساساً یعنی من آن را خیلی سریع و با عجله ترک کردم . بسیاری از این افعال عبارتی در اینجا،
03:58
this is what we're doing, you're going to hear these in movies. This is slang,
65
238780
3740
این کاری است که ما انجام می دهیم، اینها را در فیلم ها خواهید شنید. این عامیانه است،
04:02
and you're thinking, "Why are they talking about a whip?" Because whips move fast. So,
66
242520
6240
و شما فکر می کنید، "چرا آنها از شلاق صحبت می کنند؟" زیرا شلاق ها سریع حرکت می کنند. بنابراین،
04:09
"whip out of" is leave, "whip into" is you enter
67
249640
3303
"شلاق از" ترک است، "شلاق به" شما به سرعت وارد شوید
04:12
quickly. You say, "Oh, I just got to whip into"
68
252955
3245
. شما می گویید، "اوه، من تازه باید وارد فروشگاه شوم"
04:16
or "zip into" the store and get some barbecue
69
256360
3455
یا "زیپ" را وارد فروشگاه کرده و مقداری
04:19
corn chips. It means you're not there for a
70
259827
3313
چیپس ذرت کبابی تهیه کنم. این بدان معناست که شما برای
04:23
long time, you're just going to go in, get your corn chips, and go. Whip in, whip out.
71
263140
4740
مدت طولانی آنجا نیستید، فقط می خواهید وارد شوید، چیپس ذرت خود را بگیرید و بروید. شلاق به داخل، شلاق بیرون.
04:29
I like this one. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
72
269060
3772
من این یکی را دوست دارم. آره، آره، آره، آره، آره،
04:32
yeah. "I'm going to whip up some breakfast." Again,
73
272844
4196
آره. "من قصد دارم کمی صبحانه درست کنم." باز هم به این
04:37
it means you're making it quickly. But we can also literally whip cream. Oh man,
74
277220
7440
معنی است که شما به سرعت آن را درست می کنید. اما می توانیم به معنای واقعی کلمه خامه را هم بزنیم. اوه مرد،
04:44
I love whipped cream. So, I'm a chef, yeah, so you get the cream in the liquid form,
75
284900
6460
من عاشق خامه فرم گرفته هستم. بنابراین، من یک سرآشپز هستم، بله، بنابراین شما خامه را به شکل مایع می گیرید
04:51
and you whip it, and it becomes whipped cream.
76
291360
3884
و آن را هم می زنید و تبدیل به خامه فرم گرفته می شود.
04:55
Magic. I could just eat bowls of that stuff. Mm-hmm.
77
295256
4404
سحر و جادو. من فقط می توانستم کاسه هایی از آن چیزها را بخورم. مممم
04:59
So, not really slang, actually, "whipping cream"
78
299980
3028
بنابراین، واقعاً به زبان عامیانه نیست، در واقع، "خامه زدن"
05:03
is to whip something up, but "to whip up a meal"
79
303020
3040
به این معناست که چیزی را هم بزنید، اما "هم زدن یک غذا"
05:06
means you make it quickly. What's your favourite
80
306580
2630
به این معنی است که شما آن را سریع درست می کنید . غذای مورد علاقه شما
05:09
meal to whip up? Some people that are really good
81
309222
2698
برای درست کردن چیست؟ برخی از افرادی که واقعا آشپزهای خوبی هستند،
05:11
cooks are just like, "I'm just going to whip
82
311920
2041
دقیقاً مانند این می‌گویند: «من فقط می‌خواهم
05:13
something up for brunch." It's like, "Dude,
83
313973
2007
چیزی برای برانچ درست کنم». مثل این است که "رفیق، این
05:16
how did you make all this food? I just whipped it
84
316100
2060
همه غذا را چطور درست کردی ؟ من آن را درست کردم
05:18
up." It's like, "No, you didn't, dude. You were
85
318172
1988
." مثل این است: " نه، رفیق. شما
05:20
like three years in the kitchen making that
86
320160
4212
مثل سه سال در آشپزخانه بودید که این چیزها را درست می کردید
05:24
stuff." But it's magic. "Whip it up", and "whip
87
324384
4616
." اما این جادو است. "Whip it up" و "whip
05:29
through". So, it means to read something quickly,
88
329780
4148
through". بنابراین، به این معنی است که چیزی را سریع بخوانید،
05:33
or you can also go through something quickly. So,
89
333940
4160
یا می توانید به سرعت از چیزی عبور کنید. بنابراین،
05:38
you can say like, "Oh, I'm just going to whip
90
338280
3433
می‌توانید بگویید: "اوه، من فقط می‌خواهم از درایو عبور کنم
05:41
through the drive-through and get some nuggets."
91
341725
3675
و چند قطعه بیاورم."
05:45
I don't know what you get at the drive-through.
92
345400
2214
من نمی‌دانم هنگام رانندگی چه چیزی دریافت می‌کنید. اگر بخواهید،
05:47
"I'm going to get a milkshake. I'm just going to
93
347626
2274
"من می خواهم یک میلک شیک بگیرم. من فقط می خواهم
05:49
whip through the drive-through and get a milkshake",
94
349900
3878
از طریق درایو را بزنم و یک میلک شیک بگیرم"
05:53
if you will. So, I want to know what you do on a
95
353790
3590
. بنابراین، من می‌خواهم بدانم که شما در یک
05:57
Tuesday evening, and I want to know what phrasal
96
357380
3996
عصر سه‌شنبه چه کار می‌کنید، و می‌خواهم بدانم که چه
06:01
verbs you're whipping. Is it cream? Is it people?
97
361388
4092
افعالی را تازیانه می‌زنید. کرم هست؟ آیا این مردم است؟
06:05
I'm out of here. I'm going to whip off to the store now. Bye.
98
365680
2740
من از اینجا خارج شده ام. من الان میرم فروشگاه خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7