Learn English Phrasal Verbs: BBQ! “light up”, “put out”, “flip over”, “scrape down”...

178,420 views

2020-10-30 ・ English with Ronnie


New videos

Learn English Phrasal Verbs: BBQ! “light up”, “put out”, “flip over”, “scrape down”...

178,420 views ・ 2020-10-30

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Barbecue time.
0
1750
1060
Hora de la barbacoa.
00:02
Ronnie.
1
2810
1030
Ronnie.
00:03
Do you like barbecues?
2
3840
2450
¿Te gustan las barbacoas?
00:06
Oh yes, they're delicious.
3
6290
1670
Oh, sí, son deliciosos.
00:07
You eat some meat, you eat some vegetables, hey, eat whatever you want.
4
7960
3420
Comes un poco de carne, comes algunas verduras, oye, come lo que quieras.
00:11
We're not doing the food thing here, are we?
5
11380
2389
No estamos haciendo lo de la comida aquí, ¿verdad?
00:13
I'm a chef.
6
13769
1000
Soy un chef.
00:14
So, I'm going to teach you both some barbecue basics and - hey, enjoy!
7
14769
4600
Entonces, les enseñaré a ambos algunos conceptos básicos de barbacoa y, ¡oigan, disfruten!
00:19
Eat some meat, grill it up.
8
19369
2431
Come un poco de carne, asa a la parrilla.
00:21
Look at all these words, this is crazy.
9
21800
3200
Mira todas estas palabras, esto es una locura.
00:25
So, we have - the original word is barbecue.
10
25000
5010
Entonces, tenemos - la palabra original es barbacoa.
00:30
We like to shorten it to BBQ, but we don't actually say "BBQ", that's kind of strange.
11
30010
5610
Nos gusta acortarlo a BBQ, pero en realidad no decimos "BBQ", eso es un poco extraño.
00:35
We actually still say barbecue.
12
35620
3450
De hecho, todavía decimos barbacoa.
00:39
This is a variation of the spelling as well.
13
39070
3300
Esta es una variación de la ortografía también.
00:42
To me, this looks like it's French, but apparently it's a Spanish word in origin.
14
42370
5310
Para mí, parece que es francés, pero aparentemente es una palabra de origen español.
00:47
And then we can also write it Bar-b-q.
15
47680
2640
Y luego también podemos escribirlo Bar-b-q.
00:50
How lazy are you?
16
50320
1600
¿Qué tan perezoso eres?
00:51
I'm going to write it like this - BBQ, but say barbecue just to make life interesting.
17
51920
7770
Voy a escribirlo así: barbacoa, pero di barbacoa solo para hacer la vida interesante.
00:59
Fire up the grill!
18
59690
1470
¡Enciende la parrilla!
01:01
So, a very confusing thing is the word barbecue itself.
19
61160
5000
Entonces, una cosa muy confusa es la palabra barbacoa en sí.
01:06
So, barbecue can be a party.
20
66160
2690
Entonces, la barbacoa puede ser una fiesta.
01:08
Like, oh, come to my house, have a barbecue.
21
68850
3360
Como, oh, ven a mi casa, haz una barbacoa.
01:12
It can also be the thing that we use to cook the food on.
22
72210
6470
También puede ser lo que usamos para cocinar la comida.
01:18
Properly, we should call it - oh, I lost my hat - a grill.
23
78680
6390
Correctamente, deberíamos llamarlo, oh, perdí mi sombrero, una parrilla.
01:25
But we don't say, "Oh, I'm going to go the barbecue.
24
85070
4020
Pero no decimos: "Oh, voy a ir a la barbacoa.
01:29
I hope Kevin has a good grill."
25
89090
3080
Espero que Kevin tenga una buena parrilla".
01:32
We call it a barbecue.
26
92170
2290
Lo llamamos barbacoa.
01:34
But if you want to call it a grill, go ahead.
27
94460
3030
Pero si quieres llamarlo parrilla, adelante.
01:37
Fire up the grill.
28
97490
1160
Enciende la parrilla.
01:38
This means hey, get that thing hot because I'm going to come and slap my sausage on your
29
98650
5480
Esto significa oye, calienta esa cosa porque voy a venir y abofetear mi salchicha en tu
01:44
grill.
30
104130
1000
parrilla.
01:45
We have two very important choices when we're doing this.
31
105130
6949
Tenemos dos opciones muy importantes cuando estamos haciendo esto.
01:52
Gas - which is usually propane, or charcoal.
32
112079
3930
Gas - que suele ser propano o carbón vegetal.
01:56
Now, charcoal is a black coal made from pre-burnt wood.
33
116009
6341
Ahora, el carbón vegetal es un carbón negro hecho de madera prequemada.
02:02
Why is it called coal?
34
122350
2110
¿Por qué se llama carbón?
02:04
I don't know.
35
124460
1019
No sé.
02:05
Char means burnt.
36
125479
1111
Char significa quemado.
02:06
So, my personal favorite is charcoal because it has the flavor that we all enjoy.
37
126590
5940
Entonces, mi favorito personal es el carbón porque tiene el sabor que todos disfrutamos.
02:12
But a lot of people in Canada and in America, for some reason, they're using gas.
38
132530
6340
Pero mucha gente en Canadá y en Estados Unidos, por alguna razón, usa gasolina.
02:18
To me, it just tastes like making it in your house.
39
138870
3310
Para mí, simplemente sabe a hacerlo en tu casa.
02:22
So, Ronnie's always going to have some charcoal on hand.
40
142180
3169
Entonces, Ronnie siempre tendrá algo de carbón a mano.
02:25
Get your hands dirty, get it all over your face.
41
145349
3581
Ensúciate las manos, pásatelo por toda la cara.
02:28
That's a barbecue.
42
148930
1600
Eso es una barbacoa.
02:30
So, if you have a gas grill, okay, very easy.
43
150530
5480
Entonces, si tienes una parrilla de gas, está bien, muy fácil.
02:36
Phrasal verb number one, you're going to turn on the gas.
44
156010
5670
Phrasal verb número uno, vas a encender el gas.
02:41
Or, with this phrasal verb you can also say, "Turn the gas on".
45
161680
6220
O bien, con este phrasal verb también puedes decir, "Enciende el gas".
02:47
So, with these phrasal verbs in English, you have a choice.
46
167900
4910
Entonces, con estos phrasal verbs en inglés, tienes una opción.
02:52
You can put the noun between the verb and the preposition.
47
172810
5170
Puedes poner el sustantivo entre el verbo y la preposición.
02:57
Verb and preposition, or if you'd like, you can put it at the end of the phrasal verb.
48
177980
6930
Verbo y preposición, o si lo desea, puede ponerlo al final del phrasal verb.
03:04
So, I can say, "Turn off the gas", or if I wanted to, I could say, "Turn the gas off".
49
184910
8680
Entonces, puedo decir, "Cierre el gas", o si quisiera, podría decir, "Cierre el gas".
03:13
Honesty, it makes no difference, okay?
50
193590
2979
Honestidad, no hace ninguna diferencia, ¿de acuerdo?
03:16
Some do it - Oh, but if it's this, it's - No, same, same, same.
51
196569
5170
Algunos lo hacen - Oh, pero si es esto, es - No, lo mismo, lo mismo, lo mismo.
03:21
So, if you have charcoal however, there's some steps.
52
201739
3841
Entonces, si tiene carbón, sin embargo, hay algunos pasos.
03:25
There're some things you have to do.
53
205580
2180
Hay algunas cosas que tienes que hacer.
03:27
The first one is you have to ignite - fire - you have to light it up.
54
207760
7170
El primero es que tienes que encender - fuego - tienes que encenderlo.
03:34
So, you have to light the charcoal.
55
214930
2900
Entonces, tienes que encender el carbón.
03:37
I recommend some gas, not too much though.
56
217830
4200
Recomiendo un poco de gasolina, aunque no demasiado.
03:42
Or some lighter fluid.
57
222030
2130
O algún líquido para encendedores.
03:44
Something alcoholic - nope, I don't recommend alcohol.
58
224160
2170
Algo alcohólico - no, no recomiendo el alcohol.
03:46
You've got to drink that, it's a barbecue.
59
226330
2549
Tienes que beber eso, es una barbacoa.
03:48
You can use oil if you don't have anything, but something that catches on fire, you're
60
228879
4500
Puedes usar aceite si no tienes nada, pero algo que se prende fuego,
03:53
going to need to help you out for your barbecue.
61
233379
2551
vas a necesitar que te ayuden con tu barbacoa.
03:55
Now, a gas barbecue, easy.
62
235930
2919
Ahora, una barbacoa de gas, fácil.
03:58
Press a button, it turns on.
63
238849
2170
Presiona un botón, se enciende.
04:01
Hey, when you're finished your barbecue, you press a button, you turn it off.
64
241019
2815
Oye, cuando termines tu barbacoa, presionas un botón, lo apagas.
04:03
But not with charcoal, no, no.
65
243834
4126
Pero no con carbón, no, no.
04:07
So, you light it up and then when you're finished cooking, you're going to put out the fire.
66
247960
9610
Entonces, lo enciendes y luego, cuando terminas de cocinar, apagas el fuego.
04:17
Again, I can say "Put the fire out".
67
257570
4860
Una vez más, puedo decir "Apaga el fuego".
04:22
This means you extinguish or kill the fire, because you don't want a fire in your park
68
262430
8650
Esto significa que apagas o matas el fuego, porque no quieres un incendio en tu parque
04:31
or wherever you're having your delicious barbecue.
69
271080
2370
o donde sea que estés haciendo tu deliciosa barbacoa.
04:33
Now, you've got to do a little prep.
70
273450
3890
Ahora, tienes que hacer un poco de preparación.
04:37
Prep is the sort form for "preparation", so this means you gotta spend some time in your
71
277340
5750
Prep es la forma de clasificación de "preparación", lo que significa que debes pasar un tiempo en tu
04:43
kitchen.
72
283090
1000
cocina.
04:44
A lot of people marinate their meat, wow.
73
284090
5150
Mucha gente marina su carne, guau.
04:49
Now, we must be careful because, what is meat?
74
289240
3600
Ahora bien, debemos tener cuidado porque, ¿qué es la carne?
04:52
Somebody would just say, "I'm having meat."
75
292840
3490
Alguien simplemente diría: "Voy a comer carne".
04:56
Okay, there are many different kinds of meat, so maybe you're having beef.
76
296330
4900
De acuerdo, hay muchos tipos diferentes de carne, así que tal vez estés comiendo carne de res.
05:01
So you have to be specific and say, "We're having beef."
77
301230
3820
Así que tienes que ser específico y decir: "Estamos teniendo problemas".
05:05
Pork, which is pig.
78
305050
2100
Cerdo, que es cerdo.
05:07
Chicken is chicken.
79
307150
2470
El pollo es pollo.
05:09
Maybe you can have some lamb, ribs.
80
309620
3910
Tal vez puedas comer algo de cordero, costillas.
05:13
The next thing you're going to do is you're going to cut up the vegetables.
81
313530
5109
Lo siguiente que vas a hacer es cortar las verduras.
05:18
So again, "cut up" is a phrasal verb.
82
318639
3521
De nuevo, "cortar" es un verbo compuesto.
05:22
You can say, "Cut up the veggies", which is short for vegetables.
83
322160
3840
Puedes decir "Cortar las verduras", que es la abreviatura de verduras.
05:26
Oh!
84
326000
1000
¡Vaya!
05:27
Or, you can say, "Cut the vegetables up."
85
327000
2970
O bien, puede decir: "Corta las verduras".
05:29
Again, it doesn't matter.
86
329970
3069
De nuevo, no importa.
05:33
What's your favorite marinade for meat?
87
333039
2901
¿Cuál es tu adobo favorito para la carne?
05:35
A marinade is usually something that has a very strong flavor.
88
335940
4470
Un adobo suele ser algo que tiene un sabor muy fuerte.
05:40
You keep the meat in it for a couple of hours or overnight, so the meat absorbs the flavor.
89
340410
6600
Mantienes la carne en ella durante un par de horas o toda la noche, para que la carne absorba el sabor.
05:47
And it tastes delicious on the grill.
90
347010
2840
Y sabe delicioso a la parrilla.
05:49
Next up, what happens when you're actually cooking?
91
349850
3569
A continuación, ¿qué sucede cuando en realidad estás cocinando?
05:53
What is that person doing over there in front of the hot grill?
92
353419
5071
¿Qué hace esa persona ahí frente a la parrilla caliente?
05:58
Well, you have to make sure your food doesn't burn, and that it's cooked properly, because
93
358490
6091
Bueno, debes asegurarte de que tu comida no se queme y que esté bien cocida, porque
06:04
nobody wants uncooked meat.
94
364581
3519
nadie quiere carne cruda.
06:08
One thing you can do is you can flip the burgers over.
95
368100
4310
Una cosa que puedes hacer es darle la vuelta a las hamburguesas.
06:12
Or, because these are phrasal verbs, you can flip over the burgers.
96
372410
5340
O, debido a que estos son verbos frasales, puede voltear las hamburguesas.
06:17
This means you turn them from one side to the other.
97
377750
3780
Esto significa que los giras de un lado al otro.
06:21
If you're a very talented chef, maybe you can be - da da da, flip them over, hah!
98
381530
4720
Si eres un chef muy talentoso, tal vez puedas serlo: da da da, dales la vuelta, ¡ja!
06:26
I don't recommend that.
99
386250
1880
No recomiendo eso.
06:28
It's probably going to fall, so don't be fancy.
100
388130
3150
Probablemente se va a caer, así que no seas fantasioso.
06:31
Just flip over the burgers, okay?
101
391280
2419
Dale la vuelta a las hamburguesas, ¿de acuerdo?
06:33
Or, you can say, turn over.
102
393699
2651
O, puedes decir, dar la vuelta.
06:36
So, flip over and turn over is the same.
103
396350
4930
Entonces, dar la vuelta y dar la vuelta es lo mismo.
06:41
You can turn over the steaks or you can turn the steaks over.
104
401280
3479
Puede voltear los bistecs o puede voltearlos .
06:44
Again, you're cooking one side to the other.
105
404759
4701
Nuevamente, estás cocinando de un lado al otro.
06:49
Because no one wants a half-cooked steak.
106
409460
2660
Porque nadie quiere un bistec a medio cocinar.
06:52
Nah, not even I. I - I'd try it but I - no, I wouldn't.
107
412120
6040
No, ni siquiera yo. Yo... lo intentaría pero yo... no, no lo haría.
06:58
After all the fun happens, you eat all the delicious food, drink all the delicious drinks,
108
418160
6850
Después de toda la diversión, comes toda la comida deliciosa, bebes todas las bebidas deliciosas,
07:05
there's a big job ahead of you.
109
425010
3790
hay un gran trabajo por delante.
07:08
You have to clean up.
110
428800
1510
Tienes que limpiar.
07:10
And "clean up" is a phrasal verb.
111
430310
1919
Y "limpiar" es un verbo compuesto.
07:12
I don't know why it's up.
112
432229
1951
No sé por qué está arriba.
07:14
You can't clean down.
113
434180
2919
No puedes limpiar.
07:17
Very simply, I could take out "up" and I could just say "Clean the area".
114
437099
4531
Muy simple, podría sacar "arriba" y simplemente decir "Limpiar el área".
07:21
So this means, please people, when you go to a park or wherever you're having a barbecue,
115
441630
4900
Entonces esto significa, por favor gente, cuando vayan a un parque o donde sea que vayan a hacer una barbacoa,
07:26
don't leave your garbage in the grass.
116
446530
2389
no dejen su basura en el pasto.
07:28
I hate this.
117
448919
1000
Odio esto.
07:29
You're walking through the park or cycling through the park and there's garbage.
118
449919
4231
Estás caminando por el parque o andando en bicicleta por el parque y hay basura.
07:34
Ronnie gets so mad.
119
454150
1440
Ronnie se enfada mucho.
07:35
Pick up your garbage, come on people.
120
455590
1770
Recoja su basura, vamos gente.
07:37
Another thing you're going to do is you're going to pick up the empty cans or whatever
121
457360
7360
Otra cosa que vas a hacer es recoger las latas vacías o lo
07:44
you're drinking.
122
464720
1380
que sea que estés bebiendo.
07:46
Please don't leave them on the ground.
123
466100
1340
Por favor, no los dejes en el suelo.
07:47
Recycle them, put them in the garbage, take them home, make an aircraft out of them.
124
467440
5300
Recíclalos, tíralos a la basura, llévalos a casa, haz un avión con ellos.
07:52
I don't know, do something.
125
472740
1140
No sé, haz algo.
07:53
Just please don't leave them in the park.
126
473880
4670
Por favor, no los dejes en el parque.
07:58
Pick up the empty cans.
127
478550
2300
Recoge las latas vacías.
08:00
Throw out the garbage, okay.
128
480850
3170
Tira la basura, está bien.
08:04
So, throwing something out means to put something in the garbage.
129
484020
4609
Entonces, tirar algo significa poner algo en la basura.
08:08
Last thing you're going to do to keep your grill in tip top shape is you're going to
130
488629
6231
Lo último que vas a hacer para mantener tu parrilla en la mejor forma es
08:14
scrape down the grill.
131
494860
2690
raspar la parrilla.
08:17
If you scrape something down, it means you clean it.
132
497550
3151
Si raspas algo, significa que lo limpias.
08:20
It makes that sound.
133
500701
3648
Hace ese sonido.
08:24
And you're just cleaning the grill.
134
504349
1911
Y solo estás limpiando la parrilla.
08:26
So again, I can say, "Scrape down the grill", or "Scrape the grill down".
135
506260
4439
Entonces, nuevamente, puedo decir: "Raspe la parrilla" o "Raspe la parrilla".
08:30
Are you hungry?
136
510699
1741
¿Tienes hambre?
08:32
Do you want some barbecue sauce, get it all over your face, eat it all up?
137
512440
5900
¿Quieres un poco de salsa barbacoa, untarte toda la cara y comértela toda?
08:38
Eat up, drink up, remember, phrasal verbs are terrible in English, but you can actually
138
518340
6070
Come, bebe, recuerda, los phrasal verbs son terribles en inglés, pero en realidad puedes
08:44
have fun using them and have a barbecue.
139
524410
3140
divertirte usándolos y hacer una barbacoa.
08:47
Oh, hold on.
140
527550
2010
Oh, espera.
08:49
I'm out of here.
141
529560
1010
Me voy de aquí.
08:50
I smell some meat.
142
530570
1130
Huelo un poco de carne.
08:51
I'm done.
143
531700
1000
He terminado.
08:52
Bye!
144
532700
1
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7