Learn English Phrasal Verbs: BBQ! “light up”, “put out”, “flip over”, “scrape down”...

178,420 views

2020-10-30 ・ English with Ronnie


New videos

Learn English Phrasal Verbs: BBQ! “light up”, “put out”, “flip over”, “scrape down”...

178,420 views ・ 2020-10-30

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Barbecue time.
0
1750
1060
زمان باربیکیو.
00:02
Ronnie.
1
2810
1030
رونی
00:03
Do you like barbecues?
2
3840
2450
آیا کباب دوست دارید؟
00:06
Oh yes, they're delicious.
3
6290
1670
اوه بله، آنها خوشمزه هستند.
00:07
You eat some meat, you eat some vegetables, hey, eat whatever you want.
4
7960
3420
گوشت می خوری، سبزی می خوری، هی هرچی می خواهی بخور.
00:11
We're not doing the food thing here, are we?
5
11380
2389
ما اینجا کار غذا را انجام نمی دهیم، درست است؟
00:13
I'm a chef.
6
13769
1000
من یک آشپز هستم.
00:14
So, I'm going to teach you both some barbecue basics and - hey, enjoy!
7
14769
4600
بنابراین، من می خواهم به شما برخی از اصول اولیه باربیکیو و - هی، لذت ببرید!
00:19
Eat some meat, grill it up.
8
19369
2431
کمی گوشت بخورید، آن را کبابی کنید.
00:21
Look at all these words, this is crazy.
9
21800
3200
به همه این کلمات نگاه کن، این دیوانه است.
00:25
So, we have - the original word is barbecue.
10
25000
5010
بنابراین، ما داریم - کلمه اصلی کباب است.
00:30
We like to shorten it to BBQ, but we don't actually say "BBQ", that's kind of strange.
11
30010
5610
ما دوست داریم آن را به BBQ کوتاه کنیم، اما در واقع نمی گوییم "BBQ"، این یک جور عجیب است.
00:35
We actually still say barbecue.
12
35620
3450
ما در واقع هنوز هم می گوییم کباب.
00:39
This is a variation of the spelling as well.
13
39070
3300
این یک تغییر از املا نیز است.
00:42
To me, this looks like it's French, but apparently it's a Spanish word in origin.
14
42370
5310
به نظر من، این به نظر فرانسوی است، اما ظاهراً یک کلمه اسپانیایی در اصل است.
00:47
And then we can also write it Bar-b-q.
15
47680
2640
و سپس می توانیم آن را Bar-b-q نیز بنویسیم.
00:50
How lazy are you?
16
50320
1600
چقدر تنبلی
00:51
I'm going to write it like this - BBQ, but say barbecue just to make life interesting.
17
51920
7770
من می خواهم آن را اینگونه بنویسم - BBQ، اما بگو کباب کردن فقط برای اینکه زندگی جالب شود.
00:59
Fire up the grill!
18
59690
1470
کوره را آتش بزنید!
01:01
So, a very confusing thing is the word barbecue itself.
19
61160
5000
بنابراین، یک چیز بسیار گیج کننده، خود کلمه باربیکیو است.
01:06
So, barbecue can be a party.
20
66160
2690
بنابراین، کباب می تواند یک مهمانی باشد.
01:08
Like, oh, come to my house, have a barbecue.
21
68850
3360
مثلا بیا خونه من کباب کن.
01:12
It can also be the thing that we use to cook the food on.
22
72210
6470
همچنین می تواند چیزی باشد که برای پختن غذا از آن استفاده می کنیم.
01:18
Properly, we should call it - oh, I lost my hat - a grill.
23
78680
6390
به درستی، ما باید آن را - اوه، کلاهم را گم کردم - یک کباب پز صدا کنیم.
01:25
But we don't say, "Oh, I'm going to go the barbecue.
24
85070
4020
اما ما نمی گوییم "اوه، من می روم کباب.
01:29
I hope Kevin has a good grill."
25
89090
3080
امیدوارم کوین یک گریل خوب داشته باشد."
01:32
We call it a barbecue.
26
92170
2290
بهش میگیم کباب.
01:34
But if you want to call it a grill, go ahead.
27
94460
3030
اما اگر می خواهید آن را یک کباب پز بگذارید، ادامه دهید.
01:37
Fire up the grill.
28
97490
1160
گریل را آتش بزنید
01:38
This means hey, get that thing hot because I'm going to come and slap my sausage on your
29
98650
5480
این یعنی هی، آن چیز را داغ کن چون می‌روم و سوسیس‌ام را روی
01:44
grill.
30
104130
1000
کباب‌پزی تو می‌کوبم.
01:45
We have two very important choices when we're doing this.
31
105130
6949
وقتی این کار را انجام می دهیم، دو انتخاب بسیار مهم داریم.
01:52
Gas - which is usually propane, or charcoal.
32
112079
3930
گاز - که معمولاً پروپان یا زغال سنگ است.
01:56
Now, charcoal is a black coal made from pre-burnt wood.
33
116009
6341
اکنون زغال یک زغال سیاه است که از چوب پیش سوخته ساخته شده است.
02:02
Why is it called coal?
34
122350
2110
چرا به آن زغال سنگ می گویند؟
02:04
I don't know.
35
124460
1019
من نمی دانم.
02:05
Char means burnt.
36
125479
1111
چار به معنای سوخته است.
02:06
So, my personal favorite is charcoal because it has the flavor that we all enjoy.
37
126590
5940
بنابراین، مورد علاقه شخصی من زغال چوب است زیرا طعمی دارد که همه ما از آن لذت می بریم.
02:12
But a lot of people in Canada and in America, for some reason, they're using gas.
38
132530
6340
اما بسیاری از مردم در کانادا و آمریکا به دلایلی از گاز استفاده می کنند.
02:18
To me, it just tastes like making it in your house.
39
138870
3310
برای من، طعم آن شبیه درست کردن آن در خانه شماست.
02:22
So, Ronnie's always going to have some charcoal on hand.
40
142180
3169
بنابراین، رونی همیشه مقداری زغال در دست خواهد داشت.
02:25
Get your hands dirty, get it all over your face.
41
145349
3581
دست هایت را کثیف کن، تمام صورتت را بپوشان.
02:28
That's a barbecue.
42
148930
1600
اونم کباب.
02:30
So, if you have a gas grill, okay, very easy.
43
150530
5480
بنابراین، اگر یک کوره گاز دارید، بسیار آسان است.
02:36
Phrasal verb number one, you're going to turn on the gas.
44
156010
5670
فعل عبارتی شماره یک، شما می خواهید گاز را روشن کنید.
02:41
Or, with this phrasal verb you can also say, "Turn the gas on".
45
161680
6220
یا با این فعل عبارتی هم می توانید بگویید "گاز را روشن کن".
02:47
So, with these phrasal verbs in English, you have a choice.
46
167900
4910
بنابراین، با این افعال عبارتی در انگلیسی، شما یک انتخاب دارید.
02:52
You can put the noun between the verb and the preposition.
47
172810
5170
می توانید اسم را بین فعل و حرف اضافه قرار دهید.
02:57
Verb and preposition, or if you'd like, you can put it at the end of the phrasal verb.
48
177980
6930
فعل و حرف اضافه یا در صورت تمایل می توانید آن را در انتهای فعل عبارتی قرار دهید.
03:04
So, I can say, "Turn off the gas", or if I wanted to, I could say, "Turn the gas off".
49
184910
8680
پس می توانم بگویم گاز را خاموش کن یا اگر خواستم بگویم گاز را خاموش کن.
03:13
Honesty, it makes no difference, okay?
50
193590
2979
صداقت، فرقی نمی کند، باشه؟
03:16
Some do it - Oh, but if it's this, it's - No, same, same, same.
51
196569
5170
بعضی ها این کار را می کنند - اوه، اما اگر این است، این است - نه، همان، همان، همان.
03:21
So, if you have charcoal however, there's some steps.
52
201739
3841
بنابراین، اگر زغال چوب دارید، مراحلی وجود دارد.
03:25
There're some things you have to do.
53
205580
2180
یه سری چیزا هست که باید انجام بدی
03:27
The first one is you have to ignite - fire - you have to light it up.
54
207760
7170
اولین مورد این است که شما باید آتش بزنید - آتش - باید آن را روشن کنید.
03:34
So, you have to light the charcoal.
55
214930
2900
بنابراین، شما باید زغال چوب را روشن کنید.
03:37
I recommend some gas, not too much though.
56
217830
4200
من مقداری بنزین را توصیه می کنم، البته نه زیاد.
03:42
Or some lighter fluid.
57
222030
2130
یا مقداری مایع سبک تر.
03:44
Something alcoholic - nope, I don't recommend alcohol.
58
224160
2170
چیزی الکلی - نه، من الکل را توصیه نمی کنم .
03:46
You've got to drink that, it's a barbecue.
59
226330
2549
باید آن را بنوشی، این کباب است.
03:48
You can use oil if you don't have anything, but something that catches on fire, you're
60
228879
4500
اگر چیزی ندارید می‌توانید از روغن استفاده کنید، اما چیزی که آتش می‌گیرد،
03:53
going to need to help you out for your barbecue.
61
233379
2551
باید برای کباب کردنتان به شما کمک کند.
03:55
Now, a gas barbecue, easy.
62
235930
2919
حالا، یک کباب پز گازی، آسان است.
03:58
Press a button, it turns on.
63
238849
2170
یک دکمه را فشار دهید، روشن می شود.
04:01
Hey, when you're finished your barbecue, you press a button, you turn it off.
64
241019
2815
هی، وقتی کباب پزت تموم شد، یه دکمه رو فشار میدی، خاموشش می کنی.
04:03
But not with charcoal, no, no.
65
243834
4126
اما نه با زغال، نه، نه.
04:07
So, you light it up and then when you're finished cooking, you're going to put out the fire.
66
247960
9610
بنابراین، آن را روشن می کنید و بعد از اتمام پختن، آتش را خاموش می کنید.
04:17
Again, I can say "Put the fire out".
67
257570
4860
باز هم می توانم بگویم "آتش را خاموش کن".
04:22
This means you extinguish or kill the fire, because you don't want a fire in your park
68
262430
8650
این به این معنی است که شما آتش را خاموش کنید یا بکشید، زیرا نمی خواهید در پارک خود
04:31
or wherever you're having your delicious barbecue.
69
271080
2370
یا هر جایی که کباب خوشمزه خود را می خورید آتش سوزی شود.
04:33
Now, you've got to do a little prep.
70
273450
3890
اکنون، باید کمی آمادگی انجام دهید.
04:37
Prep is the sort form for "preparation", so this means you gotta spend some time in your
71
277340
5750
آماده سازی شکل مرتب سازی برای "آماده سازی" است، بنابراین این بدان معنی است که شما باید مدتی را در
04:43
kitchen.
72
283090
1000
آشپزخانه خود بگذرانید.
04:44
A lot of people marinate their meat, wow.
73
284090
5150
بسیاری از مردم گوشت خود را مرینیت می کنند، وای.
04:49
Now, we must be careful because, what is meat?
74
289240
3600
حالا باید مراقب باشیم چون گوشت چیست؟
04:52
Somebody would just say, "I'm having meat."
75
292840
3490
یکی می گفت: "من گوشت می خورم."
04:56
Okay, there are many different kinds of meat, so maybe you're having beef.
76
296330
4900
خوب، انواع مختلفی از گوشت وجود دارد، بنابراین شاید شما گوشت گاو می خورید.
05:01
So you have to be specific and say, "We're having beef."
77
301230
3820
بنابراین شما باید مشخص باشید و بگویید: " ما گوشت گاو می خوریم."
05:05
Pork, which is pig.
78
305050
2100
گوشت خوک که خوک است.
05:07
Chicken is chicken.
79
307150
2470
مرغ مرغ است.
05:09
Maybe you can have some lamb, ribs.
80
309620
3910
شاید بتوانید مقداری گوشت بره، دنده بخورید.
05:13
The next thing you're going to do is you're going to cut up the vegetables.
81
313530
5109
کار بعدی که قرار است انجام دهید این است که سبزیجات را خرد کنید.
05:18
So again, "cut up" is a phrasal verb.
82
318639
3521
بنابراین دوباره، "برش" یک فعل عبارتی است.
05:22
You can say, "Cut up the veggies", which is short for vegetables.
83
322160
3840
می توانید بگویید "سبزیجات را قطع کنید" که مخفف سبزیجات است.
05:26
Oh!
84
326000
1000
اوه!
05:27
Or, you can say, "Cut the vegetables up."
85
327000
2970
یا می توانید بگویید "سبزیجات را برش دهید."
05:29
Again, it doesn't matter.
86
329970
3069
باز هم مهم نیست.
05:33
What's your favorite marinade for meat?
87
333039
2901
ماریناد مورد علاقه شما برای گوشت چیست؟
05:35
A marinade is usually something that has a very strong flavor.
88
335940
4470
ماریناد معمولا چیزی است که طعم بسیار قوی دارد.
05:40
You keep the meat in it for a couple of hours or overnight, so the meat absorbs the flavor.
89
340410
6600
گوشت را برای چند ساعت یا یک شب در آن نگه دارید تا گوشت طعم آن را جذب کند.
05:47
And it tastes delicious on the grill.
90
347010
2840
و طعم آن روی گریل بسیار خوشمزه است.
05:49
Next up, what happens when you're actually cooking?
91
349850
3569
در مرحله بعد، وقتی واقعاً در حال آشپزی هستید چه اتفاقی می افتد ؟
05:53
What is that person doing over there in front of the hot grill?
92
353419
5071
اون آدم اونجا جلوی گریل داغ چیکار میکنه؟
05:58
Well, you have to make sure your food doesn't burn, and that it's cooked properly, because
93
358490
6091
خوب، شما باید مطمئن شوید که غذای شما نسوزد و به درستی پخته شود، زیرا
06:04
nobody wants uncooked meat.
94
364581
3519
هیچ کس گوشت نپخته نمی خواهد.
06:08
One thing you can do is you can flip the burgers over.
95
368100
4310
یکی از کارهایی که می توانید انجام دهید این است که می توانید همبرگرها را برگردانید .
06:12
Or, because these are phrasal verbs, you can flip over the burgers.
96
372410
5340
یا چون اینها افعال عبارتی هستند، می توانید همبرگرها را ورق بزنید.
06:17
This means you turn them from one side to the other.
97
377750
3780
این بدان معناست که آنها را از یک طرف به طرف دیگر می چرخانید.
06:21
If you're a very talented chef, maybe you can be - da da da, flip them over, hah!
98
381530
4720
اگر سرآشپز بسیار با استعدادی هستید، شاید بتوانید - دا دا، آنها را ورق بزنید، هاه!
06:26
I don't recommend that.
99
386250
1880
من آن را توصیه نمی کنم.
06:28
It's probably going to fall, so don't be fancy.
100
388130
3150
احتمالاً قرار است سقوط کند، پس فانتزی نباشید.
06:31
Just flip over the burgers, okay?
101
391280
2419
فقط همبرگرها را ورق بزنید، باشه؟
06:33
Or, you can say, turn over.
102
393699
2651
یا، می توانید بگویید، برگردانید.
06:36
So, flip over and turn over is the same.
103
396350
4930
بنابراین، ورق زدن و برگرداندن یکسان است.
06:41
You can turn over the steaks or you can turn the steaks over.
104
401280
3479
می توانید استیک ها را برگردانید یا می توانید استیک ها را برگردانید.
06:44
Again, you're cooking one side to the other.
105
404759
4701
باز هم، شما در حال پختن یک طرف به طرف دیگر هستید.
06:49
Because no one wants a half-cooked steak.
106
409460
2660
چون هیچکس استیک نیم پز نمی خواهد.
06:52
Nah, not even I. I - I'd try it but I - no, I wouldn't.
107
412120
6040
نه، نه حتی من .
06:58
After all the fun happens, you eat all the delicious food, drink all the delicious drinks,
108
418160
6850
بعد از اینکه همه سرگرمی ها اتفاق می افتد، شما همه غذاهای خوشمزه را می خورید، همه نوشیدنی های خوشمزه را می نوشید،
07:05
there's a big job ahead of you.
109
425010
3790
کار بزرگی پیش روی شماست.
07:08
You have to clean up.
110
428800
1510
باید تمیز کنی
07:10
And "clean up" is a phrasal verb.
111
430310
1919
و «پاک کردن» یک فعل عبارتی است.
07:12
I don't know why it's up.
112
432229
1951
نمیدونم چرا اینجوری شده
07:14
You can't clean down.
113
434180
2919
شما نمی توانید تمیز کنید.
07:17
Very simply, I could take out "up" and I could just say "Clean the area".
114
437099
4531
خیلی ساده، می‌توانم «بالا» را بیرون بیاورم و فقط می‌توانم بگویم «منطقه را پاک کن».
07:21
So this means, please people, when you go to a park or wherever you're having a barbecue,
115
441630
4900
پس این به این معنی است که مردم را لطفا، وقتی به پارک می روید یا هر جایی که در حال کباب کردن هستید،
07:26
don't leave your garbage in the grass.
116
446530
2389
زباله های خود را در چمن نگذارید.
07:28
I hate this.
117
448919
1000
از این متنفرم.
07:29
You're walking through the park or cycling through the park and there's garbage.
118
449919
4231
در حال قدم زدن در پارک یا دوچرخه سواری در پارک هستید و زباله وجود دارد.
07:34
Ronnie gets so mad.
119
454150
1440
رونی خیلی عصبانی میشه
07:35
Pick up your garbage, come on people.
120
455590
1770
زباله های خود را جمع کنید، بیایید مردم.
07:37
Another thing you're going to do is you're going to pick up the empty cans or whatever
121
457360
7360
کار دیگری که قرار است انجام دهید این است که قوطی های خالی یا هر
07:44
you're drinking.
122
464720
1380
چیزی که می نوشید را بردارید.
07:46
Please don't leave them on the ground.
123
466100
1340
لطفا آنها را روی زمین نگذارید.
07:47
Recycle them, put them in the garbage, take them home, make an aircraft out of them.
124
467440
5300
آنها را بازیافت کنید، آنها را در زباله بگذارید، به خانه ببرید، از آنها یک هواپیما بسازید.
07:52
I don't know, do something.
125
472740
1140
نمیدونم یه کاری بکن
07:53
Just please don't leave them in the park.
126
473880
4670
فقط لطفا آنها را در پارک نگذارید.
07:58
Pick up the empty cans.
127
478550
2300
قوطی های خالی را بردارید.
08:00
Throw out the garbage, okay.
128
480850
3170
زباله ها را بریز بیرون، باشه
08:04
So, throwing something out means to put something in the garbage.
129
484020
4609
بنابراین، بیرون انداختن چیزی به معنای گذاشتن چیزی در زباله است.
08:08
Last thing you're going to do to keep your grill in tip top shape is you're going to
130
488629
6231
آخرین کاری که می‌خواهید انجام دهید تا گریل خود را به شکل نوک بالایی نگه دارید
08:14
scrape down the grill.
131
494860
2690
این است که گریل را خراش دهید.
08:17
If you scrape something down, it means you clean it.
132
497550
3151
اگر چیزی را خراش دهید، به این معنی است که آن را تمیز می کنید.
08:20
It makes that sound.
133
500701
3648
این صدا را ایجاد می کند.
08:24
And you're just cleaning the grill.
134
504349
1911
و شما فقط گریل را تمیز می کنید.
08:26
So again, I can say, "Scrape down the grill", or "Scrape the grill down".
135
506260
4439
بنابراین، دوباره می‌توانم بگویم، "گریل را خراش دهید"، یا "گریل را پایین بکشید".
08:30
Are you hungry?
136
510699
1741
آیا شما گرسنه هستید؟
08:32
Do you want some barbecue sauce, get it all over your face, eat it all up?
137
512440
5900
آیا می خواهید کمی سس باربیکیو، آن را به تمام صورت خود بمالید، همه آن را بخورید؟
08:38
Eat up, drink up, remember, phrasal verbs are terrible in English, but you can actually
138
518340
6070
بخورید، بنوشید، به یاد داشته باشید، افعال عبارتی در انگلیسی وحشتناک هستند، اما در واقع می توانید
08:44
have fun using them and have a barbecue.
139
524410
3140
با استفاده از آنها لذت ببرید و کباب کنید.
08:47
Oh, hold on.
140
527550
2010
اوه، صبر کن
08:49
I'm out of here.
141
529560
1010
من از اینجا خارج شده ام.
08:50
I smell some meat.
142
530570
1130
من بوی گوشت می دهم.
08:51
I'm done.
143
531700
1000
من تمام شده ام.
08:52
Bye!
144
532700
1
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7