Polite English: What NOT to say to people!

638,077 views ・ 2016-01-23

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. I need to talk to you guys about something. It's important,
0
406
6992
سلام. من باید در مورد چیزی با شما صحبت کنم. این مهم است،
00:07
especially if you're going to talk to a lady.
1
7543
2808
به خصوص اگر قرار است با یک خانم صحبت کنید.
00:10
Sometimes people leave comments, sometimes people say things to people
2
10671
5555
گاهی اوقات مردم کامنت می گذارند، گاهی اوقات مردم چیزهایی را به مردم می گویند
00:16
- they do not mean to be offensive, but it makes people sad and it makes people hate you.
3
16296
9861
- آنها قصد توهین ندارند، اما باعث ناراحتی مردم می شود و باعث می شود مردم از شما متنفر شوند.
00:27
This lesson is called: "What Not to Say" or "What Not to Ask Ladies".
4
27682
8086
این درس نام دارد: "چه چیزی نباید گفت" یا "چه چیزی نباید از خانم ها پرسید".
00:35
And for all, forsake and truth, men as well. So, if you're trying to talk to a lady that you quite like
5
35794
8101
و برای همه، ترک و حقیقت، مردان نیز. بنابراین، اگر می‌خواهید با خانمی صحبت کنید که کاملاً
00:43
or someone you haven't seen in a long time or a man you haven't seen in a long time,
6
43926
5587
دوستش دارید یا کسی که مدت‌هاست ندیده‌اید یا مردی که مدت‌هاست ندیده‌اید،
00:49
there's some guidelines I'm going to help you out with. Mm-hmm. Don't say these things,
7
49560
5659
دستورالعمل‌هایی وجود دارد که من به شما کمک خواهم کرد. خارج با. مممم این حرف ها را نزنید،
00:55
because it's really kind of bad.
8
55219
2500
چون واقعاً بد است.
00:57
The first one and probably the most important one is someone's weight. Now, maybe the person
9
57719
8451
اولین مورد و احتمالاً مهم ترین آنها وزن یک نفر است. در حال حاضر، ممکن است
01:06
has lost a lot of weight, so they've had some weight loss or they've gained weight. Unfortunately,
10
66170
7940
فرد وزن زیادی از دست داده باشد، بنابراین مقداری کاهش وزن داشته است یا وزن خود را افزایش داده است. متأسفانه
01:14
for most of us, we gain weight. So, it is not cool at all to say someone:
11
74110
6792
برای بسیاری از ما افزایش وزن داریم. پس اصلاً جالب نیست که به کسی بگوییم:
01:20
"Oh, hey! You've gained some weight since we've met.
12
80996
4713
"اوه، هی! از زمانی که ما با هم آشنا
01:25
Well, I... Pfft, you've put on some pounds, haven't you?"
13
85740
4553
شدیم وزن اضافه کردی. "
01:30
Mm-hmm. That's none of your business. I think that the person probably
14
90387
4872
مممم به تو ربطی ندارد. من فکر می کنم که فرد احتمالاً از
01:35
knows already that they've gained some weight. I don't think that they have known this for
15
95259
6371
قبل می داند که مقداری وزن اضافه کرده است. فکر نمی کنم آنها برای اولین بار این را بدانند
01:41
the first time when you've told them: -"You've gained some..."
16
101629
2743
که شما به آنها گفتید: -"شما کمی اضافه کردید..."
01:44
-"I've gained some weight? Really? I haven't noticed. Thanks a lot."
17
104398
4542
-"من وزن اضافه کردم؟ واقعا؟ من متوجه نشدم. ممنون زیاد."
01:49
People know that they've done this, so you
18
109003
2987
مردم می دانند که این کار را انجام داده اند، بنابراین
01:51
don't need to point it out to them. They know this.
19
111990
3236
نیازی نیست به آنها اشاره کنید. آنها این را می دانند.
01:57
Be very careful with this one, please:
20
117496
2808
خیلی مراقب این یکی باش لطفا:
02:00
-"Are you pregnant?"
21
120366
2903
-باردار هستی؟
02:03
-"No, I'm just fat."
22
123542
1975
-نه، من فقط چاقم.
02:05
Be really careful with this one. Maybe someone's got some extra pudge around their tummy, maybe
23
125548
7172
واقعا مراقب این یکی باشید شاید کسی مقداری پوک اضافی در اطراف شکم خود داشته باشد،
02:12
they've enjoyed one too many Guinness' on the patio over the summertime. And this is
24
132720
5409
شاید از یک گینس بیش از حد در پاسیو در تابستان لذت برده باشد. و این
02:18
is worse for women, they've got a bit of a gut, big tummy there. Never ask a woman if
25
138129
7220
برای زنان بدتر است، آنها کمی روده و شکم بزرگ دارند. هرگز از یک زن نپرسید که آیا
02:25
they're pregnant. Maybe they are pregnant, but chances are if they are pregnant, they
26
145349
5981
باردار است یا خیر. شاید باردار باشند، اما اگر باردار باشند،
02:31
would have told you already. It's kind of important news. If you're close to the person,
27
151330
5379
احتمالاً قبلاً به شما گفته بودند. یه جورایی خبر مهمیه اگر به آن شخص نزدیک هستید،
02:36
they'd probably send you an email and say: "I'm pregnant." Facebook would be a good indication
28
156709
6741
احتمالاً برای شما ایمیل می‌فرستند و می‌گویند: "من باردار هستم." فیس بوک نشانه خوبی
02:43
of: "I'm having a baby. Look at my tummy." Usually if your friend who's a girl is pregnant,
29
163450
5642
برای این است: "من بچه دار می شوم. به شکم من نگاه کنید." معمولاً اگر دوست شما که دختر است باردار باشد،
02:49
you're going to hear about it, especially on Facebook.
30
169146
3040
در مورد آن به خصوص در فیس بوک خواهید شنید.
02:52
So never ask a woman if she is pregnant.
31
172342
6221
بنابراین هرگز از یک زن نپرسید که آیا باردار است یا خیر.
02:59
Even losing weight, some people lose weight, and this is not a good thing. Maybe they are
32
179840
5550
حتی با کاهش وزن، برخی افراد وزن کم می کنند و این چیز خوبی نیست. شاید
03:05
sick, maybe they have cancer. How cool would you feel if someone said:
33
185390
5967
مریض هستند، شاید سرطان دارند. چقدر احساس خوبی خواهید داشت اگر کسی بگوید:
03:11
-"Oh, hey! You've lost weight. You look great."
34
191383
4320
-"اوه، هی! وزن کم کردی. عالی به نظر می رسید."
03:15
-"Yeah, I'm dying of cancer."
35
195742
2944
-آره دارم از سرطان میمیرم.
03:18
-"Oh." So, be careful about the weight issue.
36
198984
3443
-"اوه." پس مراقب مشکل وزن باشید.
03:22
Don't even talk about it, because the people know. Mm-hmm, believe me.
37
202505
4534
حتی در مورد آن صحبت نکنید، زیرا مردم می دانند. ممممم باور کن
03:27
One of our really, really bad things about... Only one of them. About our society is there's
38
207101
5698
یکی از چیزهای واقعاً، واقعاً بد ما در مورد... فقط یکی از آنها. در مورد جامعه ما
03:32
a lot of pressure on mostly women to look pencil-thin, Angelina-Jolie-skinny, so it's
39
212799
8881
فشار زیادی روی زنان وجود دارد که لاغر مدادی، آنجلینا جولی لاغر به نظر برسند، بنابراین به
03:41
hard enough that we have to deal with this on a daily basis. If you read those disgusting
40
221680
5020
اندازه کافی سخت است که ما مجبور باشیم روزانه با این موضوع کنار بیاییم . اگر آن مجلات منزجر کننده
03:46
fashion magazines, we don't need other people telling us that we're not living up to the
41
226700
6099
مد را می خوانید، نیازی نیست که دیگران به ما بگویند که ما به
03:52
Photoshopped beauty that you see at the checkout counter. Mm-hmm. That was at Chinga.
42
232799
5004
زیبایی فتوشاپ شده ای که در پیشخوان می بینید عمل نمی کنیم. مممم آن در چینگا بود.
03:57
So, the next thing you want to do is looks. Okay? Maybe you didn't wear makeup one day,
43
237849
9427
بنابراین، کار بعدی که می خواهید انجام دهید ظاهر است. باشه؟ شاید یه روز آرایش نکردی
04:07
ladies, or you just... You... I don't know, you're just hanging out and someone says:
44
247307
6623
خانوما یا فقط... تو...نمیدونم فقط داری میری و یکی میگه
04:13
-"Oh my god, are you okay? You look tired."
45
253930
4742
: -اوه خدای من خوبی؟ خسته."
04:18
-"No, I'm not tired actually. Why?"
46
258797
2112
-"نه، واقعا خسته نیستم. چرا؟"
04:20
-"You look tired." -"Oh, well, I'm not tired."
47
260956
3148
-"تو خسته به نظر میرسی." -اوه خب من خسته نیستم.
04:24
-"You look hung over."
48
264212
1336
-"به نظرت آویزان شده."
04:25
Hung over means that you
49
265563
1238
آویزان کردن به این معنی است که شما
04:26
drank too much the night before,
50
266810
1193
شب قبل بیش از حد نوشیده اید
04:28
and the next day you feel like shit, which is not good
51
268120
5780
و روز بعد احساس می کنید که چرندیده اید که اصلا
04:33
at all because pooh is pretty bad.
52
273900
3737
خوب نیست زیرا پو بسیار بد است.
04:37
-"Hey, you look older."
53
277663
2962
-"هی، تو پیرتر به نظر میای."
04:41
-"I am older. Obviously I'm older than the last time I saw you."
54
281210
3714
-"من بزرگترم. معلومه که از آخرین باری که تو رو دیدم بزرگترم."
04:44
What a redonkulous thing to say.
55
284995
2112
چه حرف زشتی است
04:47
-"You look like shit." -"Thanks." If the person does look bad,
56
287138
7092
-"شما مثل گنده به نظر می رسید." -"با تشکر." اگر آن شخص بد به نظر می رسد
04:54
they probably have looked in the mirror and gone:
57
294612
2513
، احتمالاً در آینه نگاه کرده و گفته است:
04:57
"Ah, I look bad today." It's cool. Again, they probably see this in themselves.
58
297203
5407
"آه، امروز بد به نظر می رسم." باحاله باز هم احتمالاً این را در خود می بینند.
05:02
You don't need to tell you this. Now, if it's your friend, by all means:
59
302610
5450
نیازی نیست این را به شما بگویید حالا اگه دوستت باشه حتما:
05:08
"Oh my god, you look terrible. What happened?"
60
308105
2013
"اوه خدای من، تو وحشتناک به نظر میرسی. چی شده؟"
05:10
Because it's your friend and you... You're good. You can
61
310180
3180
چون دوست توست و تو... تو خوبی. می توانید
05:13
talk to them and they'll help you. But if it's a lady that you're trying to impress,
62
313360
5148
با آنها صحبت کنید و آنها به شما کمک خواهند کرد. اما اگر یک خانم است که می‌خواهید تحت تأثیر قرار دهید،
05:18
no. Just say: "Hi", and smile or something.
63
318554
4164
خیر. فقط بگویید: "سلام" و لبخند بزن یا چیزی.
05:23
This one's a doozy, which means it's really, really, really important:
64
323328
6556
این یکی دوز است، به این معنی که واقعاً، واقعاً، واقعاً مهم است:
05:29
"What's wrong with your voice?"
65
329910
4949
"صدای تو چه مشکلی دارد؟"
05:35
Maybe: "What's wrong with your face?"
66
335140
3421
شاید: "چه مشکلی با صورتت؟"
05:38
Maybe some people... I've seen some
67
338616
1923
شاید برخی از افراد... من برخی از
05:40
people that are burn victims, so their face has different skin tones. They have... There's
68
340539
6190
افراد را دیده ام که قربانی سوختگی شده اند، بنابراین رنگ پوست صورت آنها متفاوت است. آنها دارند...
05:46
a really famous model now that's got skin grafts, and her face is like different colours.
69
346729
4651
الان یک مدل واقعا معروف هست که پیوندهای پوستی دارد و صورتش شبیه رنگ های مختلف است.
05:51
Really cool. You would never ever say to someone that has something like different about their face:
70
351380
7870
خیلی باحال. شما هرگز به کسی که چیزی شبیه به چهره اش متفاوت است نمی گویید:
05:59
-"Hey, what's wrong with your eye? Why doesn't it work?"
71
359297
3324
-"هی، چشمت چه مشکلی دارد؟ چرا کار نمی کند؟"
06:02
-"It's glass. Okay?"
72
362719
2069
-"شیشه ای. باشه؟"
06:05
So you can't... Do not point out people's flaws.
73
365053
4468
پس نمی توانی... به عیب مردم اشاره نکن.
06:09
"What's wrong with your nose?"
74
369821
2827
"مشکل بینی شما چیست؟"
06:12
Maybe they had a nose job that got really blotched, which means it was really bad, and they look like
75
372765
6635
شاید آنها عمل بینی انجام داده اند که واقعاً لکه گرفته است، یعنی واقعاً بد بوده است و آنها شبیه
06:19
Michael Jackson before he died and his nose is really bad. He knows his nose is bad. You
76
379399
5549
مایکل جکسون قبل از مرگ او هستند و بینی او واقعاً بد است. او می داند که بینی اش بد است.
06:24
don't need to point it out, okay?
77
384949
2159
لازم نیست به آن اشاره کنید، باشه؟
06:27
-"What's wrong with your voice?"
78
387218
1878
-"صدات چه مشکلی داره؟"
06:29
-"I talk like this all the time." -"Oh."
79
389127
2809
-"من همیشه همینجوری حرف میزنم." -"اوه."
06:32
A little embarrassing for you. I'm trying to help you guys not embarrass
80
392046
4343
کمی برای شما شرم آور است. من سعی می کنم به شما کمک کنم که خجالت
06:36
yourselves. I'm doing you a good thing.
81
396389
3158
نکشید. کار خوبی میکنم
06:40
This next word, you probably know the word "acne". Right? Maybe. We have a slang word
82
400289
5901
این کلمه بعدی، احتمالاً کلمه "آکنه" را می شناسید. درست؟ شاید. ما یک کلمه عامیانه
06:46
for it, it's "zits" or more of a doctor word "pimples". But acne, zits, and pimples are
83
406190
7349
برای آن داریم، آن "zits" یا بیشتر از یک کلمه دکتر "جوش". اما آکنه، زگیل و جوش
06:53
the same. So I get pimples, I get zits, I get acne. People say:
84
413539
5487
یکسان هستند. بنابراین من جوش می زنم ، زیت می گیرم، آکنه می شوم. مردم می گویند
06:59
-"Ronnie, what's that red thing on your nose?"
85
419205
4167
: "رونی، آن چیز قرمز روی بینی تو چیست؟"
07:03
-"I'm Rudolph the Red Nose Reindeer." Okay? It's a zit.
86
423839
4548
-"من رودلف گوزن شمالی بینی قرمز هستم ." باشه؟ این یک zit است.
07:08
It's a pimple. I know I have it on my nose, you don't need to ask me what it is. It's not
87
428534
6315
این یک جوش است. من می دانم که آن را روی بینی ام دارم، لازم نیست از من بپرسید که چیست.
07:14
like I didn't know it was there. So, if you see something a little different about someone,
88
434849
8574
اینطور نیست که نمی دانستم آنجاست. بنابراین، اگر چیزی کمی متفاوت در مورد کسی می بینید
07:23
don't embarrass yourself, don't make them feel uncomfortable. If you are really dying
89
443462
6498
، خود را خجالت زده نکنید، او را ناراحت نکنید. اگر واقعاً
07:29
to know what's happened to them, start a conversation with them. When you become friends, maybe
90
449960
6218
می‌خواهید بدانید چه اتفاقی برای آنها افتاده است، با آنها گفتگو کنید. وقتی با هم دوست شدید، شاید
07:36
they will tell you what happened. But this is a really, really complex subject that you
91
456210
7150
به شما بگویند چه اتفاقی افتاده است. اما این موضوع واقعاً پیچیده ای است که
07:43
should not just talk to people who are strangers.
92
463360
5557
نباید فقط با افرادی که غریبه هستند صحبت کنید.
07:49
To end my story, one thing you should not say to ladies, this. My friend and I were
93
469152
10598
برای پایان داستان من، یک چیزی را که نباید به خانم ها بگویید، این است. من و دوستم تو
07:59
in a pub and we were talking to a guy, not even a gentleman yet, and he thought that
94
479750
6560
میخانه بودیم و داشتیم با یه پسر حرف میزدیم، حتی یه آقا هنوز، و اون فکر میکرد که
08:06
he was... Oh, he was quite friendly with us, wasn't he? He thought he was really funny,
95
486310
4500
... اوه، با ما خیلی دوست بود، نه؟ او فکر می کرد که واقعاً خنده دار است
08:10
and he thought that he was our pal or our mate, and when he was leaving, he said:
96
490810
4109
و فکر می کرد که او رفیق یا جفت ماست و وقتی می رفت گفت:
08:14
"Later Bitches."
97
494986
2101
بعداً عوضی ها.
08:17
Huh, what, dude? Did you just call us "Bitches"? That's awesome. Don't do it.
98
497299
7930
ها، چی، رفیق؟ فقط ما را "عوض" صدا کردی؟ این عالی است. انجامش نده
08:25
I don't care how well you think you know the person.
99
505292
3660
برایم مهم نیست که چقدر خوب فکر می‌کنی آن شخص را می‌شناسی.
08:29
Just don't refer to ladies as bitches.
100
509116
2554
فقط خانم ها را عوضی خطاب نکنید.
08:31
It's not going to work.
101
511731
1140
این کار نمی کند.
08:32
Later.
102
512988
1304
بعد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7