Whip Up Your English: Learn These 6 Expressions!

10,482 views ・ 2025-01-25

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, people out there. I have a question for you. What is your daily Tuesday evening
0
0
8440
Bonjour à tous. J'ai une question pour toi. Quelle est votre routine quotidienne du mardi soir
00:09
routine? Uh-huh. What do you do Tuesday after
1
9240
3923
? Ouais, ouais. Que faites-vous le mardi après
00:13
you finish working, or whatever you do on
2
13175
3585
avoir fini de travailler, ou quoi que vous fassiez
00:16
a Tuesday? I'll tell you mine. Okay? So, every
3
16760
4046
le mardi ? Je vais te raconter le mien. D'accord? Donc, tous les
00:20
Tuesday, I come home, I whip off my clothes,
4
20818
3882
mardis, je rentre à la maison, j'enlève mes vêtements
00:24
and I'm like, "I don't need these clothes anymore. It's Tuesday." And maybe I whip up
5
24700
6060
et je me dis : « Je n'ai plus besoin de ces vêtements . C'est mardi. » Et peut-être que je prépare
00:30
a nice meal, or some cream. I whip up some cream. I love whipped cream. And then maybe
6
30760
7720
un bon repas, ou de la crème. Je fouette de la crème. J'adore la crème fouettée. Et puis peut-être que
00:38
I'll be like, "Oh, shit. You know what? I
7
38480
2327
je me dirai : « Oh, merde. Vous savez quoi ? Je
00:40
don't have any corn chips to go with my whipped
8
40819
2681
n'ai pas de chips de maïs pour accompagner ma
00:43
cream, so I'm just going to whip out to the store and grab some corn chips." And... Oh,
9
43500
6180
crème fouettée, alors je vais juste aller au magasin et prendre des chips de maïs. " . " Et... Oh,
00:49
I remember one time I was driving Tuesday
10
49680
1882
je me souviens d'une fois où je conduisais mardi
00:51
night because I was whipping out to the store,
11
51574
2126
soir parce que je me précipitais vers le magasin,
00:54
and this guy just came and whipped right in
12
54960
2341
et ce type est arrivé et a foncé juste
00:57
front of me, whipped right into the parking lot,
13
57313
2627
devant moi, a foncé directement sur le parking
01:00
and was smashed into him. It's like, "Use your
14
60060
2162
et s'est écrasé sur lui. C'est comme : « Utilise ton
01:02
signal, buddy. What's going on?" So he, like,
15
62234
2126
signal, mon pote. Que se passe-t-il ? » Alors il a, en quelque sorte,
01:04
whipped right in front of me. I had to slam on
16
64540
2418
fouetté juste devant moi. J'ai
01:06
the brakes. I was like... So, it wasn't a good
17
66970
2430
dû freiner brusquement. J'étais comme... Donc, ce n'était pas un bon
01:09
Tuesday. I go home, and I see that in the mail
18
69400
4788
mardi. Je rentre chez moi et je vois dans le courrier que
01:14
my magazine from a bulk superstore that I like
19
74200
4800
mon magazine d'un supermarché où j'aime
01:19
to go to with my membership card has arrived.
20
79000
3099
aller avec ma carte de membre est arrivé.
01:22
I'm like, "Yes, the magazine's here." So I whip
21
82111
3249
Je me dis : « Oui, le magazine est là. » Alors je
01:25
through the magazine. I thought, "Meh. I don't
22
85360
2487
feuillette le magazine. Je me suis dit : « Bof. Je n’ai pas
01:27
really need any of this stuff, but it looks cool,
23
87859
2661
vraiment besoin de tout ça , mais ça a l’air cool
01:30
and it's a good price." And then watch TV. I
24
90560
4163
et c’est un bon prix. » Et puis regarder la télé. Je
01:34
don't watch TV. I'm such a liar. I don't know.
25
94735
4365
ne regarde pas la télévision. Je suis un tel menteur. Je ne sais pas.
01:39
I just kind of stare at the sky for a little
26
99260
2452
Je regarde simplement le ciel pendant un
01:41
bit, and then it's time to go to sleep. That's
27
101724
2576
moment, puis il est temps d'aller dormir. C'est
01:44
my Tuesday afternoon and evening. How about you?
28
104300
3726
mon mardi après-midi et soir. Et toi?
01:48
What do you do on a Tuesday night? I'm here to
29
108038
3582
Que fais-tu le mardi soir ? Je suis ici pour
01:51
teach you some phrasal verbs. I've used all
30
111620
2363
vous apprendre quelques verbes à particule . Je les ai tous utilisés
01:53
of them in the sentences that I've just said,
31
113995
2485
dans les phrases que je viens de dire,
01:57
and explained to them... Explained to you what
32
117020
3717
et je leur ai expliqué... Je t'ai expliqué ce
02:00
they are. So, "whip out". Let's say that you're
33
120749
3811
qu'ils étaient. Alors, « sortez ». Disons que vous êtes
02:04
in a restaurant, and everyone's arguing to pay
34
124560
3648
dans un restaurant et que tout le monde se dispute pour payer
02:08
the bill. I'm just like, "Does someone else want
35
128220
3820
l'addition. Je me dis simplement : « Est-ce que quelqu’un d’autre veut
02:12
to pay?" Your friend whips out his credit card,
36
132040
3059
payer ? » Votre ami sort sa carte de crédit
02:15
or her credit card, and says, "I'll pay for
37
135111
2809
et dit : « Je paierai
02:17
everything." So, if you whip something out-it's
38
137920
3699
tout. » Donc, si vous sortez quelque chose (c'est
02:21
usually in your pocket or in your pants-it means
39
141631
3789
généralement dans votre poche ou dans votre pantalon), cela signifie que
02:25
you show something quickly. So, you hear in
40
145420
3008
vous montrez quelque chose rapidement. Donc, vous entendez dans
02:28
movies, like, "The guy whipped out his credit
41
148440
3160
les films, par exemple : « Le gars a sorti sa carte de crédit
02:32
card." Or, "She just whipped out a $100 bill."
42
152240
3084
. » Ou bien, « Elle vient de sortir un billet de 100 dollars. »
02:35
It means you show or release something quickly.
43
155336
3164
Cela signifie que vous montrez ou publiez quelque chose rapidement.
02:39
Yeah, I know what you're thinking. "Whip" or
44
159880
4098
Ouais, je sais à quoi tu penses. « Fouet » ou
02:43
"whipped off", okay? We have to be careful with
45
163990
4390
« fouetté », d’accord ? Il faut être prudent avec
02:48
the past tense pronunciation-pronunciation of
46
168380
2884
la prononciation au passé de
02:51
"pronunciation", pronunciation of this as well,
47
171276
3024
« prononciation », ainsi qu'avec la prononciation de ceci,
02:54
because we don't want to say "whipped". We're
48
174320
2945
car nous ne voulons pas dire « fouetté ». Nous
02:57
going to spell it with an "ed", but it's going
49
177277
3023
allons l'écrire avec un « ed », mais cela
03:00
to be sounded like a "t". So, "whipped off". What
50
180300
3449
va sonner comme un « t ». Alors, "fouetté". Ce que
03:03
I said to you is when I get home, I whip off my
51
183761
3319
je t'ai dit, c'est que lorsque je rentre à la maison, j'enlève mes
03:07
clothes. It means you remove them slowly-quickly,
52
187080
3959
vêtements. Cela signifie que vous les retirez lentement-rapidement,
03:11
not slowly. You can whip off your shoes, right?
53
191051
3809
pas lentement. Tu peux enlever tes chaussures, n'est-ce pas ?
03:15
Clothes are so uncomfortable. So, "to whip
54
195200
3121
Les vêtements sont si inconfortables. Donc, « to whip
03:18
off" means to take off, phrasal verb, or remove
55
198333
3507
off » signifie enlever, verbe à particule, ou retirer
03:21
something, but it's got to be quickly. That's
56
201840
2340
quelque chose, mais cela doit être rapide. C'est
03:24
the whole thing about this. "Glad I had a coffee
57
204192
2508
tout le problème . « Heureusement que j'ai pris un café
03:26
before I did this lesson." Because you got to be
58
206700
3879
avant de faire cette leçon. » Parce qu'il faut être
03:30
fast, okay? "Whip out of", so I said, "The guy
59
210591
3729
rapide, ok ? "Whip out of", alors j'ai dit, "Le gars
03:34
whipped into the parking lot", means he entered
60
214320
4035
s'est précipité sur le parking", ce qui signifie qu'il est entré
03:38
quickly. The opposite would be "to whip out of".
61
218367
4133
rapidement. Le contraire serait « sortir de ».
03:42
So, I was driving, I whipped out of the parking
62
222500
4034
Alors que je conduisais, je suis sortie du
03:46
lot like a crazy woman behind the wheel. Just
63
226546
3874
parking comme une folle au volant. Je veux juste
03:50
basically mean I left it really fast, in a hurry. A lot of these phrasal verbs here,
64
230420
8280
dire que je l'ai laissé très vite, à la hâte. Il y a beaucoup de ces verbes à particule ici,
03:58
this is what we're doing, you're going to hear these in movies. This is slang,
65
238780
3740
c'est ce que nous faisons, vous allez les entendre dans les films. C'est de l'argot,
04:02
and you're thinking, "Why are they talking about a whip?" Because whips move fast. So,
66
242520
6240
et vous vous demandez : « Pourquoi parlent-ils d' un fouet ? » Parce que les fouets bougent vite. Donc,
04:09
"whip out of" is leave, "whip into" is you enter
67
249640
3303
« whip out of » signifie sortir, « whip into » signifie entrer
04:12
quickly. You say, "Oh, I just got to whip into"
68
252955
3245
rapidement. Vous dites : « Oh, je dois juste aller »
04:16
or "zip into" the store and get some barbecue
69
256360
3455
ou « me précipiter » au magasin et acheter des
04:19
corn chips. It means you're not there for a
70
259827
3313
chips de maïs au barbecue. Cela signifie que vous n'êtes pas là pour
04:23
long time, you're just going to go in, get your corn chips, and go. Whip in, whip out.
71
263140
4740
longtemps, vous allez juste entrer, prendre vos chips de maïs et partir. Fouetter, fouetter.
04:29
I like this one. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
72
269060
3772
J'aime celui-ci. Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais,
04:32
yeah. "I'm going to whip up some breakfast." Again,
73
272844
4196
ouais. « Je vais préparer un petit-déjeuner. » Encore une fois,
04:37
it means you're making it quickly. But we can also literally whip cream. Oh man,
74
277220
7440
cela signifie que vous le faites rapidement. Mais nous pouvons aussi littéralement fouetter de la crème. Oh mec,
04:44
I love whipped cream. So, I'm a chef, yeah, so you get the cream in the liquid form,
75
284900
6460
j'adore la crème fouettée. Donc, je suis chef, oui, donc vous obtenez la crème sous forme liquide,
04:51
and you whip it, and it becomes whipped cream.
76
291360
3884
vous la fouettez et elle devient de la crème fouettée.
04:55
Magic. I could just eat bowls of that stuff. Mm-hmm.
77
295256
4404
Magie. Je pourrais simplement manger des bols de ce truc. Mm-hmm.
04:59
So, not really slang, actually, "whipping cream"
78
299980
3028
Donc, ce n'est pas vraiment de l'argot, en fait, « fouetter de la crème »
05:03
is to whip something up, but "to whip up a meal"
79
303020
3040
signifie fouetter quelque chose, mais « préparer un repas »
05:06
means you make it quickly. What's your favourite
80
306580
2630
signifie le préparer rapidement. Quel est votre
05:09
meal to whip up? Some people that are really good
81
309222
2698
plat préféré à préparer ? Certaines personnes qui sont de très bons
05:11
cooks are just like, "I'm just going to whip
82
311920
2041
cuisiniers disent simplement : « Je vais juste préparer
05:13
something up for brunch." It's like, "Dude,
83
313973
2007
quelque chose pour le brunch. » C'est comme : « Mec,
05:16
how did you make all this food? I just whipped it
84
316100
2060
comment as-tu fait toute cette nourriture ? Je l'ai juste
05:18
up." It's like, "No, you didn't, dude. You were
85
318172
1988
préparée. » C'est comme : « Non, tu ne l'as pas fait, mec. Tu as passé
05:20
like three years in the kitchen making that
86
320160
4212
environ trois ans dans la cuisine à faire ce
05:24
stuff." But it's magic. "Whip it up", and "whip
87
324384
4616
truc. » Mais c'est magique. « Fouettez-le » et «
05:29
through". So, it means to read something quickly,
88
329780
4148
fouettez-le ». Donc, cela signifie lire quelque chose rapidement,
05:33
or you can also go through something quickly. So,
89
333940
4160
ou vous pouvez également parcourir quelque chose rapidement. Alors,
05:38
you can say like, "Oh, I'm just going to whip
90
338280
3433
vous pouvez dire : « Oh, je vais juste passer
05:41
through the drive-through and get some nuggets."
91
341725
3675
au drive-in et acheter des nuggets. »
05:45
I don't know what you get at the drive-through.
92
345400
2214
Je ne sais pas ce que vous obtenez au drive-in.
05:47
"I'm going to get a milkshake. I'm just going to
93
347626
2274
« Je vais prendre un milkshake. Je vais juste
05:49
whip through the drive-through and get a milkshake",
94
349900
3878
passer au drive et prendre un milkshake »,
05:53
if you will. So, I want to know what you do on a
95
353790
3590
si vous voulez. Alors, je veux savoir ce que tu fais le
05:57
Tuesday evening, and I want to know what phrasal
96
357380
3996
mardi soir, et je veux savoir quels verbes à particule
06:01
verbs you're whipping. Is it cream? Is it people?
97
361388
4092
tu utilises. Est-ce de la crème ? Est-ce que ce sont des gens ?
06:05
I'm out of here. I'm going to whip off to the store now. Bye.
98
365680
2740
Je m'en vais. Je vais me dépêcher d'aller au magasin maintenant. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7