Improve Your Vocabulary: 15 names that have other meanings in English

122,312 views ・ 2022-03-14

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Ladies and gentlemen, reporting live from a secret location.
0
810
5010
Senhoras e senhores, transmitindo ao vivo de um local secreto.
00:06
It's Ronnie. And I'm here today to report on some men's names.
1
6210
5490
É o Rony. E estou aqui hoje para relatar alguns nomes de homens.
00:12
Did you know that common men's names are actually nouns? Or
2
12600
6510
Você sabia que os nomes comuns dos homens são na verdade substantivos? Ou
00:19
verbs; sometimes an adjective. So, maybe you want to choose an
3
19110
5970
verbos; às vezes um adjetivo. Então, talvez você queira escolher um
00:25
English name, or you want to choose a name that's not an
4
25080
5040
nome em inglês ou um nome que não seja um
00:30
English name, but you want to rename yourself. Be careful.
5
30120
3810
nome em inglês, mas deseja renomear a si mesmo. Tome cuidado.
00:35
There are some doozies. Which means there are some dangerous
6
35580
4290
Existem alguns doozies. O que significa que existem alguns
00:39
names you have to be careful about. So, this thing that I'm
7
39870
4710
nomes perigosos com os quais você deve ter cuidado . Então, essa coisa que estou
00:44
holding, it is a microphone. Yes, it is. It is a microphone.
8
44580
5400
segurando é um microfone. É sim . É um microfone.
00:51
Yeah, it is. Believe me. And in the short-form, we call it a
9
51000
5760
Sim é. Acredite em mim. E na forma abreviada, chamamos de
00:56
"mike". Oh, hold on. Hold on. That is also the short-form of a
10
56760
6270
"microfone". Espere. Aguentar. Essa também é a forma abreviada do
01:03
man's name: "Michael". So, "Michael" is a super-⁠common
11
63030
4590
nome de um homem: "Michael". Portanto, "Michael" é um
01:07
name in Canada and North America for English-speaking people, and
12
67620
5940
nome super⁠comum no Canadá e na América do Norte para pessoas que falam inglês e na
01:14
Ireland. All over the English-speaking world, there...
13
74670
2850
Irlanda. Em todo o mundo de língua inglesa, lá ...
01:17
you will meet lots of Michaels, but I would say about 42% of
14
77550
4020
você encontrará muitos Michaels, mas eu diria que cerca de 42%
01:21
them go by: "Mike". So, this microphone is spelt: "m–⁠i–⁠c",
15
81570
7470
deles passam por: "Mike". Portanto, este microfone é escrito: "m–⁠i–⁠c",
01:29
but the person's name: "Michael" is shortened to "M–⁠i–⁠k–⁠e",
16
89760
5070
mas o nome da pessoa: "Michael" é abreviado para "M–⁠i–⁠k–⁠e",
01:35
which is "Mike" because we don't say the "e". So, this
17
95760
3180
que é "Mike" porque não t dizer o "e". Então, este
01:38
microphone, his name is Mike. Nice to meet you, Mike.
18
98940
4620
microfone, o nome dele é Mike. Prazer em conhecê-lo, Mike.
01:45
Another guy — one of my good friends — he hangs out in my
19
105540
4560
Outro cara - um dos meus bons amigos - ele fica no meu
01:50
bathroom. This is... hold on, let me put Mike down. Mike, hold
20
110100
3870
banheiro. Isso é... espere, deixe-me colocar Mike no chão. Mike,
01:53
on. Hold on, Mike; I'll pick you up in a second. This is a
21
113970
3060
espere. Espere, Mike; Vou buscá-lo em um segundo. Este é um
01:57
bathmat. It's actually a pelican bathmat, but there's a man's
22
117030
6270
tapete de banho. Na verdade é um tapete de banho de pelicano, mas tem o nome de um homem
02:03
name called: "Matt". Again, it's the short-form for: "Matthew".
23
123300
4860
chamado: "Matt". Novamente, é a forma abreviada de: "Mateus".
02:08
But most people shorten their names and call them: "Matt". So,
24
128790
3840
Mas a maioria das pessoas abrevia seus nomes e os chama de: "Matt". Então,
02:12
"mat" can also be, like, a bathmat. Oh, Matt's funny, isn't
25
132840
4530
"tapete" também pode ser, tipo, um tapete de banho. Oh, Matt é engraçado, não
02:17
he? "Phil". Yeah. I knew a guy named: "Phil McCracken". He was
26
137370
8790
é? "Phil". Sim. Eu conhecia um cara chamado: "Phil McCracken". Ele era
02:26
an Irish guy. His real name was: "Philip", but we just call him:
27
146280
5280
um cara irlandês. Seu nome verdadeiro era: "Philip", mas nós o chamamos apenas de:
02:31
"Phil" because it's a short-form. So: "P–⁠h–⁠i–⁠l".
28
151560
2850
"Phil" porque é uma forma abreviada. Então: "P–⁠h–⁠i–⁠l".
02:34
Remember the "P–h"⁠ makes an "F" sound. So, we have a verb:
29
154410
4860
Lembre-se de que o "P–h"⁠ faz um som de "F" . Então, temos um verbo:
02:39
"fill", so you can "fill" something — it means you put
30
159270
3690
"preencher", então você pode "preencher" algo - significa que você coloca
02:42
something else in it to make it whole. Oh, Ronnie. So, for
31
162960
6870
algo mais nele para torná-lo inteiro. Ah, Rony. Assim, por
02:49
example, you can fill a hole with dirt. You can fill a coffee
32
169830
3750
exemplo, você pode preencher um buraco com terra. Você pode encher uma
02:53
cup with coffee. So, if you "fill" something — as a verb —
33
173580
3420
xícara de café com café. Então, se você "preenche" algo - como um verbo -
02:57
it means you're putting something inside of it to make
34
177000
2670
significa que você está colocando algo dentro dele para torná-
02:59
it whole again. Oh. "Robert", "Bobby", "Rob", "Robbie". In the
35
179670
7500
lo inteiro novamente. Oh. "Robert", "Bobby", "Rob", "Robbie". Na
03:07
short-form, we have: "Rob". Hold on, that's a verb. So, if I
36
187200
5940
forma abreviada, temos: "Rob". Espere, isso é um verbo. Então, se eu
03:14
steal something, I can also "rob" something. It's a verb.
37
194790
5730
roubar alguma coisa, também posso "roubar" alguma coisa. É um verbo.
03:21
Don't steal Mike, though; he's really important to this. Do you
38
201270
4350
Mas não roube Mike; ele é muito importante para isso. Você
03:25
like going to art galleries? Did you know that: "Art" was also a
39
205620
5280
gosta de ir a galerias de arte? Você sabia que: "Arte" também era
03:30
man's name? It's a short-form for: "Arthur". Is your name:
40
210900
4260
nome de homem? É uma abreviação de: "Arthur". Seu nome é:
03:35
"Arthur"? Hi, Arthur. How you doing? Hey, Art. So, it could be
41
215160
4170
"Arthur"? Olá, Artur. Como você está? Oi, Arte. Então, pode ser
03:39
funny. Make a joke about that later, maybe. "Russell". Ah,
42
219330
3810
engraçado. Faça uma piada sobre isso mais tarde, talvez. "Russel". Ah,
03:43
Russell Crowe. Oh, hold on. That's super funny because a
43
223170
5010
Russel Crowe. Espere. Isso é super engraçado porque um
03:48
"crow" is a bird, and the famous actor, Russell Crowe. Oh! The
44
228180
5490
"corvo" é um pássaro e o famoso ator Russell Crowe. Oh! A
03:53
spelling is different. But "rustle" as a verb means to make
45
233670
5160
grafia é diferente. Mas "rustle" como verbo significa fazer
03:58
noise. So, I can rustle a mat. It doesn't work. I can rustle
46
238830
5310
barulho. Então, eu posso farfalhar um tapete. Não funciona. Eu posso farfalhar
04:04
paper. If I rustle paper, it makes a sound like this. So,
47
244140
4230
papel. Se eu mexer em papel, faz um som como este. Então,
04:08
that's the rustling of paper. We usually use it for leaves. As
48
248370
5640
esse é o farfalhar do papel. Costumamos usá-lo para folhas. Enquanto
04:14
you walk, there's the rustle of leaves in the autumn day. Aw.
49
254010
4440
você caminha, ouve-se o farfalhar das folhas no dia de outono. Ah.
04:19
Mike, you like that, don't ya?
50
259230
1200
Mike, você gosta disso, não é?
04:21
"Cliff". "Cliff", "Clifford". "Clifford" is the... the formal
51
261450
4620
"Penhasco". "Penhasco", "Clifford". "Clifford" é o ... o
04:26
name and most guys go by: "Cliff". "Cliff" is a noun and
52
266070
3510
nome formal e a maioria dos caras atende por: "Cliff". "Cliff" é um substantivo e
04:29
it's something... take a short walk off a long "cliff", or
53
269580
5070
é algo ... dê uma curta caminhada em um longo "penhasco" ou
04:34
something like that. "Cliff" is basically the edge where the
54
274650
4020
algo assim. "Cliff" é basicamente a borda onde o
04:38
ocean meets the land and it's a huge hill. So, if you walk off a
55
278670
4980
oceano encontra a terra e é uma enorme colina. Portanto, se você cair de um
04:43
"cliff", you're probably going to die. You will see movies
56
283680
6060
"penhasco", provavelmente morrerá. Você verá filmes
04:49
where people throw themselves off a "cliff". But not the man;
57
289740
4830
em que as pessoas se jogam de um "penhasco". Mas não o homem;
04:54
the high mountain by the edge of the water. "Jim". Oh, such a
58
294750
5460
a alta montanha à beira da água. "Jim". Oh, um
05:00
popular name. "James" is the longform of the name. You get:
59
300210
3900
nome tão popular. "James" é a forma longa do nome. Você ganha:
05:04
"Jim", you get: "Jimmy", but did you go to "gym" class? Not Jim's
60
304140
5910
"Jim", você ganha: "Jimmy", mas você foi à aula de "ginásio"? Não é a turma de Jim
05:10
class. Or did you hang out in the "gymnasium"? Oh, guess what?
61
310050
5760
. Ou você ficou no "ginásio"? Ah, adivinhe?
05:15
We shorten that; instead of saying: "gymnasium" — so long —
62
315840
3870
Nós encurtamos isso; em vez de dizer: "gymnasium" - até logo -
05:20
we just use the word: "gym". The spelling is different. Watch
63
320070
4260
usamos apenas a palavra: "gym". A grafia é diferente.
05:24
out. Okay? This is: "J–⁠i–⁠m", and this is: "g–y–m"⁠.
64
324360
8700
Atenção. OK? Este é: "J–⁠i–⁠m", e este é: "g–y–m"⁠.
05:33
"J–⁠i–⁠m". So, again, we know how tricky spelling is in
65
333510
4920
"J–⁠i–⁠m". Então, novamente, sabemos como a ortografia é complicada em
05:38
English; just be careful. So, "gym" is a noun. "Doug". Do you
66
338430
6570
inglês; Apenas tenha cuidado. Então, "academia" é um substantivo. "Doug". Você
05:45
have a problem remembering the past, simple past, the verbs?
67
345000
5250
tem problemas para lembrar o passado, o passado simples, os verbos?
05:50
Guess what? The simple past of the word: "dig" is: "dug".
68
350580
5850
Adivinha? O passado simples da palavra: "cavar" é: "cavar".
05:57
"Doug" is also a man's name. Hi, Doug. You know how I always tell
69
357240
5250
"Doug" também é nome de homem. Olá, Doug. Você sabe como eu sempre digo
06:02
you that English spelling is a little crazy? The past tense is
70
362490
4830
que a ortografia em inglês é um pouco maluca? O pretérito é
06:07
spelt: "d–⁠u–g⁠". But the name is "D–⁠o–⁠u–⁠g. So, we don't
71
367320
5400
escrito: "d–⁠u–g⁠". Mas o nome é "D–⁠o–⁠u–⁠g. Então,
06:12
actually say the "o"; we don't say: "Doug". Hi, my name is
72
372720
3780
na verdade, não dizemos o "o"; não dizemos: "Doug". Oi, meu nome é
06:16
"Doug". "My name is Doug". I'm just the past tense of "dig" —
73
376530
4980
"Doug". "Meu nome é Doug". Eu sou apenas o pretérito de "dig" -
06:21
"d–⁠i–⁠g"; past tense: "d–u–⁠g". "I'm Doug". Dig, Doug. "Stu".
74
381510
8190
"d–⁠i–⁠g"; pretérito: "d–u–⁠g". "Eu sou Doug". Dig, Doug. "Stu".
06:30
Okay. The formal name or the long name is: "Stuart". It's a
75
390120
5040
Ok. O nome formal ou o nome longo é: "Stuart". É um
06:35
very Scottish name. "Stewie", "Stuart". And: "stew",
76
395160
6450
nome muito escocês. "Stewie", "Stuart". E: "stew",
06:42
"s–⁠t–⁠e–⁠w" is actually a very delicious thick soup. In the
77
402060
4710
"s–⁠t–⁠e–⁠w " é na verdade uma sopa grossa muito deliciosa. No
06:46
winter time... Oh, in the summertime, too — we would have
78
406770
4050
inverno... Ah, no verão também - teríamos
06:50
"stew". It's basically a meal with vegetables, some kind of
79
410850
6240
"ensopado". É basicamente uma refeição com vegetais, algum tipo de
06:57
sauce, and meat in a big container. The difference
80
417120
4050
molho e carne em um recipiente grande. A diferença
07:01
between "stew" and "soup" — I know you're asking — is "soup"
81
421170
4500
entre "ensopado" e "sopa" - eu sei que você está perguntando - é que "sopa"
07:05
has a lot more water. So, "stew" is, again, very, very thick
82
425670
3540
tem muito mais água. Então, "ensopado" é, novamente, uma sopa muito, muito grossa
07:09
soup. It's delicious.
83
429930
1950
. É delicioso.
07:12
Next up... Uh-oh. Be careful. This is where it gets funny.
84
432960
5820
A seguir.. . Uh-oh. Tenha cuidado. É aqui que fica engraçado.
07:19
There's a really famous singer called: "Harry Styles". "Harry"
85
439410
6450
Há um cantor muito famoso chamado: "Harry Styles". "Harry"
07:25
I guess is a short-form for "Harold", if you will, or some
86
445860
3390
eu acho que é uma abreviação de "Harold", se você quiser, ou algumas
07:29
people are just named Harry. If we look at the spelling as an
87
449250
3480
pessoas são apenas chamado Harry. Se olharmos para a ortografia como um
07:33
adjective... These are homophones, so this means the
88
453360
4230
adjetivo... Estes são homófonos, então este m significa que as
07:37
two words have the exact same pronunciation. The man's name
89
457620
3870
duas palavras têm exatamente a mesma pronúncia. O nome do homem
07:41
is: "H–⁠a–⁠r–⁠r–⁠y", but the adjective for someone that has a
90
461490
5040
é: "H–⁠a–⁠r–⁠r–⁠y", mas o adjetivo para alguém que tem
07:46
lot of hair, usually on their back or their armpits — not too
91
466530
4620
muito cabelo, geralmente nas costas ou nas axilas - não muito
07:51
attractive; unless you're into that — is: "h–a–i–⁠r–y"⁠⁠. So,
92
471150
6240
atraente; a menos que você goste disso - é: "h–a–i–⁠r–y"⁠⁠. Então,
07:57
it's describing something that has a lot of hair. My Mom is
93
477390
4170
está descrevendo algo que tem muito cabelo. Minha mãe é
08:01
"hairy". She's not, actually. Sorry, Mom. "Dick". What?
94
481590
7260
"cabeluda". Ela não é, na verdade. Desculpe, mãe. "Dica". O que?
08:08
Ronnie. "Dick". Yes, "Dick". Yep, it's a man's name. Mm-hmm.
95
488940
3270
Ronnie. "Dica". Sim, "Dick". Sim, é o nome de um homem. Mm-hmm.
08:12
I told you: Short for Richard. But also, it can be the part of
96
492270
4380
Eu disse a você: abreviação de Richard. Mas também, pode ser a parte de
08:16
a man. Women don't have this part; men do — it's called a
97
496650
3330
um homem. As mulheres não têm essa parte; os homens fazem - é chamado de
08:20
"dick"; "penis". Yes. But the spelling is: "d–⁠i–⁠c–⁠k" — it's
98
500010
4650
"pau"; "pênis". Sim. Mas a grafia é: "d–⁠i–⁠c–⁠k" — é
08:24
the same. Ah, so please, if your last name is Dick, I would
99
504660
8250
a mesma. Ah, então, por favor, se seu sobrenome é Dick, eu
08:32
caution naming your son: "Harry", because at school, he
100
512910
6150
alertaria o nome de seu filho: "Harry", porque na escola ele
08:39
could get teased; he could be called: "Harry Dick". Or even if
101
519060
5100
poderia ser provocado; ele poderia ser chamado de: "Harry Dick". Ou mesmo que
08:44
your first name is Richard and your last name is Harry, you
102
524160
3780
seu primeiro nome seja Richard e seu sobrenome seja Harry, você
08:47
could have attendance called and still be "Harry Dick", so please
103
527940
4590
pode ter uma chamada de atendimento e ainda ser "Harry Dick", portanto,
08:52
be careful with that one. Mm-hmm. Or name your kid that,
104
532530
2610
tenha cuidado com isso. Mm-hmm. Ou dê esse nome ao seu filho
08:55
and good luck with that kid's ego. No, don't do that. No.
105
535140
5310
e boa sorte com o ego desse garoto . Não, não faça isso. Não.
09:01
"John". "John", I don't know how we got this word, but it's a
106
541140
5040
"João". "John", não sei como conseguimos essa palavra, mas é um
09:06
very common name — "John", "Jonathan", "Johnny" — it... for
107
546180
3930
nome muito comum — "John", "Jonathan", "Johnny" — é... de
09:10
somehow, to us, is a toilet. I guess I should have looked that
108
550110
4740
alguma forma, para nós, é um banheiro. Acho que deveria ter
09:14
up and figured out why. But: "I have to go to the john." And
109
554850
3630
pesquisado e descoberto o porquê. Mas: " Tenho que ir ao banheiro." E
09:18
you're like: "the John, who? But John's house?" No, just: "the
110
558480
3510
você fica tipo: "o John, quem? Mas a casa do John?" Não, apenas: "the
09:21
john". That means: "I have to go to the washroom." Okay? Also, we
111
561990
6060
john". Isso significa: "Eu tenho que ir ao banheiro." OK? Além disso,
09:28
have portable toilets, and those are called "Johnny on the Spot".
112
568050
3540
temos banheiros portáteis, chamados de "Johnny on the Spot".
09:33
I don't know if that's funny yet. Okay.
113
573750
1620
Eu não sei se isso é engraçado ainda. OK.
09:35
"Bill". Oh, everyone hates "bills", but "Bill" not a bad
114
575850
3180
"Conta". Oh, todo mundo odeia "bills", mas "Bill" não é um
09:39
guy — "William" is his long... his word... Blah. "William" is
115
579030
4770
cara mau - "William" é seu longo ... sua palavra ... Blah. "William" é
09:43
his long name, and he just gets "Bill" for short. But we hate
116
583800
4410
seu nome longo, e ele abrevia "Bill". Mas odiamos
09:48
"bills" because, as the noun, they're the things that we get
117
588390
4350
"contas" porque, como substantivo, são as coisas que recebemos
09:54
and we have to pay. So, I have a "bill" for my phone, a "bill"
118
594000
4680
e temos que pagar. Então, eu tenho uma "conta" para o meu telefone, uma "conta"
09:58
for my internet usage. If you go to the restaurant and you eat...
119
598680
4590
para o uso da internet. Se você for ao restaurante e comer...
10:04
I hope you go to the restaurant and eat — that's the purpose —
120
604140
2250
Espero que você vá ao restaurante e coma - esse é o propósito -
10:07
you're going to get a "bill" at the end of the meal. And that's
121
607110
3270
você receberá uma "conta" no final da refeição. E é isso que
10:10
what you have to pay for your delicious, overpriced food. You
122
610380
4320
você tem que pagar por sua comida deliciosa e cara. Você
10:14
ask. You actually ask for it, you're like: "Can I have the
123
614700
2160
pergunta. Você realmente pede, você fica tipo: "Posso ter a
10:16
bill?" and Bill's like: "Me?" the whole time. No. The bill;
124
616860
3900
conta?" e Bill fica tipo: "Eu?" o tempo todo. Não. A conta;
10:20
not Bill. "Mark". This is weird; "mark's" a verb. It's a very
125
620760
4530
não Bill. "Marca". Isso é estranho; "marcar" é um verbo. É um
10:25
common first name for a man: "Mark"; usually not a woman. And
126
625290
4200
primeiro nome muito comum para um homem: "Mark"; geralmente não é uma mulher. E
10:30
interesting, doing the research, there weren't a lot of ladies'
127
630240
3030
interessante, fazendo a pesquisa, não havia muitos nomes de mulheres
10:33
names that were fun like this, because ladies are usually named
128
633270
4080
que fossem divertidos assim, porque as mulheres geralmente recebem nomes de
10:37
after flowers. "Lily", "Rose", "Violet". These are kind of
129
637350
5010
flores. "Lírio", "Rosa", "Violeta". Esses são
10:42
older names. Or herbs: "Rosemary". Hmm. So, we're just
130
642360
5160
nomes mais antigos. Ou ervas: "Rosemary". Hum. Então, somos
10:47
beautiful, little flowers; but men are, like, verbs and crazy
131
647610
3240
lindas, florzinhas; mas homens são, tipo, verbos e
10:50
things. "Mark", because I'm a teacher... Did you know I'm a
132
650850
4110
coisas malucas. "Mark", porque eu sou professor... Você sabia que eu sou
10:54
teacher? What I have to do sometimes is I have to "mark
133
654960
3690
professor? O que tenho que fazer às vezes é "marcar
10:59
papers". So, students will give me assignments, and I have to
134
659250
4860
papéis". Então, os alunos vão me dar tarefas e eu tenho que
11:04
"mark" them. That means I go: "Oh, yeah! Good job!" or "Oh,
135
664140
3810
"marcá-las". Isso significa que eu digo: "Ah, sim! Bom trabalho!" ou "Oh,
11:07
that's terrible." So, if I "mark" something as a verb, it
136
667950
3270
isso é terrível." Então, se eu "marco" algo como um verbo,
11:11
means that I correct it. I tell you if it's right or wrong. So,
137
671220
3060
significa que o corrijo. Eu digo se é certo ou errado. Então,
11:15
things that can be right or wrong — I'm going to get into
138
675750
4020
coisas que podem estar certas ou erradas - vou entrar em
11:19
some jokes just because it's so funny. So, please don't laugh at
139
679770
3540
algumas piadas só porque é muito engraçado. Então, por favor, não ria
11:23
these jokes — okay? — they're not meant to be funny. Jokes are
140
683310
2880
dessas piadas - ok? - eles não devem ser engraçados. As piadas
11:26
never funny. And, Mike, you're getting too heavy for me, buddy.
141
686190
3990
nunca são engraçadas. E, Mike, você está ficando muito pesado para mim, amigo.
11:30
I have to put you down, here. Ah, Mike. Wow. So, all of these
142
690210
5790
Eu tenho que colocar você para baixo, aqui. Ah, Mike. Uau. Então, todas essas
11:36
words, as I've told you, are also nouns, or verbs, or
143
696000
4110
palavras, como já disse, também são substantivos, verbos ou
11:40
adjectives.
144
700110
420
11:40
So, first joke, this guy: "Matt". What do you call a man
145
700530
6900
adjetivos.
Então, primeira piada, esse cara: "Matt". Como você chama um homem
11:48
who's always lying down at your front door? "Matt". His name's
146
708300
8310
que está sempre deitado na sua porta? "Mate". O nome dele é
11:56
"Matt". Yeah, I know. Stop laughing so much. Okay? Mike.
147
716640
6480
"Matt". Sim, eu sei. Pare de rir tanto. OK? Mike.
12:04
Yeah, this is just this. I don't have a joke about Mike. Sorry,
148
724230
4260
Sim, é só isso. Eu não tenho uma piada sobre Mike. Desculpe,
12:08
Mike. Oh, that's okay. Good. I know. I know. Okay. Now, this
149
728490
4020
Mike. Tudo bem. Bom. Eu sei. Eu sei. OK. Agora,
12:12
one: What do you call a guy hanging out, making noise in a
150
732510
6030
esta: Como você chama um cara saindo, fazendo barulho em uma
12:18
pile of leaves? He's moving around a lot. His name is
151
738540
7440
pilha de folhas? Ele está se movimentando muito. Seu nome é
12:26
"Russell", because the leaves "rustle". Now, if I have to
152
746010
5370
"Russell", porque as folhas "farfalham". Agora, se eu tiver que
12:31
explain these to you, it's not going to be fun anymore. We do
153
751380
3360
explicar isso para você, não vai ser mais divertido.
12:34
have some female names. The French name, I, as assume. What
154
754740
6930
Temos alguns nomes femininos. O nome francês, eu, assumo. Como
12:41
do you call a lady who likes to burn her bills? French name;
155
761670
9600
você chama uma senhora que gosta de queimar suas contas? nome francês;
12:51
starts with a "B". "Bernadette" Because a "debt" means you have
156
771270
6300
começa com um "B". "Bernadette" Porque uma "dívida" significa que você tem que
12:57
to pay money, so "burn a debt" — you're burning your debt. Funny.
157
777570
6090
pagar dinheiro, então "queimar uma dívida" - você está queimando sua dívida. Engraçado.
13:03
It is really funny. It's really funny. It's really funny. What
158
783690
2490
É muito engraçado. É realmente engraçado. É realmente engraçado. Como
13:06
do you call a guy — okay? — and he always has seagulls on the
159
786180
4260
você chama um cara - ok? — e ele sempre tem gaivotas na
13:10
side of his head? Flying around; probably poo on him. His name's
160
790440
5790
lateral da cabeça? Voando por aí; provavelmente cocô nele. O nome dele é
13:16
"Cliff". Mm-hmm. Mm-hmm. A man who has, instead of a regular
161
796230
8730
"Cliff". Mm-hmm. Mm-hmm. Um homem que tem, em vez de uma
13:24
head, he has a shovel. A "shovel" is used for digging.
162
804960
3690
cabeça normal, uma pá. Uma "pá" é usada para cavar.
13:30
Uh-huh. Uh-huh. Remember I told you this? It's used for digging,
163
810870
1710
Uh-huh. Uh-huh. Lembra que eu te disse isso? É usado para cavar,
13:32
but instead of a head, he has a shovel — his name is "Doug".
164
812580
4110
mas em vez de cabeça, ele tem uma pá - seu nome é "Doug".
13:36
Mm-hmm. And then, magically, he lost his shovel, so he no longer
165
816690
7740
Mm-hmm. E então, magicamente, ele perdeu sua pá, então ele não
13:44
has a shovel for his head. Do you know what he becomes? He
166
824430
3660
tem mais uma pá para sua cabeça. Você sabe o que ele se torna? Ele se
13:48
becomes "Douglas". Because... it's a play on the word: "less".
167
828090
11820
torna "Douglas". Porque... é um jogo de palavras: "menos".
14:00
So, a man with the shovel, his head is "dug", past; and then
168
840270
4560
Então, um homem com a pá, sua cabeça é "cavada", passada; e então
14:04
without the shovel is "dug-less". Mike, help me out
169
844830
4290
sem a pá é "cavado menos". Mike, me ajude
14:09
here, man. These... these are... these are pretty... pretty...
170
849120
2340
aqui, cara. Estes... estes são... estes são muito... muito...
14:11
pretty terrible.
171
851970
1260
muito terríveis.
14:14
What do you call a guy who's always stealing stuff? You know,
172
854170
4770
Como você chama um cara que está sempre roubando coisas? Você sabe,
14:18
you just go someplace and he's taking your mike, and he's
173
858940
3390
você vai a algum lugar e ele pega seu microfone e
14:22
taking your mat. His name's "Rob". Yeah, I don't really have
174
862360
4020
seu tapete. O nome dele é "Rob". Sim, eu realmente não tenho
14:26
any Rob friends because I think they're just thieves. Yeah. What
175
866380
5070
nenhum amigo de Rob porque acho que eles são apenas ladrões. Sim. Como
14:31
do you call a guy sitting in a big pot of hot water? "Stu".
176
871450
9540
você chama um cara sentado em uma grande panela de água quente? "Estú".
14:41
Yeah, his name's "Stu" because he's stewing in the pot, and
177
881020
2700
Sim, o nome dele é "Stu" porque ele está cozinhando na panela, e
14:43
he's... someone's going to eat him. Yeah. And last one. Two.
178
883720
4650
ele... alguém vai comê- lo. Sim. E o último. Dois.
14:48
Oh, I've got two more. Okay. What do you call a guy that's
179
888370
2760
Ah, tenho mais dois. OK. Como você chama um cara que está
14:51
hanging on your wall? All right. He's just hanging out in the
180
891130
2670
pendurado na sua parede? Tudo bem. Ele está apenas pendurado na
14:53
wall. Mm-hmm. And people look and go: "Wow. Oo, I don't know.
181
893800
3420
parede. Mm-hmm. E as pessoas olham e dizem: "Uau. Oo, eu não sei.
14:57
What do you think?" His name's "Art". Mm-hmm. And my Dad. What
182
897280
7170
O que você acha?" O nome dele é "Arte". Mm-hmm. E meu pai. Como
15:04
do you call a guy who fixes potholes? Now, "potholes" have
183
904450
4800
você chama um cara que conserta buracos? Agora, "buracos" não tem
15:09
nothing to do with pots or pot. But a "pothole" is a big hole in
184
909250
4680
nada a ver com potes ou panela. Mas um "buraco" é um grande buraco
15:13
the road when you're driving. So, you drive: "Kablam" — "Oh! I
185
913930
2250
na estrada quando você está dirigindo. Então, você dirige: "Kablam" - "Oh! Eu
15:16
hit a pothole." That guy, the guy that... that puts more dirt
186
916180
3960
bati em um buraco." Aquele cara, o cara que... que põe mais sujeira
15:20
in the potholes, his name's "Phil". Mm-hmm. And he's a
187
920140
5250
nos buracos, chama-se "Phil". Mm-hmm. E ele é um
15:25
pretty good guy. Yeah. But that's all. So, I hope you
188
925390
5400
cara muito bom. Sim. Mas isso é tudo. Então, espero que tenham
15:30
really enjoyed the jokes because they're so funny, and I just die
189
930790
4470
gostado das piadas porque são muito engraçadas, e eu simplesmente morro de
15:35
hearing them. They're so funny. And, yeah, enjoy.
190
935260
4260
ouvi-las. Eles são tão engraçados. E, sim, aproveite.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7