Improve Your Vocabulary: 15 names that have other meanings in English

120,903 views ・ 2022-03-14

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Ladies and gentlemen, reporting live from a secret location.
0
810
5010
خانم ها و آقایان، گزارش زنده از یک مکان مخفی.
00:06
It's Ronnie. And I'm here today to report on some men's names.
1
6210
5490
این رونی است. و من امروز اینجا هستم تا در مورد نام برخی از مردان گزارش دهم.
00:12
Did you know that common men's names are actually nouns? Or
2
12600
6510
آیا می دانستید که نام های رایج مردان در واقع اسم هستند؟ یا
00:19
verbs; sometimes an adjective. So, maybe you want to choose an
3
19110
5970
افعال؛ گاهی یک صفت بنابراین، شاید بخواهید یک
00:25
English name, or you want to choose a name that's not an
4
25080
5040
نام انگلیسی انتخاب کنید، یا می خواهید نامی را انتخاب کنید که
00:30
English name, but you want to rename yourself. Be careful.
5
30120
3810
نام انگلیسی نباشد، اما می خواهید نام خود را تغییر دهید. مراقب باش.
00:35
There are some doozies. Which means there are some dangerous
6
35580
4290
چند تا دوزی هست این بدان معناست که نام های خطرناکی وجود دارد
00:39
names you have to be careful about. So, this thing that I'm
7
39870
4710
که باید مراقب آنها باشید. بنابراین، این چیزی که من در
00:44
holding, it is a microphone. Yes, it is. It is a microphone.
8
44580
5400
دست دارم، یک میکروفون است. بله همینطور است. میکروفون است.
00:51
Yeah, it is. Believe me. And in the short-form, we call it a
9
51000
5760
آره آن است. باور کن و در شکل کوتاه آن را
00:56
"mike". Oh, hold on. Hold on. That is also the short-form of a
10
56760
6270
«مایک» می نامیم. اوه، صبر کن صبر کن. این هم شکل کوتاه
01:03
man's name: "Michael". So, "Michael" is a super-⁠common
11
63030
4590
نام مرد است: "مایکل". بنابراین، "مایکل" یک نام فوق العاده رایج
01:07
name in Canada and North America for English-speaking people, and
12
67620
5940
در کانادا و آمریکای شمالی برای افراد انگلیسی زبان و
01:14
Ireland. All over the English-speaking world, there...
13
74670
2850
ایرلند است. در سرتاسر دنیای انگلیسی زبان، در آنجا...
01:17
you will meet lots of Michaels, but I would say about 42% of
14
77550
4020
شما مایکل های زیادی را ملاقات خواهید کرد، اما می توانم بگویم حدود 42 درصد از
01:21
them go by: "Mike". So, this microphone is spelt: "m–⁠i–⁠c",
15
81570
7470
آنها می گذرند: "مایک". بنابراین، املای این میکروفون: "m–⁠i–⁠c" است،
01:29
but the person's name: "Michael" is shortened to "M–⁠i–⁠k–⁠e",
16
89760
5070
اما نام فرد: "Michael" به "M–⁠i–⁠k–⁠e" کوتاه شده است،
01:35
which is "Mike" because we don't say the "e". So, this
17
95760
3180
که "Mike" است زیرا ما این کار را انجام نمی دهیم. "e" را بگویید. بنابراین، این
01:38
microphone, his name is Mike. Nice to meet you, Mike.
18
98940
4620
میکروفون، نام او مایک است. از آشنایی با شما خوشحالم، مایک.
01:45
Another guy — one of my good friends — he hangs out in my
19
105540
4560
پسر دیگری - یکی از دوستان خوب من - او در حمام من
01:50
bathroom. This is... hold on, let me put Mike down. Mike, hold
20
110100
3870
نشسته است. این... صبر کن، بگذار مایک را زمین بگذارم. مایک صبر
01:53
on. Hold on, Mike; I'll pick you up in a second. This is a
21
113970
3060
کن صبر کن مایک من شما را در یک ثانیه می برم. این
01:57
bathmat. It's actually a pelican bathmat, but there's a man's
22
117030
6270
حمام است. این در واقع یک حمام پلیکان است، اما نام مردی وجود دارد به
02:03
name called: "Matt". Again, it's the short-form for: "Matthew".
23
123300
4860
نام "مت". باز هم، این شکل کوتاه برای: "متیو" است.
02:08
But most people shorten their names and call them: "Matt". So,
24
128790
3840
اما اکثر مردم نام خود را کوتاه می کنند و به آنها می گویند: «مت». بنابراین،
02:12
"mat" can also be, like, a bathmat. Oh, Matt's funny, isn't
25
132840
4530
"حصیر" نیز می تواند مانند یک حمام باشد. اوه، مت خنده دار است،
02:17
he? "Phil". Yeah. I knew a guy named: "Phil McCracken". He was
26
137370
8790
نه؟ "فیل". آره من مردی به نام "فیل مک کراکن" را می شناختم. او
02:26
an Irish guy. His real name was: "Philip", but we just call him:
27
146280
5280
یک پسر ایرلندی بود. نام اصلی او این بود: "فیلیپ"، اما ما فقط او را:
02:31
"Phil" because it's a short-form. So: "P–⁠h–⁠i–⁠l".
28
151560
2850
"فیل" صدا می زنیم، زیرا این یک فرم کوتاه است. بنابراین: "P–⁠h–⁠i–⁠l».
02:34
Remember the "P–h"⁠ makes an "F" sound. So, we have a verb:
29
154410
4860
به یاد داشته باشید که "P–h" صدای "F" تولید می کند. بنابراین، ما یک فعل داریم:
02:39
"fill", so you can "fill" something — it means you put
30
159270
3690
"fill"، بنابراین شما می توانید چیزی را "پر کنید" - به این معنی است که
02:42
something else in it to make it whole. Oh, Ronnie. So, for
31
162960
6870
چیز دیگری را در آن قرار داده اید تا آن را کامل کنید. اوه، رونی. بنابراین، برای
02:49
example, you can fill a hole with dirt. You can fill a coffee
32
169830
3750
مثال، می توانید یک سوراخ را با خاک پر کنید. می توانید یک
02:53
cup with coffee. So, if you "fill" something — as a verb —
33
173580
3420
فنجان قهوه را با قهوه پر کنید. بنابراین، اگر چیزی را پر کنید - به عنوان یک فعل - به
02:57
it means you're putting something inside of it to make
34
177000
2670
این معنی است که چیزی را در داخل آن قرار می دهید تا
02:59
it whole again. Oh. "Robert", "Bobby", "Rob", "Robbie". In the
35
179670
7500
دوباره آن را کامل کنید. اوه "رابرت"، "بابی"، "راب"، "رابی". در
03:07
short-form, we have: "Rob". Hold on, that's a verb. So, if I
36
187200
5940
شکل کوتاه داریم: «راب». صبر کن ، این یک فعل است. بنابراین، اگر من
03:14
steal something, I can also "rob" something. It's a verb.
37
194790
5730
چیزی را بدزدم، می توانم چیزی را "دزدی" کنم. این یک فعل است.
03:21
Don't steal Mike, though; he's really important to this. Do you
38
201270
4350
هر چند مایک را دزدی نکن. او واقعا برای این مهم است. آیا
03:25
like going to art galleries? Did you know that: "Art" was also a
39
205620
5280
دوست دارید به گالری های هنری بروید؟ آیا می دانید که: «هنر» هم
03:30
man's name? It's a short-form for: "Arthur". Is your name:
40
210900
4260
نام مرد بود؟ این یک شکل کوتاه برای: "آرتور" است. آیا نام شما:
03:35
"Arthur"? Hi, Arthur. How you doing? Hey, Art. So, it could be
41
215160
4170
"آرتور" است؟ سلام، آرتور حال شما چطور است؟ هی، هنر بنابراین، می تواند
03:39
funny. Make a joke about that later, maybe. "Russell". Ah,
42
219330
3810
خنده دار باشد. شاید بعداً با آن شوخی کنید. "راسل". آه،
03:43
Russell Crowe. Oh, hold on. That's super funny because a
43
223170
5010
راسل کرو. اوه، صبر کن این خیلی خنده دار است زیرا
03:48
"crow" is a bird, and the famous actor, Russell Crowe. Oh! The
44
228180
5490
"کلاغ" یک پرنده است و بازیگر مشهور راسل کرو. اوه!
03:53
spelling is different. But "rustle" as a verb means to make
45
233670
5160
املا متفاوت است. اما «خش‌خش» به‌عنوان فعل به معنای سر و
03:58
noise. So, I can rustle a mat. It doesn't work. I can rustle
46
238830
5310
صدا کردن است. بنابراین، من می توانم یک تشک را خش خش کنم. این کار نمی کند. من می توانم کاغذ را خش خش کنم
04:04
paper. If I rustle paper, it makes a sound like this. So,
47
244140
4230
. اگر کاغذ را خش خش کنم صدایی شبیه این می شود. بنابراین،
04:08
that's the rustling of paper. We usually use it for leaves. As
48
248370
5640
این همان خش خش کاغذ است. ما معمولا از آن برای برگ استفاده می کنیم. همانطور
04:14
you walk, there's the rustle of leaves in the autumn day. Aw.
49
254010
4440
که راه می روید، خش خش برگ ها در روز پاییزی به گوش می رسد. اوه
04:19
Mike, you like that, don't ya?
50
259230
1200
مایک، تو آن را دوست داری، نه؟
04:21
"Cliff". "Cliff", "Clifford". "Clifford" is the... the formal
51
261450
4620
"صخره". "کلیف"، "کلیفورد". "کلیفورد" نام رسمی است
04:26
name and most guys go by: "Cliff". "Cliff" is a noun and
52
266070
3510
و بیشتر افراد از آن استفاده می کنند: "کلیف". "صخره" یک اسم است و
04:29
it's something... take a short walk off a long "cliff", or
53
269580
5070
چیزی است ... از یک "صخره" طولانی کمی پیاده روی کنید، یا
04:34
something like that. "Cliff" is basically the edge where the
54
274650
4020
چیزی شبیه به آن. "صخره" اساساً لبه ای است که در آن
04:38
ocean meets the land and it's a huge hill. So, if you walk off a
55
278670
4980
اقیانوس با خشکی برخورد می کند و تپه ای بزرگ است. بنابراین، اگر از یک
04:43
"cliff", you're probably going to die. You will see movies
56
283680
6060
«صخره» پیاده شوید، احتمالاً خواهید مرد. فیلم هایی را خواهید دید
04:49
where people throw themselves off a "cliff". But not the man;
57
289740
4830
که در آن مردم خود را از یک «صخره» پرت می کنند. اما نه مرد.
04:54
the high mountain by the edge of the water. "Jim". Oh, such a
58
294750
5460
کوه بلند کنار آب "جیم". اوه، چنین
05:00
popular name. "James" is the longform of the name. You get:
59
300210
3900
نام محبوب. "جیمز" شکل بلند این نام است. می گیری:
05:04
"Jim", you get: "Jimmy", but did you go to "gym" class? Not Jim's
60
304140
5910
"جیم"، می گیری: "جیمی"، اما آیا به کلاس "جیم" رفتی؟ نه
05:10
class. Or did you hang out in the "gymnasium"? Oh, guess what?
61
310050
5760
کلاس جیم یا در «سالن ورزشی» رفت و آمد کردید؟ اوه، حدس بزنید چیست؟
05:15
We shorten that; instead of saying: "gymnasium" — so long —
62
315840
3870
ما آن را کوتاه می کنیم. به جای گفتن: "سالن ورزشی" - خیلی طولانی -
05:20
we just use the word: "gym". The spelling is different. Watch
63
320070
4260
ما فقط از کلمه "ورزشگاه" استفاده می کنیم. املا متفاوت است.
05:24
out. Okay? This is: "J–⁠i–⁠m", and this is: "g–y–m"⁠.
64
324360
8700
مواظب باش. باشه؟ این عبارت است: "J–⁠i–⁠m» و این است: «g–y–m»⁠.
05:33
"J–⁠i–⁠m". So, again, we know how tricky spelling is in
65
333510
4920
"J–⁠i–m». بنابراین، دوباره، ما می دانیم که املا در انگلیسی چقدر پیچیده است
05:38
English; just be careful. So, "gym" is a noun. "Doug". Do you
66
338430
6570
. فقط مراقب باش. بنابراین، "Gym" یک اسم است. "داگ". آیا
05:45
have a problem remembering the past, simple past, the verbs?
67
345000
5250
در یادآوری گذشته، گذشته ساده، افعال مشکل دارید؟
05:50
Guess what? The simple past of the word: "dig" is: "dug".
68
350580
5850
حدس بزن چی شده؟ ماضی بسیط کلمه: حفاری عبارت است از: کندن.
05:57
"Doug" is also a man's name. Hi, Doug. You know how I always tell
69
357240
5250
«داگ» هم نام مردانه است. سلام داگ می دانید چگونه همیشه به
06:02
you that English spelling is a little crazy? The past tense is
70
362490
4830
شما می گویم که املای انگلیسی کمی دیوانه کننده است؟ زمان گذشته
06:07
spelt: "d–⁠u–g⁠". But the name is "D–⁠o–⁠u–⁠g. So, we don't
71
367320
5400
نوشته می شود: "d–⁠u–g⁠". اما نام "D–⁠o–⁠u–⁠g است. بنابراین، ما
06:12
actually say the "o"; we don't say: "Doug". Hi, my name is
72
372720
3780
در واقع "o" را نمی گوییم، ما نمی گوییم: "Doug". سلام، نام من
06:16
"Doug". "My name is Doug". I'm just the past tense of "dig" —
73
376530
4980
"Doug" است. "My نام داگ است. من فقط زمان گذشته «دیگ» هستم -
06:21
"d–⁠i–⁠g"; past tense: "d–u–⁠g". "I'm Doug". Dig, Doug. "Stu".
74
381510
8190
«d–⁠i–⁠g»؛ زمان گذشته: «d–u–⁠g» . «من داگ هستم». دیگ، داگ. "Stu".
06:30
Okay. The formal name or the long name is: "Stuart". It's a
75
390120
5040
خوب. نام رسمی یا طولانی آن است: "Stuart". این یک
06:35
very Scottish name. "Stewie", "Stuart". And: "stew",
76
395160
6450
نام بسیار اسکاتلندی است. "Stewie"، "Stuart". و: "stew"،
06:42
"s–⁠t–⁠e–⁠w" is actually a very delicious thick soup. In the
77
402060
4710
"s–⁠t–⁠e–⁠w "در واقع یک سوپ غلیظ بسیار خوشمزه است. در
06:46
winter time... Oh, in the summertime, too — we would have
78
406770
4050
فصل زمستان... اوه، در تابستان نیز - ما
06:50
"stew". It's basically a meal with vegetables, some kind of
79
410850
6240
"خورش" می‌خوریم. اساساً یک وعده غذایی با سبزیجات، نوعی
06:57
sauce, and meat in a big container. The difference
80
417120
4050
سس و گوشت در یک ظرف بزرگ است . فرق
07:01
between "stew" and "soup" — I know you're asking — is "soup"
81
421170
4500
بین "خورش" و "سوپ" - می دانم که می پرسید - این است که "سوپ"
07:05
has a lot more water. So, "stew" is, again, very, very thick
82
425670
3540
آب بسیار بیشتری دارد. بنابراین "خورش " دوباره سوپ بسیار بسیار غلیظی
07:09
soup. It's delicious.
83
429930
1950
است. خوشمزه است
07:12
Next up... Uh-oh. Be careful. This is where it gets funny.
84
432960
5820
. اوه اوه. مواظب باش. اینجاست که خنده دار می شود
07:19
There's a really famous singer called: "Harry Styles". "Harry"
85
439410
6450
. یک خواننده واقعاً معروف به نام "هری استایلز" وجود دارد. "هری"
07:25
I guess is a short-form for "Harold", if you will, or some
86
445860
3390
حدس می زنم یک فرم کوتاه برای "هارولد" باشد، اگر بخواهید، یا برخی از
07:29
people are just named Harry. If we look at the spelling as an
87
449250
3480
افراد هستند. فقط به نام هری.اگر به املای آن به عنوان یک صفت نگاه کنیم
07:33
adjective... These are homophones, so this means the
88
453360
4230
... اینها هموفون هستند، پس این m eans این
07:37
two words have the exact same pronunciation. The man's name
89
457620
3870
دو کلمه دقیقا تلفظ یکسانی دارند . نام مرد این
07:41
is: "H–⁠a–⁠r–⁠r–⁠y", but the adjective for someone that has a
90
461490
5040
است: «H–⁠a–⁠r–⁠r–⁠y»، اما صفت برای کسی که
07:46
lot of hair, usually on their back or their armpits — not too
91
466530
4620
موهای زیادی دارد، معمولاً در پشت یا زیر بغل خود - نه خیلی
07:51
attractive; unless you're into that — is: "h–a–i–⁠r–y"⁠⁠. So,
92
471150
6240
جذاب. مگر اینکه به آن علاقه داشته باشید - این است: "h–a–i–⁠r–y"⁠⁠. بنابراین،
07:57
it's describing something that has a lot of hair. My Mom is
93
477390
4170
چیزی را توصیف می کند که موهای زیادی دارد. مامان من
08:01
"hairy". She's not, actually. Sorry, Mom. "Dick". What?
94
481590
7260
"مودار" است. او در واقع نیست. متاسفم مامان. "دیک". چی؟
08:08
Ronnie. "Dick". Yes, "Dick". Yep, it's a man's name. Mm-hmm.
95
488940
3270
رونی "دیک". بله، "دیک". بله، این نام یک مرد است. مممم
08:12
I told you: Short for Richard. But also, it can be the part of
96
492270
4380
من به شما گفتم: مخفف ریچارد. اما همچنین، می تواند بخشی از
08:16
a man. Women don't have this part; men do — it's called a
97
496650
3330
یک مرد باشد. زنان این بخش را ندارند. مردان انجام می دهند - به آن
08:20
"dick"; "penis". Yes. But the spelling is: "d–⁠i–⁠c–⁠k" — it's
98
500010
4650
"دیک" می گویند. "آلت تناسلی مرد". آره. اما املای آن این است: "d–⁠i–⁠c–⁠k»
08:24
the same. Ah, so please, if your last name is Dick, I would
99
504660
8250
- همان است. آه، پس لطفاً، اگر نام خانوادگی شما دیک است، احتیاط می کنم
08:32
caution naming your son: "Harry", because at school, he
100
512910
6150
نام پسرتان را بگذارید: "هری"، زیرا در مدرسه
08:39
could get teased; he could be called: "Harry Dick". Or even if
101
519060
5100
ممکن است او را مسخره کنند. او را می توان "هری دیک" نامید. یا حتی
08:44
your first name is Richard and your last name is Harry, you
102
524160
3780
اگر نام کوچک شما ریچارد و نام خانوادگی شما هری است، می‌توانید
08:47
could have attendance called and still be "Harry Dick", so please
103
527940
4590
با حضور در جلسه تماس بگیرید و همچنان «هری دیک» باشید، پس لطفاً
08:52
be careful with that one. Mm-hmm. Or name your kid that,
104
532530
2610
مراقب آن یکی باشید. مممم یا اسم فرزندتان را این نام بگذارید
08:55
and good luck with that kid's ego. No, don't do that. No.
105
535140
5310
و با منیت آن بچه موفق باشید . نه، این کار را نکن نه
09:01
"John". "John", I don't know how we got this word, but it's a
106
541140
5040
"جان". "جان"، من نمی دانم چگونه این کلمه را به دست آوردیم، اما این یک
09:06
very common name — "John", "Jonathan", "Johnny" — it... for
107
546180
3930
نام بسیار رایج است - "جان"، "جاناتان"، "جانی" - این ... زیرا
09:10
somehow, to us, is a toilet. I guess I should have looked that
108
550110
4740
به نوعی، برای ما یک توالت است. حدس می زنم باید آن را بررسی می
09:14
up and figured out why. But: "I have to go to the john." And
109
554850
3630
کردم و دلیل آن را می فهمیدم. اما: "من باید برم پیش جان." و
09:18
you're like: "the John, who? But John's house?" No, just: "the
110
558480
3510
شما مانند: "جان، چه کسی؟ اما خانه جان؟" نه، فقط: "
09:21
john". That means: "I have to go to the washroom." Okay? Also, we
111
561990
6060
جان". یعنی: "من باید به دستشویی بروم." باشه؟ همچنین، ما
09:28
have portable toilets, and those are called "Johnny on the Spot".
112
568050
3540
توالت های قابل حمل داریم که به آنها "جانی در محل" می گویند.
09:33
I don't know if that's funny yet. Okay.
113
573750
1620
نمی دانم هنوز خنده دار است یا نه. باشه.
09:35
"Bill". Oh, everyone hates "bills", but "Bill" not a bad
114
575850
3180
"بیل". اوه، همه از "بیل" متنفرند، اما "بیل" آدم بدی
09:39
guy — "William" is his long... his word... Blah. "William" is
115
579030
4770
نیست - "ویلیام" بلند مدت اوست... حرف او... بلاه. "ویلیام"
09:43
his long name, and he just gets "Bill" for short. But we hate
116
583800
4410
نام بلند اوست و به اختصار "بیل" را دریافت می کند. اما ما از
09:48
"bills" because, as the noun, they're the things that we get
117
588390
4350
"قبض" متنفریم زیرا، به عنوان اسم، آنها چیزهایی هستند که به دست می
09:54
and we have to pay. So, I have a "bill" for my phone, a "bill"
118
594000
4680
آوریم و باید پرداخت کنیم. بنابراین، من یک "قبض" برای تلفن خود دارم، یک "قبض"
09:58
for my internet usage. If you go to the restaurant and you eat...
119
598680
4590
برای استفاده از اینترنتم. اگر به رستوران می روید و غذا می خورید...
10:04
I hope you go to the restaurant and eat — that's the purpose —
120
604140
2250
امیدوارم به رستوران بروید و غذا بخورید - هدف همین است -
10:07
you're going to get a "bill" at the end of the meal. And that's
121
607110
3270
در پایان غذا یک "صورت حساب" دریافت خواهید کرد . و این
10:10
what you have to pay for your delicious, overpriced food. You
122
610380
4320
چیزی است که باید برای غذاهای خوشمزه و گران قیمت خود بپردازید. تو
10:14
ask. You actually ask for it, you're like: "Can I have the
123
614700
2160
پرسیدی. شما در واقع آن را درخواست می کنید، می گویید: "می توانم
10:16
bill?" and Bill's like: "Me?" the whole time. No. The bill;
124
616860
3900
صورتحساب را داشته باشم؟" و بیل مانند: "من؟" تمام زمان. خیر.
10:20
not Bill. "Mark". This is weird; "mark's" a verb. It's a very
125
620760
4530
نه بیل "علامت". این عجیب است؛ "مارک" یک فعل است. این یک نام کوچک بسیار
10:25
common first name for a man: "Mark"; usually not a woman. And
126
625290
4200
رایج برای یک مرد است: "مارک"; معمولا زن نیست و
10:30
interesting, doing the research, there weren't a lot of ladies'
127
630240
3030
جالب اینجاست که در تحقیقات انجام شده، اسم خانم های زیادی
10:33
names that were fun like this, because ladies are usually named
128
633270
4080
وجود نداشت که اینطور سرگرم کننده باشد، زیرا خانم ها معمولاً
10:37
after flowers. "Lily", "Rose", "Violet". These are kind of
129
637350
5010
از روی گل ها نام گذاری می شوند. "لیلی"، "رز"، "بنفشه". این‌ها
10:42
older names. Or herbs: "Rosemary". Hmm. So, we're just
130
642360
5160
نام‌های قدیمی‌تر هستند. یا گیاهان دارویی: "رزماری". هوم بنابراین، ما فقط
10:47
beautiful, little flowers; but men are, like, verbs and crazy
131
647610
3240
زیبا هستیم، گلهای کوچک. اما مردان افعال و
10:50
things. "Mark", because I'm a teacher... Did you know I'm a
132
650850
4110
چیزهای دیوانه هستند. "مارک"، چون من معلمم... آیا می دانستی که من
10:54
teacher? What I have to do sometimes is I have to "mark
133
654960
3690
معلم هستم؟ کاری که گاهی اوقات باید انجام دهم این است که باید کاغذها را علامت گذاری
10:59
papers". So, students will give me assignments, and I have to
134
659250
4860
کنم. بنابراین، دانش‌آموزان به من تکالیفی می‌دهند و من باید آنها را
11:04
"mark" them. That means I go: "Oh, yeah! Good job!" or "Oh,
135
664140
3810
"نشان‌گذاری" کنم. یعنی میرم: "اوه، آره! کار خوبه!" یا "اوه،
11:07
that's terrible." So, if I "mark" something as a verb, it
136
667950
3270
این وحشتناک است." بنابراین، اگر چیزی را به عنوان فعل "علامت گذاری" کنم، به این
11:11
means that I correct it. I tell you if it's right or wrong. So,
137
671220
3060
معنی است که آن را اصلاح می کنم. بهت میگم درسته یا غلط بنابراین،
11:15
things that can be right or wrong — I'm going to get into
138
675750
4020
چیزهایی که می توانند درست یا نادرست باشند - من قصد دارم وارد
11:19
some jokes just because it's so funny. So, please don't laugh at
139
679770
3540
برخی شوخی ها شوم فقط به این دلیل که خیلی خنده دار است. پس لطفا به
11:23
these jokes — okay? — they're not meant to be funny. Jokes are
140
683310
2880
این جوک ها نخندید - باشه؟ - قرار نیست آنها خنده دار باشند. جوک
11:26
never funny. And, Mike, you're getting too heavy for me, buddy.
141
686190
3990
هرگز خنده دار نیست. و مایک، تو برای من خیلی سنگین میشی رفیق.
11:30
I have to put you down, here. Ah, Mike. Wow. So, all of these
142
690210
5790
من باید تو را زمین بگذارم، اینجا آه، مایک. وای. بنابراین، همه این
11:36
words, as I've told you, are also nouns, or verbs, or
143
696000
4110
کلمات، همانطور که به شما گفتم ، اسم، یا فعل، یا
11:40
adjectives.
144
700110
420
11:40
So, first joke, this guy: "Matt". What do you call a man
145
700530
6900
صفت نیز هستند.
بنابراین، اولین شوخی، این مرد: "مت". به مردی
11:48
who's always lying down at your front door? "Matt". His name's
146
708300
8310
که همیشه جلوی در دراز کشیده است چه می گویید ؟ "مت". نام او
11:56
"Matt". Yeah, I know. Stop laughing so much. Okay? Mike.
147
716640
6480
"مت" است. آره میدونم بس کن اینقدر خندیدن باشه؟ مایک
12:04
Yeah, this is just this. I don't have a joke about Mike. Sorry,
148
724230
4260
آره این فقط همینه من با مایک شوخی ندارم. ببخشید
12:08
Mike. Oh, that's okay. Good. I know. I know. Okay. Now, this
149
728490
4020
مایک اوه، اشکالی ندارد. خوب میدانم. میدانم. باشه. حالا این
12:12
one: What do you call a guy hanging out, making noise in a
150
732510
6030
یکی: به پسری که در انبوهی از برگ ها سر و صدا می کند، چه می گویید
12:18
pile of leaves? He's moving around a lot. His name is
151
738540
7440
؟ او خیلی جابجا می شود. نام او
12:26
"Russell", because the leaves "rustle". Now, if I have to
152
746010
5370
"راسل" است، زیرا برگ ها "خش خش" می کنند. حالا اگر بخواهم
12:31
explain these to you, it's not going to be fun anymore. We do
153
751380
3360
اینها را برای شما توضیح دهم، دیگر جالب نیست.
12:34
have some female names. The French name, I, as assume. What
154
754740
6930
ما چند اسم زن داریم نام فرانسوی، من، به عنوان فرض.
12:41
do you call a lady who likes to burn her bills? French name;
155
761670
9600
به خانمی که دوست دارد اسکناس هایش را بسوزاند چه می گویید؟ نام فرانسوی؛
12:51
starts with a "B". "Bernadette" Because a "debt" means you have
156
771270
6300
با "B" شروع می شود. "برنادت" از آنجا که "بدهی" به این معنی است که شما
12:57
to pay money, so "burn a debt" — you're burning your debt. Funny.
157
777570
6090
باید پول بپردازید، بنابراین "قرض را بسوزانید" - شما دارید بدهی خود را می سوزانید. خنده دار.
13:03
It is really funny. It's really funny. It's really funny. What
158
783690
2490
واقعا خنده دار است. واقعا خنده دار است. واقعا خنده دار است. به
13:06
do you call a guy — okay? — and he always has seagulls on the
159
786180
4260
یک پسر چه می گویید - باشه؟ - و او همیشه مرغ های دریایی
13:10
side of his head? Flying around; probably poo on him. His name's
160
790440
5790
کنار سرش دارد؟ پرواز در اطراف؛ احتمالاً بر او پوسید نام او
13:16
"Cliff". Mm-hmm. Mm-hmm. A man who has, instead of a regular
161
796230
8730
"صخره" است. مممم مممم مردی که به جای سر معمولی
13:24
head, he has a shovel. A "shovel" is used for digging.
162
804960
3690
، بیل دارد. برای حفاری از "بیل" استفاده می شود.
13:30
Uh-huh. Uh-huh. Remember I told you this? It's used for digging,
163
810870
1710
آهان. آهان. یادته اینو بهت گفتم ؟ از آن برای حفاری استفاده می شود،
13:32
but instead of a head, he has a shovel — his name is "Doug".
164
812580
4110
اما به جای سر، یک بیل دارد - نام او "داگ" است.
13:36
Mm-hmm. And then, magically, he lost his shovel, so he no longer
165
816690
7740
مممم و سپس، به طور جادویی، بیل خود را گم کرد، بنابراین او
13:44
has a shovel for his head. Do you know what he becomes? He
166
824430
3660
دیگر بیل برای سر خود ندارد. میدونی اون چی میشه؟ او
13:48
becomes "Douglas". Because... it's a play on the word: "less".
167
828090
11820
می شود «داگلاس». چون ... بازی با کلمه است: «کمتر».
14:00
So, a man with the shovel, his head is "dug", past; and then
168
840270
4560
بنابراین، مردی با بیل، سرش "حفر" است، گذشته است. و سپس
14:04
without the shovel is "dug-less". Mike, help me out
169
844830
4290
بدون بیل است "حفر کمتر". مایک، اینجا به من کمک کن
14:09
here, man. These... these are... these are pretty... pretty...
170
849120
2340
، مرد. اینها ... اینها هستند ... اینها زیبا هستند ... زیبا ...
14:11
pretty terrible.
171
851970
1260
خیلی وحشتناک.
14:14
What do you call a guy who's always stealing stuff? You know,
172
854170
4770
به کسی که همیشه در حال دزدی است چه می گویید؟ می دانی،
14:18
you just go someplace and he's taking your mike, and he's
173
858940
3390
تو فقط به جایی می روی و او مایک تو را می گیرد و
14:22
taking your mat. His name's "Rob". Yeah, I don't really have
174
862360
4020
تشک تو را می برد. نام او "راب" است. بله، من واقعاً
14:26
any Rob friends because I think they're just thieves. Yeah. What
175
866380
5070
هیچ دوست راب ندارم زیرا فکر می کنم آنها فقط دزد هستند. آره
14:31
do you call a guy sitting in a big pot of hot water? "Stu".
176
871450
9540
به پسری که در یک قابلمه بزرگ آب گرم نشسته است چه می گویید ؟ "Stu".
14:41
Yeah, his name's "Stu" because he's stewing in the pot, and
177
881020
2700
آره، اسمش «استو» است، چون در قابلمه خورش می‌پزد، و
14:43
he's... someone's going to eat him. Yeah. And last one. Two.
178
883720
4650
یکی می‌خواهد او را بخورد. آره و آخرین. دو
14:48
Oh, I've got two more. Okay. What do you call a guy that's
179
888370
2760
اوه من دوتا دیگه دارم باشه. به پسری که
14:51
hanging on your wall? All right. He's just hanging out in the
180
891130
2670
به دیوارت آویزان است چه می گویی؟ خیلی خوب. او فقط در
14:53
wall. Mm-hmm. And people look and go: "Wow. Oo, I don't know.
181
893800
3420
دیوار آویزان است. مممم و مردم نگاه می کنند و می گویند: "وای، اوه، نمی دانم.
14:57
What do you think?" His name's "Art". Mm-hmm. And my Dad. What
182
897280
7170
نظر شما چیست؟" نام او "هنر" است. مممم و بابام
15:04
do you call a guy who fixes potholes? Now, "potholes" have
183
904450
4800
به کسی که چاله ها را درست می کند چه می گویید؟ حالا «چاله ها»
15:09
nothing to do with pots or pot. But a "pothole" is a big hole in
184
909250
4680
ربطی به گلدان و گلدان ندارند. اما "چاله" یک سوراخ بزرگ
15:13
the road when you're driving. So, you drive: "Kablam" — "Oh! I
185
913930
2250
در جاده در هنگام رانندگی است. بنابراین، شما رانندگی می کنید: "Kablam" - "اوه! من
15:16
hit a pothole." That guy, the guy that... that puts more dirt
186
916180
3960
به چاله برخورد کردم." آن پسر، آن پسری که... که خاک بیشتری
15:20
in the potholes, his name's "Phil". Mm-hmm. And he's a
187
920140
5250
در چاله ها می ریزد، اسمش "فیل" است. مممم و او
15:25
pretty good guy. Yeah. But that's all. So, I hope you
188
925390
5400
مرد نسبتا خوبی است. آره اما همین. بنابراین، امیدوارم که
15:30
really enjoyed the jokes because they're so funny, and I just die
189
930790
4470
از جوک ها واقعا لذت برده باشید زیرا آنها بسیار خنده دار هستند و من فقط با
15:35
hearing them. They're so funny. And, yeah, enjoy.
190
935260
4260
شنیدن آنها می میرم. خیلی خنده دارن و بله، لذت ببرید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7