Improve Your Vocabulary: 15 names that have other meanings in English

122,312 views ・ 2022-03-14

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Ladies and gentlemen, reporting live from a secret location.
0
810
5010
Mesdames et messieurs, reportage en direct d'un endroit secret.
00:06
It's Ronnie. And I'm here today to report on some men's names.
1
6210
5490
C'est Ronnie. Et je suis ici aujourd'hui pour rapporter des noms d'hommes.
00:12
Did you know that common men's names are actually nouns? Or
2
12600
6510
Saviez-vous que les noms masculins communs sont en fait des noms ? Ou des
00:19
verbs; sometimes an adjective. So, maybe you want to choose an
3
19110
5970
verbes ; parfois un adjectif. Alors, peut-être que vous voulez choisir un
00:25
English name, or you want to choose a name that's not an
4
25080
5040
nom anglais, ou vous voulez choisir un nom qui n'est pas un
00:30
English name, but you want to rename yourself. Be careful.
5
30120
3810
nom anglais, mais vous voulez vous renommer. Fais attention.
00:35
There are some doozies. Which means there are some dangerous
6
35580
4290
Il y a des doozies. Ce qui signifie qu'il y a des
00:39
names you have to be careful about. So, this thing that I'm
7
39870
4710
noms dangereux auxquels vous devez faire attention. Donc, ce truc que je
00:44
holding, it is a microphone. Yes, it is. It is a microphone.
8
44580
5400
tiens, c'est un microphone. Oui c'est le cas. C'est un micro.
00:51
Yeah, it is. Believe me. And in the short-form, we call it a
9
51000
5760
Ouais c'est ça. Crois moi. Et dans la forme abrégée, nous l'appelons un
00:56
"mike". Oh, hold on. Hold on. That is also the short-form of a
10
56760
6270
"mike". Oh, attendez. Attendez. C'est aussi la forme abrégée d'
01:03
man's name: "Michael". So, "Michael" is a super-⁠common
11
63030
4590
un nom masculin : "Michael". Ainsi, "Michael" est un nom super-⁠commun
01:07
name in Canada and North America for English-speaking people, and
12
67620
5940
au Canada et en Amérique du Nord pour les anglophones et en
01:14
Ireland. All over the English-speaking world, there...
13
74670
2850
Irlande. Partout dans le monde anglophone, là...
01:17
you will meet lots of Michaels, but I would say about 42% of
14
77550
4020
vous rencontrerez beaucoup de Michaels, mais je dirais qu'environ 42% d'
01:21
them go by: "Mike". So, this microphone is spelt: "m–⁠i–⁠c",
15
81570
7470
entre eux passent par : "Mike". Donc, ce microphone s'écrit : "m–⁠i–⁠c",
01:29
but the person's name: "Michael" is shortened to "M–⁠i–⁠k–⁠e",
16
89760
5070
mais le nom de la personne : "Michael" est raccourci en "M–⁠i–⁠k–⁠e",
01:35
which is "Mike" because we don't say the "e". So, this
17
95760
3180
qui est "Mike" parce que nous ne ne dites pas le "e". Alors, ce
01:38
microphone, his name is Mike. Nice to meet you, Mike.
18
98940
4620
micro, il s'appelle Mike. Ravi de vous rencontrer, Mike.
01:45
Another guy — one of my good friends — he hangs out in my
19
105540
4560
Un autre gars - un de mes bons amis - il traîne dans ma
01:50
bathroom. This is... hold on, let me put Mike down. Mike, hold
20
110100
3870
salle de bain. C'est... attendez, laissez-moi poser Mike. Mike,
01:53
on. Hold on, Mike; I'll pick you up in a second. This is a
21
113970
3060
attends. Attendez, Mike ; Je viendrai vous chercher dans une seconde. C'est un
01:57
bathmat. It's actually a pelican bathmat, but there's a man's
22
117030
6270
tapis de bain. C'est en fait un tapis de bain pélican, mais il y a un nom d'homme qui
02:03
name called: "Matt". Again, it's the short-form for: "Matthew".
23
123300
4860
s'appelle : "Matt". Encore une fois, c'est la forme abrégée de : "Matthieu".
02:08
But most people shorten their names and call them: "Matt". So,
24
128790
3840
Mais la plupart des gens raccourcissent leurs noms et les appellent : "Matt". Donc,
02:12
"mat" can also be, like, a bathmat. Oh, Matt's funny, isn't
25
132840
4530
"tapis" peut aussi être, comme, un tapis de bain. Oh, Matt est drôle, n'est-ce
02:17
he? "Phil". Yeah. I knew a guy named: "Phil McCracken". He was
26
137370
8790
pas ? « Phil ». Ouais. Je connaissais un type qui s'appelait : "Phil McCracken". C'était
02:26
an Irish guy. His real name was: "Philip", but we just call him:
27
146280
5280
un Irlandais. Son vrai nom était : "Philip", mais nous l'appelons simplement :
02:31
"Phil" because it's a short-form. So: "P–⁠h–⁠i–⁠l".
28
151560
2850
"Phil" parce que c'est une forme abrégée. Donc : "P–⁠h–⁠i–⁠l".
02:34
Remember the "P–h"⁠ makes an "F" sound. So, we have a verb:
29
154410
4860
Rappelez-vous que le "P–h"⁠ fait un son "F ". Donc, nous avons un verbe :
02:39
"fill", so you can "fill" something — it means you put
30
159270
3690
"remplir", donc vous pouvez "remplir" quelque chose - cela signifie que vous y mettez
02:42
something else in it to make it whole. Oh, Ronnie. So, for
31
162960
6870
quelque chose d'autre pour le rendre entier. Oh, Ronnie. Ainsi, par
02:49
example, you can fill a hole with dirt. You can fill a coffee
32
169830
3750
exemple, vous pouvez remplir un trou avec de la terre. Vous pouvez remplir une
02:53
cup with coffee. So, if you "fill" something — as a verb —
33
173580
3420
tasse de café avec du café. Donc, si vous "remplissez" quelque chose - en tant que verbe -
02:57
it means you're putting something inside of it to make
34
177000
2670
cela signifie que vous mettez quelque chose à l'intérieur pour le
02:59
it whole again. Oh. "Robert", "Bobby", "Rob", "Robbie". In the
35
179670
7500
rendre à nouveau entier. Oh. "Robert", "Bobby", "Rob", "Robbie". Dans la
03:07
short-form, we have: "Rob". Hold on, that's a verb. So, if I
36
187200
5940
forme abrégée, nous avons : « Rob ». Attendez, c'est un verbe. Donc, si je
03:14
steal something, I can also "rob" something. It's a verb.
37
194790
5730
vole quelque chose, je peux aussi "voler" quelque chose. C'est un verbe.
03:21
Don't steal Mike, though; he's really important to this. Do you
38
201270
4350
Ne volez pas Mike, cependant; il est vraiment important pour ça. Vous
03:25
like going to art galleries? Did you know that: "Art" was also a
39
205620
5280
aimez fréquenter les galeries d'art ? Saviez- vous que : "Art" était aussi un
03:30
man's name? It's a short-form for: "Arthur". Is your name:
40
210900
4260
nom d'homme ? C'est une forme courte pour : "Arthur". Vous vous appelez :
03:35
"Arthur"? Hi, Arthur. How you doing? Hey, Art. So, it could be
41
215160
4170
"Arthur" ? Salut Arthur. Comment vas-tu ? Salut Art. Donc, ça pourrait être
03:39
funny. Make a joke about that later, maybe. "Russell". Ah,
42
219330
3810
drôle. Faire une blague à ce sujet plus tard, peut-être. "Russell". Ah,
03:43
Russell Crowe. Oh, hold on. That's super funny because a
43
223170
5010
Russel Crowe. Oh, attendez. C'est super drôle parce qu'un
03:48
"crow" is a bird, and the famous actor, Russell Crowe. Oh! The
44
228180
5490
"corbeau" est un oiseau, et le célèbre acteur, Russell Crowe. Oh! L'
03:53
spelling is different. But "rustle" as a verb means to make
45
233670
5160
orthographe est différente. Mais "bruissement" en tant que verbe signifie faire du
03:58
noise. So, I can rustle a mat. It doesn't work. I can rustle
46
238830
5310
bruit. Donc, je peux bruire un tapis. Cela ne fonctionne pas. Je peux froisser du
04:04
paper. If I rustle paper, it makes a sound like this. So,
47
244140
4230
papier. Si je froisse du papier, ça fait un bruit comme ça. Donc,
04:08
that's the rustling of paper. We usually use it for leaves. As
48
248370
5640
c'est le froissement du papier. Nous l' utilisons généralement pour les feuilles. Pendant que
04:14
you walk, there's the rustle of leaves in the autumn day. Aw.
49
254010
4440
vous marchez, il y a le bruissement des feuilles dans la journée d'automne. Oh.
04:19
Mike, you like that, don't ya?
50
259230
1200
Mike, tu aimes ça, n'est-ce pas ?
04:21
"Cliff". "Cliff", "Clifford". "Clifford" is the... the formal
51
261450
4620
"Falaise". « Falaise », « Clifford ». "Clifford" est le... le
04:26
name and most guys go by: "Cliff". "Cliff" is a noun and
52
266070
3510
nom officiel et la plupart des mecs s'appellent : "Cliff". "Cliff" est un nom et
04:29
it's something... take a short walk off a long "cliff", or
53
269580
5070
c'est quelque chose... faire une courte promenade sur une longue "falaise", ou
04:34
something like that. "Cliff" is basically the edge where the
54
274650
4020
quelque chose comme ça. "Cliff" est essentiellement le bord où l'
04:38
ocean meets the land and it's a huge hill. So, if you walk off a
55
278670
4980
océan rencontre la terre et c'est une énorme colline. Donc, si vous marchez d'une
04:43
"cliff", you're probably going to die. You will see movies
56
283680
6060
"falaise", vous allez probablement mourir. Vous verrez des films
04:49
where people throw themselves off a "cliff". But not the man;
57
289740
4830
où les gens se jettent d'une "falaise". Mais pas l'homme ;
04:54
the high mountain by the edge of the water. "Jim". Oh, such a
58
294750
5460
la haute montagne au bord de l'eau. " Jim ". Oh, un
05:00
popular name. "James" is the longform of the name. You get:
59
300210
3900
nom si populaire. "James" est la forme longue du nom. Vous obtenez :
05:04
"Jim", you get: "Jimmy", but did you go to "gym" class? Not Jim's
60
304140
5910
« Jim », vous obtenez : « Jimmy », mais êtes- vous allé au cours de « gym » ? Pas la classe de Jim
05:10
class. Or did you hang out in the "gymnasium"? Oh, guess what?
61
310050
5760
. Ou avez-vous traîné dans le "gymnase" ? Oh, devinez quoi?
05:15
We shorten that; instead of saying: "gymnasium" — so long —
62
315840
3870
Nous raccourcissons cela; au lieu de dire : "gymnasium" — si longtemps —
05:20
we just use the word: "gym". The spelling is different. Watch
63
320070
4260
nous utilisons juste le mot : "gym". L' orthographe est différente. Fais
05:24
out. Okay? This is: "J–⁠i–⁠m", and this is: "g–y–m"⁠.
64
324360
8700
attention. D'accord? C'est : "J–⁠i–⁠m", et c'est : "g–y–m"⁠.
05:33
"J–⁠i–⁠m". So, again, we know how tricky spelling is in
65
333510
4920
"J–⁠i–⁠m". Donc, encore une fois, nous savons à quel point l'orthographe est délicate en
05:38
English; just be careful. So, "gym" is a noun. "Doug". Do you
66
338430
6570
anglais; Fais attention. Donc, "gym" est un nom. "Doug". Vous avez du mal à vous
05:45
have a problem remembering the past, simple past, the verbs?
67
345000
5250
souvenir du passé, du passé simple, des verbes ?
05:50
Guess what? The simple past of the word: "dig" is: "dug".
68
350580
5850
Devine quoi? Le passé simple du mot : "dig" est : "creusé".
05:57
"Doug" is also a man's name. Hi, Doug. You know how I always tell
69
357240
5250
"Doug" est aussi un nom d'homme. Salut Doug. Tu sais comme je te dis toujours
06:02
you that English spelling is a little crazy? The past tense is
70
362490
4830
que l'orthographe anglaise est un peu folle ? Le passé
06:07
spelt: "d–⁠u–g⁠". But the name is "D–⁠o–⁠u–⁠g. So, we don't
71
367320
5400
s'écrit : "d–⁠u–g⁠". Mais le nom est "D–⁠o–⁠u–⁠g. Donc, nous
06:12
actually say the "o"; we don't say: "Doug". Hi, my name is
72
372720
3780
ne disons pas le "o" ; nous ne disons pas : "Doug". Salut, je m'appelle
06:16
"Doug". "My name is Doug". I'm just the past tense of "dig" —
73
376530
4980
"Doug". "Mon nom est Doug". Je suis juste le passé de "dig" -
06:21
"d–⁠i–⁠g"; past tense: "d–u–⁠g". "I'm Doug". Dig, Doug. "Stu".
74
381510
8190
"d–⁠i–⁠g" ; passé : "d–u–⁠g". "I'm Doug". Dig, Doug. "Stu".
06:30
Okay. The formal name or the long name is: "Stuart". It's a
75
390120
5040
D'accord. Le nom officiel ou le nom long est : "Stuart". C'est un
06:35
very Scottish name. "Stewie", "Stuart". And: "stew",
76
395160
6450
nom très écossais. "Stewie", "Stuart". Et : "stew",
06:42
"s–⁠t–⁠e–⁠w" is actually a very delicious thick soup. In the
77
402060
4710
"s–⁠t–⁠e–⁠w " est en fait une soupe épaisse très délicieuse. En
06:46
winter time... Oh, in the summertime, too — we would have
78
406770
4050
hiver... Oh, en été aussi - nous aurions un
06:50
"stew". It's basically a meal with vegetables, some kind of
79
410850
6240
"ragoût". C'est essentiellement un repas avec des légumes, une sorte de
06:57
sauce, and meat in a big container. The difference
80
417120
4050
sauce et de la viande dans un grand récipient. La différence
07:01
between "stew" and "soup" — I know you're asking — is "soup"
81
421170
4500
entre "ragoût" et "soupe" - je sais que vous demandez - c'est que "soupe"
07:05
has a lot more water. So, "stew" is, again, very, very thick
82
425670
3540
a beaucoup plus d'eau. Donc, "ragoût" est, encore une fois, une soupe très, très épaisse
07:09
soup. It's delicious.
83
429930
1950
. C'est délicieux.
07:12
Next up... Uh-oh. Be careful. This is where it gets funny.
84
432960
5820
Ensuite.. . Oh-oh. Soyez prudent. C'est là que ça devient drôle.
07:19
There's a really famous singer called: "Harry Styles". "Harry"
85
439410
6450
Il y a un chanteur très célèbre qui s'appelle : "Harry Styles". "Harry" est,
07:25
I guess is a short-form for "Harold", if you will, or some
86
445860
3390
je suppose, une forme abrégée de "Harold", si vous voulez, ou certaines
07:29
people are just named Harry. If we look at the spelling as an
87
449250
3480
personnes sont juste nommé Harry. Si nous regardons l'orthographe comme un
07:33
adjective... These are homophones, so this means the
88
453360
4230
adjectif... Ce sont des homophones, donc ce m signifie que les
07:37
two words have the exact same pronunciation. The man's name
89
457620
3870
deux mots ont exactement la même prononciation. Le nom de l'homme
07:41
is: "H–⁠a–⁠r–⁠r–⁠y", but the adjective for someone that has a
90
461490
5040
est: "H–⁠a–⁠r–⁠r–⁠y", mais l' adjectif pour quelqu'un qui a
07:46
lot of hair, usually on their back or their armpits — not too
91
466530
4620
beaucoup de cheveux, généralement sur le dos ou les aisselles - pas trop
07:51
attractive; unless you're into that — is: "h–a–i–⁠r–y"⁠⁠. So,
92
471150
6240
attirant ; à moins que vous n'aimiez ça - est: "h–a–i–⁠r–y"⁠⁠. Donc,
07:57
it's describing something that has a lot of hair. My Mom is
93
477390
4170
ça décrit quelque chose qui a beaucoup de cheveux. Ma mère est
08:01
"hairy". She's not, actually. Sorry, Mom. "Dick". What?
94
481590
7260
"poilue". Elle ne l'est pas, en fait. Désolé maman. "Queue". Quoi?
08:08
Ronnie. "Dick". Yes, "Dick". Yep, it's a man's name. Mm-hmm.
95
488940
3270
Ronnie. "Queue". Oui, "Dick". Oui, c'est un nom d'homme. Mm-hmm.
08:12
I told you: Short for Richard. But also, it can be the part of
96
492270
4380
Je vous ai dit : abréviation de Richard. Mais aussi, ça peut être le rôle d'
08:16
a man. Women don't have this part; men do — it's called a
97
496650
3330
un homme. Les femmes n'ont pas cette partie; les hommes le font - ça s'appelle une
08:20
"dick"; "penis". Yes. But the spelling is: "d–⁠i–⁠c–⁠k" — it's
98
500010
4650
"[ __ ]" ; "pénis". Oui. Mais l' orthographe est : "d–⁠i–⁠c–⁠k" — c'est
08:24
the same. Ah, so please, if your last name is Dick, I would
99
504660
8250
la même chose. Ah, alors s'il vous plaît, si votre nom de famille est Dick, je mettrais en
08:32
caution naming your son: "Harry", because at school, he
100
512910
6150
garde votre fils : "Harry", car à l'école, il
08:39
could get teased; he could be called: "Harry Dick". Or even if
101
519060
5100
pourrait se faire taquiner ; il pourrait s'appeler: "Harry Dick". Ou même si
08:44
your first name is Richard and your last name is Harry, you
102
524160
3780
votre prénom est Richard et votre nom de famille est Harry, vous
08:47
could have attendance called and still be "Harry Dick", so please
103
527940
4590
pourriez être appelé et être toujours "Harry Dick", alors
08:52
be careful with that one. Mm-hmm. Or name your kid that,
104
532530
2610
soyez prudent avec celui-là. Mm-hmm. Ou nommez votre enfant ainsi,
08:55
and good luck with that kid's ego. No, don't do that. No.
105
535140
5310
et bonne chance avec l' ego de cet enfant. Non, ne fais pas ça. Non.
09:01
"John". "John", I don't know how we got this word, but it's a
106
541140
5040
"John". "John", je ne sais pas comment nous avons obtenu ce mot, mais c'est un
09:06
very common name — "John", "Jonathan", "Johnny" — it... for
107
546180
3930
nom très courant - "John", "Jonathan", "Johnny" - c'est... car en
09:10
somehow, to us, is a toilet. I guess I should have looked that
108
550110
4740
quelque sorte, pour nous, c'est une toilette. Je suppose que j'aurais dû regarder
09:14
up and figured out why. But: "I have to go to the john." And
109
554850
3630
ça et comprendre pourquoi. Mais: "Je dois aller chez le jean." Et
09:18
you're like: "the John, who? But John's house?" No, just: "the
110
558480
3510
vous êtes comme: "le John, qui? Mais la maison de John?" Non, juste : "le
09:21
john". That means: "I have to go to the washroom." Okay? Also, we
111
561990
6060
jean". Cela signifie : "Je dois aller aux toilettes." D'accord? De plus, nous
09:28
have portable toilets, and those are called "Johnny on the Spot".
112
568050
3540
avons des toilettes portables, et celles -ci s'appellent "Johnny on the Spot".
09:33
I don't know if that's funny yet. Okay.
113
573750
1620
Je ne sais pas encore si c'est drôle. D'accord.
09:35
"Bill". Oh, everyone hates "bills", but "Bill" not a bad
114
575850
3180
"Facture". Oh, tout le monde déteste les "factures", mais "Bill" n'est pas un
09:39
guy — "William" is his long... his word... Blah. "William" is
115
579030
4770
méchant - "William" est son long... son mot... Blah. "William" est
09:43
his long name, and he just gets "Bill" for short. But we hate
116
583800
4410
son nom long, et il devient juste "Bill" en abrégé. Mais nous détestons les
09:48
"bills" because, as the noun, they're the things that we get
117
588390
4350
"factures" parce que, en tant que nom, ce sont les choses que nous recevons
09:54
and we have to pay. So, I have a "bill" for my phone, a "bill"
118
594000
4680
et que nous devons payer. Donc, j'ai une "facture" pour mon téléphone, une "facture"
09:58
for my internet usage. If you go to the restaurant and you eat...
119
598680
4590
pour mon utilisation d'internet. Si tu vas au restaurant et que tu manges...
10:04
I hope you go to the restaurant and eat — that's the purpose —
120
604140
2250
J'espère que tu vas au restaurant et que tu manges — c'est le but —
10:07
you're going to get a "bill" at the end of the meal. And that's
121
607110
3270
tu vas avoir une "addition" à la fin du repas. Et c'est
10:10
what you have to pay for your delicious, overpriced food. You
122
610380
4320
ce que vous devez payer pour votre nourriture délicieuse et trop chère. Tu
10:14
ask. You actually ask for it, you're like: "Can I have the
123
614700
2160
demandes. En fait, vous le demandez, vous vous dites : "Puis-je avoir la
10:16
bill?" and Bill's like: "Me?" the whole time. No. The bill;
124
616860
3900
facture ?" et Bill est comme: "Moi?" tout le temps. Non. La facture ;
10:20
not Bill. "Mark". This is weird; "mark's" a verb. It's a very
125
620760
4530
pas Bill. "Marquer". C'est bizarre; "marquer" un verbe. C'est un
10:25
common first name for a man: "Mark"; usually not a woman. And
126
625290
4200
prénom très courant pour un homme : « Mark » ; généralement pas une femme. Et
10:30
interesting, doing the research, there weren't a lot of ladies'
127
630240
3030
intéressant, en faisant des recherches, il n'y avait pas beaucoup de
10:33
names that were fun like this, because ladies are usually named
128
633270
4080
noms féminins amusants comme celui-ci, parce que les femmes portent généralement le nom
10:37
after flowers. "Lily", "Rose", "Violet". These are kind of
129
637350
5010
de fleurs. "Lys", "Rose", "Violette". Ce sont des
10:42
older names. Or herbs: "Rosemary". Hmm. So, we're just
130
642360
5160
noms plus anciens. Ou des herbes : "Romarin". Hmm. Alors, nous sommes tout simplement
10:47
beautiful, little flowers; but men are, like, verbs and crazy
131
647610
3240
magnifiques, petites fleurs; mais les hommes sont, comme, des verbes et des
10:50
things. "Mark", because I'm a teacher... Did you know I'm a
132
650850
4110
choses folles. "Mark", parce que je suis professeur... Saviez-vous que je suis
10:54
teacher? What I have to do sometimes is I have to "mark
133
654960
3690
professeur ? Ce que je dois faire parfois, c'est que je dois "corriger des
10:59
papers". So, students will give me assignments, and I have to
134
659250
4860
papiers". Ainsi, les étudiants me donneront des devoirs, et je dois les
11:04
"mark" them. That means I go: "Oh, yeah! Good job!" or "Oh,
135
664140
3810
« corriger ». Ça veut dire que je dis : "Oh, ouais ! Bon travail !" ou "Oh,
11:07
that's terrible." So, if I "mark" something as a verb, it
136
667950
3270
c'est terrible." Donc, si je "marque" quelque chose comme un verbe, cela
11:11
means that I correct it. I tell you if it's right or wrong. So,
137
671220
3060
signifie que je le corrige. Je te dis si c'est bien ou mal. Donc, des
11:15
things that can be right or wrong — I'm going to get into
138
675750
4020
choses qui peuvent être bonnes ou mauvaises - je vais me lancer dans
11:19
some jokes just because it's so funny. So, please don't laugh at
139
679770
3540
des blagues simplement parce que c'est tellement drôle. Alors, s'il vous plaît, ne riez pas à
11:23
these jokes — okay? — they're not meant to be funny. Jokes are
140
683310
2880
ces blagues - d'accord ? - ils ne sont pas censés être drôles. Les blagues
11:26
never funny. And, Mike, you're getting too heavy for me, buddy.
141
686190
3990
ne sont jamais drôles. Et, Mike, tu deviens trop lourd pour moi, mon pote.
11:30
I have to put you down, here. Ah, Mike. Wow. So, all of these
142
690210
5790
Je dois te déposer, ici. Ah, Mike. Ouah. Donc, tous ces
11:36
words, as I've told you, are also nouns, or verbs, or
143
696000
4110
mots, comme je vous l'ai dit, sont aussi des noms, ou des verbes, ou des
11:40
adjectives.
144
700110
420
11:40
So, first joke, this guy: "Matt". What do you call a man
145
700530
6900
adjectifs.
Alors, première blague, ce mec : "Matt". Comment appelez-vous un homme
11:48
who's always lying down at your front door? "Matt". His name's
146
708300
8310
qui est toujours allongé devant votre porte d'entrée ? "Mat". Il s'appelle
11:56
"Matt". Yeah, I know. Stop laughing so much. Okay? Mike.
147
716640
6480
"Matt". Ouais je sais. Arrêtez de rire autant. D'accord? Mike.
12:04
Yeah, this is just this. I don't have a joke about Mike. Sorry,
148
724230
4260
Ouais, c'est juste ça. Je n'ai pas de blague à propos de Mike. Désolé,
12:08
Mike. Oh, that's okay. Good. I know. I know. Okay. Now, this
149
728490
4020
Mike. Oh, ça va. Bon. Je sais. Je sais. D'accord. Maintenant, celui-
12:12
one: What do you call a guy hanging out, making noise in a
150
732510
6030
ci : comment appelez-vous un gars qui traîne, qui fait du bruit dans un
12:18
pile of leaves? He's moving around a lot. His name is
151
738540
7440
tas de feuilles ? Il bouge beaucoup. Son nom est
12:26
"Russell", because the leaves "rustle". Now, if I have to
152
746010
5370
"Russell", parce que les feuilles "bruissent". Maintenant, si je
12:31
explain these to you, it's not going to be fun anymore. We do
153
751380
3360
dois vous expliquer cela, ça ne va plus être amusant. Nous
12:34
have some female names. The French name, I, as assume. What
154
754740
6930
avons des prénoms féminins. Le nom français, je, comme suppose.
12:41
do you call a lady who likes to burn her bills? French name;
155
761670
9600
Comment appelle-t-on une dame qui aime brûler ses factures ? nom français;
12:51
starts with a "B". "Bernadette" Because a "debt" means you have
156
771270
6300
commence par un "B". "Bernadette" Parce qu'une "dette" signifie que vous
12:57
to pay money, so "burn a debt" — you're burning your debt. Funny.
157
777570
6090
devez payer de l'argent, alors "brûlez une dette" - vous brûlez votre dette. Marrant.
13:03
It is really funny. It's really funny. It's really funny. What
158
783690
2490
C'est vraiment drôle. C'est vraiment drôle. C'est vraiment drôle. Comment
13:06
do you call a guy — okay? — and he always has seagulls on the
159
786180
4260
appelez-vous un gars - d'accord? — et il a toujours des mouettes sur le
13:10
side of his head? Flying around; probably poo on him. His name's
160
790440
5790
côté de sa tête ? Voler autour; probablement caca sur lui. Il s'appelle
13:16
"Cliff". Mm-hmm. Mm-hmm. A man who has, instead of a regular
161
796230
8730
"Cliff". Mm-hmm. Mm-hmm. Un homme qui a, au lieu d'une
13:24
head, he has a shovel. A "shovel" is used for digging.
162
804960
3690
tête ordinaire, il a une pelle. Une "pelle" est utilisée pour creuser.
13:30
Uh-huh. Uh-huh. Remember I told you this? It's used for digging,
163
810870
1710
Euh-hein. Euh-hein. Tu te souviens que je t'ai dit ça ? Il est utilisé pour creuser,
13:32
but instead of a head, he has a shovel — his name is "Doug".
164
812580
4110
mais au lieu d'une tête, il a une pelle - son nom est "Doug".
13:36
Mm-hmm. And then, magically, he lost his shovel, so he no longer
165
816690
7740
Mm-hmm. Et puis, comme par magie, il a perdu sa pelle, il n'a donc
13:44
has a shovel for his head. Do you know what he becomes? He
166
824430
3660
plus de pelle pour sa tête. Savez- vous ce qu'il devient ? Il
13:48
becomes "Douglas". Because... it's a play on the word: "less".
167
828090
11820
devient "Douglas". Parce que... c'est un jeu de mots : "moins".
14:00
So, a man with the shovel, his head is "dug", past; and then
168
840270
4560
Ainsi, un homme à la pelle, sa tête est « creusée », passée ; et puis
14:04
without the shovel is "dug-less". Mike, help me out
169
844830
4290
sans la pelle c'est "creusé sans". Mike, aide-moi
14:09
here, man. These... these are... these are pretty... pretty...
170
849120
2340
ici, mec. Ce... ce sont... ce sont assez... assez...
14:11
pretty terrible.
171
851970
1260
assez terribles.
14:14
What do you call a guy who's always stealing stuff? You know,
172
854170
4770
Comment appelle-t-on un gars qui vole toujours des trucs ? Vous savez,
14:18
you just go someplace and he's taking your mike, and he's
173
858940
3390
vous allez juste quelque part et il prend votre micro, et il
14:22
taking your mat. His name's "Rob". Yeah, I don't really have
174
862360
4020
prend votre tapis. Il s'appelle "Rob". Ouais, je n'ai pas vraiment
14:26
any Rob friends because I think they're just thieves. Yeah. What
175
866380
5070
d'amis Rob parce que je pense que ce ne sont que des voleurs. Ouais. Comment
14:31
do you call a guy sitting in a big pot of hot water? "Stu".
176
871450
9540
appelez-vous un gars assis dans une grande casserole d'eau chaude ? "Stu".
14:41
Yeah, his name's "Stu" because he's stewing in the pot, and
177
881020
2700
Ouais, son nom est "Stu" parce qu'il mijote dans la marmite, et
14:43
he's... someone's going to eat him. Yeah. And last one. Two.
178
883720
4650
il est... quelqu'un va le manger. Ouais. Et le dernier. Deux.
14:48
Oh, I've got two more. Okay. What do you call a guy that's
179
888370
2760
Oh, j'en ai deux de plus. D'accord. Comment appelle-t-on un gars
14:51
hanging on your wall? All right. He's just hanging out in the
180
891130
2670
accroché à votre mur ? Très bien. Il traîne juste dans le
14:53
wall. Mm-hmm. And people look and go: "Wow. Oo, I don't know.
181
893800
3420
mur. Mm-hmm. Et les gens regardent et disent: "Wow. Oo, je ne sais pas.
14:57
What do you think?" His name's "Art". Mm-hmm. And my Dad. What
182
897280
7170
Qu'en pensez-vous?" Son nom est "Art". Mm-hmm. Et mon père.
15:04
do you call a guy who fixes potholes? Now, "potholes" have
183
904450
4800
Comment appelle-t-on un gars qui répare les nids-de-poule ? Maintenant, les "nids de poule" n'ont
15:09
nothing to do with pots or pot. But a "pothole" is a big hole in
184
909250
4680
rien à voir avec les pots ou la marmite. Mais un "nid de poule" est un gros trou dans
15:13
the road when you're driving. So, you drive: "Kablam" — "Oh! I
185
913930
2250
la route lorsque vous conduisez. Alors, vous conduisez: "Kablam" - "Oh! J'ai
15:16
hit a pothole." That guy, the guy that... that puts more dirt
186
916180
3960
heurté un nid-de-poule." Ce gars, le gars qui... qui met plus de terre
15:20
in the potholes, his name's "Phil". Mm-hmm. And he's a
187
920140
5250
dans les nids de poule, il s'appelle "Phil". Mm-hmm. Et c'est un
15:25
pretty good guy. Yeah. But that's all. So, I hope you
188
925390
5400
très bon gars. Ouais. Mais c'est tout. Donc, j'espère que vous avez
15:30
really enjoyed the jokes because they're so funny, and I just die
189
930790
4470
vraiment apprécié les blagues parce qu'elles sont si drôles, et je meurs juste de les
15:35
hearing them. They're so funny. And, yeah, enjoy.
190
935260
4260
entendre. Ils sont si drôles. Et, oui, profitez-en.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7