Polite English: What NOT to say to people!

638,022 views ・ 2016-01-23

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi. I need to talk to you guys about something. It's important,
0
406
6992
Salut. J'ai besoin de vous parler de quelque chose. C'est important,
00:07
especially if you're going to talk to a lady.
1
7543
2808
surtout si vous allez parler Ă  une dame.
00:10
Sometimes people leave comments, sometimes people say things to people
2
10671
5555
Parfois, les gens laissent des commentaires, parfois les gens disent des choses aux gens
00:16
- they do not mean to be offensive, but it makes people sad and it makes people hate you.
3
16296
9861
- ils ne veulent pas ĂȘtre offensants, mais cela rend les gens tristes et les gens vous dĂ©testent.
00:27
This lesson is called: "What Not to Say" or "What Not to Ask Ladies".
4
27682
8086
Cette leçon s'appelle : "Ce qu'il ne faut pas dire" ou "Ce qu'il ne faut pas demander mesdames".
00:35
And for all, forsake and truth, men as well. So, if you're trying to talk to a lady that you quite like
5
35794
8101
Et pour tous, abandon et vérité, les hommes aussi. Donc, si vous essayez de parler à une femme que vous aimez bien
00:43
or someone you haven't seen in a long time or a man you haven't seen in a long time,
6
43926
5587
ou Ă  quelqu'un que vous n'avez pas vu depuis longtemps ou Ă  un homme que vous n'avez pas vu depuis longtemps,
00:49
there's some guidelines I'm going to help you out with. Mm-hmm. Don't say these things,
7
49560
5659
il y a quelques lignes directrices que je vais vous aider sortir avec. Mm-hmm. Ne dites pas ces choses,
00:55
because it's really kind of bad.
8
55219
2500
parce que c'est vraiment mauvais.
00:57
The first one and probably the most important one is someone's weight. Now, maybe the person
9
57719
8451
Le premier et probablement le plus important est le poids de quelqu'un. Maintenant, peut-ĂȘtre que la personne
01:06
has lost a lot of weight, so they've had some weight loss or they've gained weight. Unfortunately,
10
66170
7940
a perdu beaucoup de poids, donc elle a perdu du poids ou elle a pris du poids. Malheureusement,
01:14
for most of us, we gain weight. So, it is not cool at all to say someone:
11
74110
6792
pour la plupart d'entre nous, nous prenons du poids. Alors, ce n'est pas cool du tout de dire Ă  quelqu'un :
01:20
"Oh, hey! You've gained some weight since we've met.
12
80996
4713
"Oh, hey ! Tu as pris du poids depuis qu'on s'est rencontré.
01:25
Well, I... Pfft, you've put on some pounds, haven't you?"
13
85740
4553
Et bien, je... Pfft, tu as pris des kilos, n'est-ce pas ?" "
01:30
Mm-hmm. That's none of your business. I think that the person probably
14
90387
4872
Mm-hmm. Ce n'est pas vos affaires. Je pense que la personne
01:35
knows already that they've gained some weight. I don't think that they have known this for
15
95259
6371
sait probablement déjà qu'elle a pris du poids. Je ne pense pas qu'ils l'aient su pour
01:41
the first time when you've told them: -"You've gained some..."
16
101629
2743
la premiĂšre fois lorsque vous leur avez dit : -"Vous avez pris du..."
01:44
-"I've gained some weight? Really? I haven't noticed. Thanks a lot."
17
104398
4542
-"J'ai pris du poids ? Vraiment ? Je n'ai pas remarqué. Merci beaucoup."
01:49
People know that they've done this, so you
18
109003
2987
Les gens savent qu'ils ont fait cela, vous
01:51
don't need to point it out to them. They know this.
19
111990
3236
n'avez donc pas besoin de le leur signaler. Ils le savent.
01:57
Be very careful with this one, please:
20
117496
2808
Soyez trĂšs prudent avec celui-ci, s'il vous plait :
02:00
-"Are you pregnant?"
21
120366
2903
-"Êtes-vous enceinte ?"
02:03
-"No, I'm just fat."
22
123542
1975
-"Non, je suis juste gros."
02:05
Be really careful with this one. Maybe someone's got some extra pudge around their tummy, maybe
23
125548
7172
Soyez vraiment prudent avec celui-ci. Peut-ĂȘtre que quelqu'un a un peu plus de graisse autour du ventre, peut-ĂȘtre
02:12
they've enjoyed one too many Guinness' on the patio over the summertime. And this is
24
132720
5409
qu'il a dégusté une Guinness de trop sur la terrasse pendant l'été. Et
02:18
is worse for women, they've got a bit of a gut, big tummy there. Never ask a woman if
25
138129
7220
c'est pire pour les femmes, elles ont un petit ventre, un gros ventre lĂ -bas. Ne demandez jamais Ă  une femme si
02:25
they're pregnant. Maybe they are pregnant, but chances are if they are pregnant, they
26
145349
5981
elle est enceinte. Peut-ĂȘtre qu'elles sont enceintes, mais si elles sont enceintes, elles vous l'
02:31
would have told you already. It's kind of important news. If you're close to the person,
27
151330
5379
auraient dĂ©jĂ  dit. C'est une nouvelle importante. Si vous ĂȘtes proche de la personne,
02:36
they'd probably send you an email and say: "I'm pregnant." Facebook would be a good indication
28
156709
6741
elle vous enverra probablement un e-mail et vous dira : "Je suis enceinte". Facebook serait une bonne indication
02:43
of: "I'm having a baby. Look at my tummy." Usually if your friend who's a girl is pregnant,
29
163450
5642
de : "Je vais avoir un bébé. Regarde mon ventre." Habituellement, si votre amie qui est une fille est enceinte,
02:49
you're going to hear about it, especially on Facebook.
30
169146
3040
vous allez en entendre parler, notamment sur Facebook.
02:52
So never ask a woman if she is pregnant.
31
172342
6221
Ne demandez donc jamais Ă  une femme si elle est enceinte.
02:59
Even losing weight, some people lose weight, and this is not a good thing. Maybe they are
32
179840
5550
MĂȘme en perdant du poids, certaines personnes perdent du poids, et ce n'est pas une bonne chose. Peut-ĂȘtre qu'ils sont
03:05
sick, maybe they have cancer. How cool would you feel if someone said:
33
185390
5967
malades, peut-ĂȘtre qu'ils ont un cancer. Comment vous sentiriez-vous cool si quelqu'un disait :
03:11
-"Oh, hey! You've lost weight. You look great."
34
191383
4320
- "Oh, hé ! Tu as perdu du poids. Tu es superbe."
03:15
-"Yeah, I'm dying of cancer."
35
195742
2944
- "Oui, je meurs d'un cancer."
03:18
-"Oh." So, be careful about the weight issue.
36
198984
3443
-"Oh." Attention donc Ă  la question du poids.
03:22
Don't even talk about it, because the people know. Mm-hmm, believe me.
37
202505
4534
N'en parlez mĂȘme pas, parce que les gens le savent. Mm-hmm, crois-moi.
03:27
One of our really, really bad things about... Only one of them. About our society is there's
38
207101
5698
Une de nos trĂšs, trĂšs mauvaises choses Ă  propos de... Une seule d'entre elles. À propos de notre sociĂ©tĂ©, il y
03:32
a lot of pressure on mostly women to look pencil-thin, Angelina-Jolie-skinny, so it's
39
212799
8881
a beaucoup de pression sur la plupart des femmes pour avoir l'air mince comme un crayon, Angelina-Jolie-maigre, donc c'est déjà
03:41
hard enough that we have to deal with this on a daily basis. If you read those disgusting
40
221680
5020
assez difficile que nous devions faire face Ă  cela au quotidien. Si vous lisez ces
03:46
fashion magazines, we don't need other people telling us that we're not living up to the
41
226700
6099
magazines de mode dégoûtants, nous n'avons pas besoin que d'autres personnes nous disent que nous ne sommes pas à la hauteur de la
03:52
Photoshopped beauty that you see at the checkout counter. Mm-hmm. That was at Chinga.
42
232799
5004
beauté Photoshopped que vous voyez à la caisse. Mm-hmm. C'était à Chinga.
03:57
So, the next thing you want to do is looks. Okay? Maybe you didn't wear makeup one day,
43
237849
9427
Donc, la prochaine chose que vous voulez faire est de regarder. D'accord? Peut-ĂȘtre que vous ne vous ĂȘtes pas maquillĂ©es un jour,
04:07
ladies, or you just... You... I don't know, you're just hanging out and someone says:
44
247307
6623
mesdames, ou vous avez juste... Vous... Je ne sais pas, vous ĂȘtes juste en train de traĂźner et quelqu'un dit :
04:13
-"Oh my god, are you okay? You look tired."
45
253930
4742
-"Oh mon dieu, ça va ? fatigué."
04:18
-"No, I'm not tired actually. Why?"
46
258797
2112
-« Non, je ne suis pas fatigué en fait. Pourquoi ? »
04:20
-"You look tired." -"Oh, well, I'm not tired."
47
260956
3148
-"Tu as l'air fatigué." -"Oh, eh bien, je ne suis pas fatigué."
04:24
-"You look hung over."
48
264212
1336
-"Tu as l'air d'avoir la gueule de bois."
04:25
Hung over means that you
49
265563
1238
La gueule de bois signifie que vous avez
04:26
drank too much the night before,
50
266810
1193
trop bu la nuit précédente,
04:28
and the next day you feel like shit, which is not good
51
268120
5780
et le lendemain vous vous sentez comme de la merde, ce qui n'est pas bon
04:33
at all because pooh is pretty bad.
52
273900
3737
du tout parce que caca est plutĂŽt mauvais.
04:37
-"Hey, you look older."
53
277663
2962
- "HĂ©, tu as l'air plus vieux."
04:41
-"I am older. Obviously I'm older than the last time I saw you."
54
281210
3714
-"Je suis plus vieux. Visiblement je suis plus vieux que la derniĂšre fois que je t'ai vu."
04:44
What a redonkulous thing to say.
55
284995
2112
Quelle chose redonkulous Ă  dire.
04:47
-"You look like shit." -"Thanks." If the person does look bad,
56
287138
7092
- "Tu ressembles Ă  de la merde." -"Merci." Si la personne a l'air mal,
04:54
they probably have looked in the mirror and gone:
57
294612
2513
elle s'est probablement regardée dans le miroir et a dit :
04:57
"Ah, I look bad today." It's cool. Again, they probably see this in themselves.
58
297203
5407
"Ah, j'ai l'air mal aujourd'hui." C'est cool. Encore une fois, ils voient probablement cela en eux-mĂȘmes.
05:02
You don't need to tell you this. Now, if it's your friend, by all means:
59
302610
5450
Vous n'avez pas besoin de vous le dire. Maintenant, si c'est votre ami, par tous les moyens :
05:08
"Oh my god, you look terrible. What happened?"
60
308105
2013
"Oh mon dieu, tu as l'air terrible. Que s'est-il passé ?"
05:10
Because it's your friend and you... You're good. You can
61
310180
3180
Parce que c'est ton ami et toi... Tu es bon. Vous pouvez leur
05:13
talk to them and they'll help you. But if it's a lady that you're trying to impress,
62
313360
5148
parler et ils vous aideront. Mais si c'est une femme que vous essayez d'impressionner,
05:18
no. Just say: "Hi", and smile or something.
63
318554
4164
non. Dites simplement : "Salut", et souriez ou quelque chose comme ça.
05:23
This one's a doozy, which means it's really, really, really important:
64
323328
6556
Celui-ci est un doozy, ce qui signifie que c'est vraiment, vraiment, vraiment important :
05:29
"What's wrong with your voice?"
65
329910
4949
"Qu'est-ce qui ne va pas avec ta voix ?"
05:35
Maybe: "What's wrong with your face?"
66
335140
3421
Peut-ĂȘtre: "Qu'est-ce qui ne va pas avec ton visage?"
05:38
Maybe some people... I've seen some
67
338616
1923
Peut-ĂȘtre que certaines personnes... J'ai vu des
05:40
people that are burn victims, so their face has different skin tones. They have... There's
68
340539
6190
personnes brûlées, donc leur visage a des tons de peau différents. Ils ont... Il y a
05:46
a really famous model now that's got skin grafts, and her face is like different colours.
69
346729
4651
maintenant un mannequin trÚs célÚbre qui a des greffes de peau, et son visage est de différentes couleurs.
05:51
Really cool. You would never ever say to someone that has something like different about their face:
70
351380
7870
Vraiment cool. Vous ne diriez jamais à quelqu'un qui a quelque chose comme quelque chose de différent sur son visage :
05:59
-"Hey, what's wrong with your eye? Why doesn't it work?"
71
359297
3324
-« HĂ©, qu'est-ce qui ne va pas avec ton Ɠil ? Pourquoi ça ne marche pas ? »
06:02
-"It's glass. Okay?"
72
362719
2069
-« C'est du verre. D'accord ? »
06:05
So you can't... Do not point out people's flaws.
73
365053
4468
Donc vous ne pouvez pas... Ne pointez pas les défauts des gens.
06:09
"What's wrong with your nose?"
74
369821
2827
« Qu'est-ce qui ne va pas avec ton nez ? »
06:12
Maybe they had a nose job that got really blotched, which means it was really bad, and they look like
75
372765
6635
Peut-ĂȘtre qu'ils ont eu un travail de nez qui s'est vraiment tachĂ©, ce qui signifie que c'Ă©tait vraiment mauvais, et ils ressemblent Ă 
06:19
Michael Jackson before he died and his nose is really bad. He knows his nose is bad. You
76
379399
5549
Michael Jackson avant sa mort et son nez est vraiment mauvais. Il sait que son nez est mauvais. Tu
06:24
don't need to point it out, okay?
77
384949
2159
n'as pas besoin de le signaler, d'accord ?
06:27
-"What's wrong with your voice?"
78
387218
1878
-"Qu'est-ce qui ne va pas avec ta voix?"
06:29
-"I talk like this all the time." -"Oh."
79
389127
2809
-"Je parle comme ça tout le temps." -"Oh."
06:32
A little embarrassing for you. I'm trying to help you guys not embarrass
80
392046
4343
Un peu gĂȘnant pour vous. J'essaie de vous aider Ă  ne pas
06:36
yourselves. I'm doing you a good thing.
81
396389
3158
vous mettre dans l'embarras. Je te fais du bien.
06:40
This next word, you probably know the word "acne". Right? Maybe. We have a slang word
82
400289
5901
Ce mot suivant, vous connaissez probablement le mot « acnĂ© ». Droite? Peut-ĂȘtre. Nous avons un mot d'argot
06:46
for it, it's "zits" or more of a doctor word "pimples". But acne, zits, and pimples are
83
406190
7349
pour cela, c'est "zits" ou plus d'un mot de médecin "boutons". Mais l'acné, les boutons et les boutons sont
06:53
the same. So I get pimples, I get zits, I get acne. People say:
84
413539
5487
les mĂȘmes. Alors j'ai des boutons, j'ai des boutons, j'ai de l' acnĂ©. Les gens disent :
06:59
-"Ronnie, what's that red thing on your nose?"
85
419205
4167
-"Ronnie, qu'est-ce que c'est que ce truc rouge sur ton nez ?"
07:03
-"I'm Rudolph the Red Nose Reindeer." Okay? It's a zit.
86
423839
4548
- "Je suis Rudolph le renne au nez rouge." D'accord? C'est un bouton.
07:08
It's a pimple. I know I have it on my nose, you don't need to ask me what it is. It's not
87
428534
6315
C'est un bouton. Je sais que je l'ai sur le nez, tu n'as pas besoin de me demander ce que c'est. Ce n'est pas
07:14
like I didn't know it was there. So, if you see something a little different about someone,
88
434849
8574
comme si je ne savais pas qu'il était là. Donc, si vous voyez quelque chose d'un peu différent chez quelqu'un,
07:23
don't embarrass yourself, don't make them feel uncomfortable. If you are really dying
89
443462
6498
ne vous embarrassez pas, ne le mettez pas mal Ă  l'aise. Si vous mourez vraiment d'envie
07:29
to know what's happened to them, start a conversation with them. When you become friends, maybe
90
449960
6218
de savoir ce qui leur est arrivĂ©, engagez une conversation avec eux. Quand vous deviendrez amis, peut-ĂȘtre
07:36
they will tell you what happened. But this is a really, really complex subject that you
91
456210
7150
qu'ils vous diront ce qui s'est passé. Mais c'est un sujet vraiment trÚs complexe dont vous
07:43
should not just talk to people who are strangers.
92
463360
5557
ne devriez pas parler uniquement Ă  des Ă©trangers.
07:49
To end my story, one thing you should not say to ladies, this. My friend and I were
93
469152
10598
Pour terminer mon histoire, une chose qu'il ne faut pas dire aux dames, c'est ça. Mon ami et moi étions
07:59
in a pub and we were talking to a guy, not even a gentleman yet, and he thought that
94
479750
6560
dans un pub et nous parlions Ă  un gars, pas encore un gentleman, et il pensait
08:06
he was... Oh, he was quite friendly with us, wasn't he? He thought he was really funny,
95
486310
4500
qu'il Ă©tait... Oh, il Ă©tait plutĂŽt amical avec nous, n'est-ce pas ? Il pensait qu'il Ă©tait vraiment drĂŽle,
08:10
and he thought that he was our pal or our mate, and when he was leaving, he said:
96
490810
4109
et il pensait qu'il Ă©tait notre pote ou notre pote, et quand il partait, il a dit:
08:14
"Later Bitches."
97
494986
2101
"Plus tard Bitches."
08:17
Huh, what, dude? Did you just call us "Bitches"? That's awesome. Don't do it.
98
497299
7930
Hein, quoi, mec ? Vous venez de nous appeler "Bitches" ? C'est génial. Ne le faites pas.
08:25
I don't care how well you think you know the person.
99
505292
3660
Je me fiche de savoir Ă  quel point vous pensez connaĂźtre la personne.
08:29
Just don't refer to ladies as bitches.
100
509116
2554
Ne traitez pas les dames de [ __ ].
08:31
It's not going to work.
101
511731
1140
Ça ne marchera pas.
08:32
Later.
102
512988
1304
Plus tard.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7