Learn English: FOOTBALL Vocabulary

491,023 views ・ 2014-07-02

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, guys. What's happening? Right now, it's World Cup. Are you watching? I think the world
0
937
5513
سلام بچه ها. چه اتفاقی می افتد؟ در حال حاضر، جام جهانی است. تماشا می کنی؟ فکر می کنم جهان
00:06
is watching the World Cup.
1
6450
1970
در حال تماشای جام جهانی است.
00:08
Today, I'm going to teach you about football. Please, please, please, please, please do
2
8420
7810
امروز قصد دارم در مورد فوتبال به شما آموزش بدهم. لطفا، لطفا، لطفا، لطفا،
00:16
not call it "soccer". Let's go through this. In Canada and in America, people are quite
3
16510
9919
لطفا اسمش را «فوتبال» نگذارید. از این بگذریم در کانادا و آمریکا، مردم کاملا
00:26
stupid, including me. For some reason, people like to say "soccer". Let's imagine that we
4
26630
7000
احمق هستند، از جمله من. به دلایلی، مردم دوست دارند بگویند "فوتبال". بیایید تصور کنیم که داریم
00:34
are playing a game with your foot and a ball. Well, I would call that "football". So one
5
34350
7000
با پا و توپ شما بازی می کنیم. خوب، من آن را "فوتبال" می نامم. بنابراین یکی از
00:41
rule that I have if you ever meet me is please don't call it "soccer". It's "football". In
6
41640
10479
قوانینی که من دارم اگر زمانی با من ملاقات کردید این است که لطفا آن را "فوتبال" صدا نکنید. این "فوتبال" است. در
00:52
kind of a slang kind of way, you can call it "footy". It's more British English, but
7
52320
4899
یک نوع عامیانه، می توانید آن را "پایی" بنامید. این بیشتر انگلیسی بریتانیایی است، اما
00:57
you can call it that just as long as you do not call it "soccer". Please do not call it
8
57219
6590
تا زمانی که آن را «فوتبال» نگویید، می‌توانید آن را اینطور بنامید. لطفا اسمش را
01:03
"soccer". Just to clarify this for you. The organization is called FIFA. What do you think
9
63809
8684
"فوتبال" نگذارید. فقط برای روشن شدن این موضوع برای شما این سازمان فیفا نام دارد. به نظر شما
01:12
the F stands for? It's not called "SIFA"; it's called "FIFA". It's called "football".
10
72710
7000
F مخفف چیست؟ آن را "SIFA" نمی نامند. به آن "فیفا" می گویند. اسمش «فوتبال» است.
01:19
So need I remind you; do not say "soccer". Thank you. Public service announcement is
11
79750
6149
پس لازم است به شما یادآوری کنم؛ نگو "فوتبال". متشکرم. اطلاعیه خدمات عمومی
01:25
now over. Let's get into the game.
12
85899
3180
اکنون به پایان رسیده است. بیایید وارد بازی شویم.
01:29
Maybe you are very excited to watch the game. You are not sure what verb to use in English
13
89079
6390
شاید برای تماشای بازی بسیار هیجان زده باشید. شما مطمئن نیستید که از چه فعل در انگلیسی استفاده کنید
01:35
because we have "look", "see", and "watch". This is easy. Because everyone's running and
14
95469
5981
زیرا ما "نگاه"، "دیدن" و "تماشا" داریم. این آسان است. چون همه می
01:41
smashing and biting people -- don't bite people when you play football. You're going to actually
15
101450
6169
دوند و مردم را می کوبند و گاز می گیرند -- وقتی فوتبال بازی می کنید مردم را گاز نگیرید. شما واقعاً
01:47
watch the football game. So you can say to your friends, "Hey! Let's watch the game."
16
107619
6500
بازی فوتبال را تماشا خواهید کرد. بنابراین می توانید به دوستان خود بگویید: "هی! بیا بازی را تماشا کنیم."
01:54
And your friend says, "Yes! Let's do that. I'm excited."
17
114119
4280
و دوست شما می گوید: "بله! بیایید این کار را انجام دهیم. من هیجان زده هستم."
01:58
So maybe you get to the game late, and the game's already started. So you can say to
18
118399
7678
بنابراین شاید دیر به بازی برسید و بازی از قبل شروع شده باشد. بنابراین می توانید به
02:06
someone, "What is the score?" Okay? So if it's present tense, we want to use "is" because
19
126130
8346
کسی بگویید: "نمره چند است؟" باشه؟ بنابراین اگر زمان حال باشد، می خواهیم از "is" استفاده کنیم
02:14
it's present tense. "What is the score?" Maybe the person will tell you, "It's 2-1 for -- let's
20
134709
9569
زیرا زمان حال است. "امتیاز چیست؟" شاید آن شخص به شما بگوید: "2-1 برای --
02:24
say -- Brazil." Hi, everybody from Brazil. This means that Brazil is winning because
21
144519
10657
فرض کنید -- برزیل." سلام، همه اهل برزیل. این به این معنی است که برزیل برنده است زیرا
02:35
I tell you the name of the country. I would never tell you the team's losing. Okay? We
22
155390
7987
من نام کشور را به شما می گویم. من هرگز به شما نمی گویم که تیم باخت. باشه؟ ما
02:43
actually don't have a word for this little hyphen here when we talk about a score. So
23
163599
4931
در اینجا وقتی در مورد یک نمره صحبت می کنیم کلمه ای برای این خط تیره کوچک نداریم. بنابراین
02:48
we say, "It's 2-1 for Japan." Okay? Or, "It's 3-2 for Algeria." If you want to find out
24
168530
13646
ما می گوییم: "این 2-1 برای ژاپن است." باشه؟ یا، " 3-2 برای الجزایر است." اگر می خواهید
03:02
the past tense -- maybe you missed the game entirely because you have a job. I have a
25
182220
7000
زمان گذشته را بیابید - شاید بازی را کاملاً از دست داده اید زیرا شغل دارید. من
03:09
job. I miss games. So I have to catch up at the end. So you're going to ask your friends
26
189440
6280
کار دارم دلم برای بازی ها تنگ شده بنابراین من باید در پایان به عقب برسم. بنابراین می خواهید از دوستان
03:15
or someone, "What was the score?" They will say the same answer except they'll say, "It
27
195720
6489
یا شخصی خود بپرسید "نمره چند بود؟" آنها همان پاسخ را خواهند گفت، به جز اینکه می گویند، "
03:22
was -- for example -- 2-1 for Mexico." Okay? Or you could ask the person, "Who won?" They're
28
202209
10505
برای مثال - 2-1 برای مکزیک بود." باشه؟ یا می توانید از فرد بپرسید "چه کسی برنده شد؟" آنها می
03:32
going to say the country. "Cameroon won 2-0." Okay? Again, we don't have to say this little
29
212830
10040
خواهند بگویند کشور. کامرون 2-0 پیروز شد. باشه؟ باز هم لازم نیست این حرف کوچک را
03:43
hyphen thing. Whatever country is the winner -- can someone give me another country name?
30
223010
4679
بگوییم. هر کشوری که برنده است -- آیا کسی می تواند نام کشور دیگری به من بدهد؟
03:47
What's your country name? Is your country in the World Cup? Canada isn't, and I know
31
227689
8080
اسم کشورت چیه؟ آیا کشور شما در جام جهانی حضور دارد؟ کانادا نیست، و من می دانم
03:55
why. Because in Canada, we don't even know the name of the game. USA was in the World
32
235980
7000
چرا. چون در کانادا حتی اسم بازی را هم نمی دانیم. آمریکا در جام جهانی
04:03
Cup. They got shut out. So, "USA won 2-0." Whatever country's the winner, you have to
33
243290
7380
حضور داشت. آنها بسته شدند. بنابراین، "ایالات متحده آمریکا 2-0 پیروز شد." هر کشوری که برنده است، باید
04:10
use the past tense. This is present tense: "win". Past tense is like the number -- exact
34
250750
9420
از زمان گذشته استفاده کنید. این زمان حال است: "برد". زمان گذشته مانند عدد است -- دقیقاً به
04:20
same way to say it. We say "won". I know the spelling looks strange, but it's actually
35
260170
5520
همان شیوه بیان آن. ما می گوییم "برد". من می دانم که املای آن عجیب به نظر می رسد، اما در
04:25
the same way to say it.
36
265690
3220
واقع به همان شیوه بیان آن است.
04:28
What happens in the World Cup -- in the World Cup only -- is they have different groups:
37
268910
5490
آنچه در جام جهانی اتفاق می افتد - فقط در جام جهانی - این است که آنها گروه های مختلفی دارند:
04:34
A, B, C, D. And when the teams play each other, groups get disqualified. So what happens is
38
274400
9311
A، B، C، D. و وقتی تیم ها با یکدیگر بازی می کنند، گروه ها محروم می شوند. بنابراین آنچه اتفاق می افتد این است که
04:43
in each group, one country will advance. So for example, I can say, "In group A, USA advances."
39
283940
8736
در هر گروه، یک کشور پیشروی می کند. به عنوان مثال، می توانم بگویم، "در گروه A، ایالات متحده پیشرفت می کند."
04:52
But they didn't, did they? History has been written.
40
292840
4960
اما این کار را نکردند، نه؟ تاریخ نوشته شده است.
04:57
If you are with a group of people and they're not wearing any team colors, you can say,
41
297800
6560
اگر با گروهی از افراد هستید و آنها هیچ رنگ تیمی به تن ندارند، می توانید بگویید:
05:04
"Who are you supporting?" Or, "Who are you going for?" This means, "Who are you cheering
42
304360
7000
"از چه کسی حمایت می کنی؟" یا "برای چه کسی می روی؟" این به این معنی است که "برای کی تشویق
05:12
for? Who, like -- oh, come on! Go! Oh, I didn't get it." Do you get really excited when you
43
312650
4840
می کنی؟ چه کسی مثل -- اوه، بیا! برو! اوه، متوجه نشدم." آیا وقتی بازی تیم خود را تماشا می کنید واقعا هیجان زده می
05:17
watch your team play? I don't. I don't have a team. Canada doesn't even know how to say
44
317490
8623
شوید؟ من این کار را نمی کنم. من تیم ندارم کانادا حتی بلد نیست
05:26
the sport correctly.
45
326260
1780
این ورزش را درست بگوید.
05:28
One thing that happens in the World Cup is there are many, many games in one day. Up
46
328040
5010
اتفاقی که در جام جهانی می افتد این است که بازی های زیادی در یک روز برگزار می شود.
05:33
to three games a day. So you can ask someone, "Who plays today? Who plays tomorrow?" I'm
47
333050
8165
حداکثر سه بازی در روز. بنابراین می توانید از کسی بپرسید: "چه کسی امروز بازی می کند؟ چه کسی فردا بازی می کند؟"
05:41
going to come back after I go have half-time and teach you some vocabulary.
48
341410
7000
بعد از اینکه رفتم نیمه وقت برگردم و لغات بهت یاد بدم.
05:48
Okay. I'm back. All right. Part two -- vocabulary. Let's go. "Half-time." I didn't even write
49
348680
9625
باشه. من برگشتم خیلی خوب. بخش دوم -- واژگان بیا بریم. "نیمه وقت." حتی
05:58
down "half-time". "Half-time", as you might be able to imagine, is half of the game. So
50
358510
8794
"نیمه وقت" را هم ننوشتم. "نیمه وقت"، همانطور که ممکن است بتوانید تصور کنید، نیمی از بازی است.
06:07
the game is usually 45 minutes and 45 minutes. And then, you have, I believe, 15 minutes
51
367640
6890
بنابراین بازی معمولا 45 دقیقه و 45 دقیقه است. و پس از آن، به اعتقاد من، 15
06:14
of rest, which is called "half-time". Each section is 45 minutes. However, because of
52
374530
11024
دقیقه استراحت دارید که به آن "نیمه وقت" می گویند. هر بخش 45 دقیقه است. با این حال، به دلیل
06:25
things like fouls or injuries, they're going to do what's called "added time". So "added
53
385750
8710
مواردی مانند خطا یا آسیب دیدگی، آنها کاری را انجام می دهند که "زمان اضافه" نامیده می شود. بنابراین "
06:34
time" means they're going to put a couple minutes on the end of each half. So the first
54
394600
8370
زمان اضافه" به این معنی است که آنها چند دقیقه برای پایان هر نیمه وقت بگذارند. بنابراین
06:42
half-time, maybe there'll be two minutes extra time or added time. Three minutes extra time
55
402970
6000
نیمه اول، شاید دو دقیقه وقت اضافه یا وقت اضافه وجود داشته باشد. سه دقیقه وقت
06:48
or added time. When you watch a football game, they don't stop the game. The game is always
56
408970
5878
اضافه یا وقت اضافه. وقتی یک بازی فوتبال را تماشا می کنید، بازی را متوقف نمی کنند. بازی همیشه
06:54
going. The clock is going. Due to injuries and fouls, people falling, they add time onto
57
414848
7752
ادامه دارد. ساعت داره میره به دلیل مصدومیت و خطا، افتادن افراد، زمان را
07:02
the game.
58
422600
780
به بازی اضافه می کنند.
07:03
So let's go through some scores. We have two words to say the same thing. You can have
59
423380
7000
بنابراین اجازه دهید از طریق برخی از نمرات. ما دو کلمه برای گفتن یک چیز داریم. شما می توانید
07:10
a "tie" game or a "draw". "Tie game", "draw". This means the score is equal. So for example,
60
430450
9736
یک بازی "تساوی" یا "تساوی" داشته باشید. "تساوی بازی"، "تساوی". یعنی امتیاز برابر است. به عنوان مثال،
07:20
one team has 2 -- "It was 2-2." It's a "tie game" or a "draw". If you have a score of
61
440330
7000
یک تیم 2 دارد -- "2-2 بود." این یک " بازی مساوی" یا "تساوی" است. اگر امتیاز
07:27
"nil-nil" -- it might have been a bit of a boring game for you because no team scored
62
447520
8524
«نفر- صفر» دارید - ممکن است بازی برای شما کمی خسته کننده باشد زیرا هیچ تیمی
07:36
a goal. "Goal!" I'm sure all of you know this word already. There's one really, really famous
63
456240
7604
گلی به ثمر نرسانده است. "هدف!" من مطمئن هستم که همه شما قبلاً این کلمه را می دانید. یک گوینده واقعاً معروف وجود دارد
07:44
announcer who always shouts "Goal!" Maybe when your team scores, you yell, "Goal!" "Goal"
64
464240
6760
که همیشه فریاد می زند "گل!" شاید وقتی تیم شما گل می زند، فریاد بزنید "گل!"
07:51
is obviously someone's got the ball in the net.
65
471000
5840
واضح است که "هدف" این است که کسی توپ را وارد دروازه کرده است.
07:56
There's a nasty thing called a "yellow card". And you will see a referee dig deep into his
66
476840
5350
یک چیز بد وجود دارد به نام "کارت زرد". و می بینید که یک داور در جیب او فرو می رود
08:02
pocket and produce a yellow card. A "yellow card" is like a strike against a player. So
67
482190
7000
و کارت زرد می گیرد. " کارت زرد" مانند ضربه زدن به بازیکن است.
08:09
the referee has seen the person do something which is illegal or against the rules in the
68
489330
7000
بنابراین داور انجام کاری غیرقانونی یا خلاف قوانین
08:17
game. Now people do bad things in the game all the time, like biting people. Sometimes,
69
497630
6660
بازی را دیده است. حالا مردم همیشه در بازی کارهای بدی انجام می دهند ، مثل گاز گرفتن مردم. گاهی اوقات
08:24
the ref -- or referee -- does not see that. But if the ref does see you do something bad,
70
504290
5150
، داور -- یا داور -- این را نمی بیند. اما اگر داور ببیند شما کار بدی انجام داده اید،
08:29
he will give you a yellow card.
71
509440
2420
به شما کارت زرد می دهد.
08:31
Step one is a yellow card. Step two is a red card. "Red card" means you are game over.
72
511860
5890
مرحله اول کارت زرد است. مرحله دوم کارت قرمز است. "کارت قرمز" به این معنی است که شما بازی را تمام کرده اید.
08:37
You are kicked out of the championship. You can no longer play in the World Cup. You get
73
517750
7000
شما از مسابقات قهرمانی اخراج شدید. دیگر نمی توانید در جام جهانی بازی کنید. شما باید
08:45
to go home like the Spanish team. Red card, yellow card.
74
525270
7000
مانند تیم اسپانیایی به خانه بروید. کارت قرمز، کارت زرد.
08:52
Maybe if you get one of these, you will give someone of the opposite time a penalty. A
75
532570
6570
شاید اگر یکی از اینها را گرفتید، یک نفر از زمان مقابل را پنالتی کنید.
08:59
"penalty" is a kick or something that's happened that's bad. So a "penalty" means that you've
76
539140
7000
"پنالتی" یک ضربه یا اتفاقی است که اتفاق افتاده است که بد است. بنابراین "پنالتی" به این معنی است که شما
09:06
done something bad, and the other team gets to have a kick against you that might make
77
546880
4500
کار بدی انجام داده اید و تیم دیگر یک ضربه به شما وارد می کند که ممکن است کار
09:11
it very, very easy.
78
551380
3370
را بسیار بسیار آسان کند.
09:14
"Kick". This is a verb that we use when we talk about the ball. We don't use any other
79
554750
6550
"لگد". این یک فعل است که وقتی در مورد توپ صحبت می کنیم از آن استفاده می کنیم. ما از هیچ
09:21
verb except for "kick". So you can say, "He kicked the ball into the net, and he got a
80
561300
7000
فعل دیگری به جز "لگد زدن" استفاده نمی کنیم. بنابراین می توانید بگویید: "او توپ را به تور زد و
09:34
goal!"
81
574000
830
09:34
This word, the pronunciation looks a little strange in this, but it's actually just called
82
574830
6490
گل زد!"
این کلمه، تلفظ در آن کمی عجیب به نظر می رسد، اما در واقع فقط
09:41
"foul". So "foul" means you've done something wrong, and maybe the other team will get a
83
581320
8479
"فول" نامیده می شود. بنابراین "خطا" به این معنی است که شما کار اشتباهی انجام داده اید و شاید تیم دیگر
09:49
kick for you.
84
589930
2760
برای شما یک ضربه دریافت کند.
09:52
Here's another nasty, nasty one that's called "offside". I've made a foul. I think I have
85
592690
9198
در اینجا یکی دیگر از تند و زننده، تند و زننده است که به نام "آفساید". من خطا کرده ام فکر می کنم این کار را کرده ام
10:02
-- stop the presses. Can you see my English foul? I'll give you a hint. It is a spelling
86
602020
8630
-- مطبوعات را متوقف کنید. آیا می توانید خطای انگلیسی من را ببینید؟ من به شما یک اشاره می کنم. این یک اشتباه املایی است
10:10
mistake that I have made. Can you spot the spelling mistake? The mistake is -- as I said,
87
610860
7000
که من مرتکب شده ام. آیا می توانید اشتباه املایی را تشخیص دهید؟ اشتباه این است - همانطور که گفتم،
10:18
my spelling -- there is no 'i' here. I'm such a bad football player and speller. That's
88
618550
8253
املای من - اینجا "i" وجود ندارد. من فوتبالیست و املای بدی هستم.
10:26
okay. We all make mistakes. So let's continue on with the game. So as I told you, a "foul"
89
626950
5560
اشکالی ندارد. همه ما اشتباه می کنیم. پس بیایید بازی را ادامه دهیم. بنابراین همانطور که به شما گفتم، "خطا"
10:32
means you do something bad. Okay?
90
632510
3270
به این معنی است که شما کار بدی انجام می دهید. باشه؟
10:35
"Offside". This one is a little bit difficult to explain, but I will try my best. This one
91
635780
7000
"آفساید". توضیح این یکی کمی دشوار است، اما من تمام تلاش خود را خواهم کرد. این
10:42
is also a little confusing when I watch football because I don't know that much about the game.
92
642960
7000
یکی هم وقتی فوتبال تماشا می کنم کمی گیج کننده است زیرا اطلاعات زیادی در مورد بازی ندارم.
10:50
I'm no expert. I'm no hooligan. But I will try. So if you have someone from Team A who
93
650568
10059
من متخصص نیستم من هولیگان نیستم اما من سعی خواهم کرد. بنابراین، اگر فردی از تیم A دارید
11:00
is purple, and then, if we have another player from a different country who is going to be
94
660820
5720
که بنفش است، و سپس، اگر بازیکن دیگری از کشور دیگری داریم که قرار است
11:06
Team B, if Team A is the forward or the attacker and Team B is going to be the defender, this
95
666540
11586
تیم B باشد، اگر تیم A مهاجم یا مهاجم باشد و تیم B مدافع باشد. ،
11:18
is what has to happen. If I am on Team A's side and I'm down here and I kick the ball,
96
678160
13008
این چیزی است که باید اتفاق بیفتد. اگر من در کنار تیم A باشم و اینجا پایین باشم و به توپ ضربه بزنم
11:31
when the ball is kicked, I have to be the same distance ahead as my defender. So if
97
691490
9823
، وقتی توپ زده می شود، باید به همان فاصله ای که مدافعم جلوتر باشم. بنابراین
11:41
you look at it like a line-up -- if this is B and this is A, my team, A, is going to kick
98
701320
9836
اگر به آن مانند یک ترکیب نگاه کنید - اگر این B و این A باشد، تیم من، A، توپ را به
11:51
me the ball. At the time that the ball is kicked, we must be at the same level. If I
99
711400
9756
من خواهد زد. در زمانی که توپ زده می شود باید در یک سطح باشیم. اگر
12:01
am further ahead than my opponent, this is called "offside". Even if my teammate kicks
100
721430
11394
از حریفم جلوتر باشم به این می گویند آفساید. حتی اگر هم تیمی ام
12:12
the ball, I get it, and I score a goal, the goal is not counted because I was "offside".
101
732840
8300
به توپ ضربه بزند، آن را می گیرم و گل می زنم، گل به حساب نمی آید چون «آفساید» بودم.
12:21
So basically, "offside" means that you have to be level, on the same playing field, with
102
741440
7773
بنابراین اساساً "آفساید" به این معنی است که شما باید در همان زمین بازی با
12:29
your opponent. It's kind of confusing.
103
749410
5770
حریف خود هم سطح باشید. یک جورهایی گیج کننده است.
12:35
If you have a foul, you will get what's called a "corner kick". So a "corner kick" happens
104
755180
6110
اگر خطا داشته باشید، چیزی به نام "ضربه کرنر" دریافت خواهید کرد. بنابراین یک "ضربه کرنر" در کرنر اتفاق می افتد
12:41
at the corner, and it's kick -- I release my foot. So corner kicks usually happen always
105
761290
6430
، و آن ضربه است -- پایم را رها می کنم. بنابراین ضربات کرنر معمولا همیشه در کرنر اتفاق می افتد
12:47
at the corner. And if this is the net, you will get to start here, and you'll get to
106
767720
8080
. و اگر این تور باشد، می‌توانید از اینجا شروع کنید و می‌توانید به
12:56
kick the ball. Hopefully, one of your players will be able to help you and get the ball
107
776150
5510
توپ ضربه بزنید. امیدوارم یکی از بازیکنان شما بتواند به شما کمک کند و توپ
13:01
into the net and goal! Okay?
108
781660
6580
را وارد دروازه و دروازه کند! باشه؟
13:08
Sometimes people are injured or they have an injury. So this is an adjective. So whatever
109
788240
11574
گاهی اوقات افراد مجروح می شوند یا آسیب می بینند. پس این یک صفت است. بنابراین هر بازیکنی که باشد
13:19
player, you can say "was" or "is injured." This is a noun, so you can say "Messi" -- is
110
799930
11319
، می‌توانید بگویید «بود» یا «مصدوم است». این یک اسم است، بنابراین می توانید بگویید "مسی" -- آیا
13:31
that going to happen? -- "was" -- oh, sorry. "Messi has an injury." So please be careful
111
811390
8042
این اتفاق می افتد؟ -- "بود" -- اوه، متاسفم. مسی مصدوم است. پس لطفا مراقب
13:39
with -- this one is a noun, and this one is an adjective. So you have to use proper grammar.
112
819560
9013
باشید -- این یک اسم است و این یک صفت است. بنابراین باید از گرامر مناسب استفاده کنید.
13:48
The person that stands in the net -- Mexico has a very good one of these -- is called
113
828750
7000
فردی که در تور می ایستد - مکزیک یکی از این موارد بسیار خوب را دارد -
13:55
"goal keeper" because they keep the goals from coming in. Or in the short form, you
114
835750
5560
"دروازه بان" نامیده می شود زیرا آنها از ورود گل ها جلوگیری می کنند . یا به صورت کوتاه
14:01
could say "goalie". The net -- do you know what the "net" is? It's the big, big, big,
115
841310
6740
می توانید بگویید "دروازه بان". شبکه -- آیا می دانید "شبکه" چیست؟ این چیز بزرگ، بزرگ، بزرگ و
14:08
big thing where the goal keeper stands in front of and doesn't want the ball to come
116
848050
3470
بزرگی است که دروازه بان مقابل آن می ایستد و نمی خواهد توپ وارد
14:11
in.
117
851520
1780
شود.
14:13
If you've got added time at the end of the game, I think it makes it so much more exciting
118
853300
7000
هیجان‌انگیزتر است،
14:20
especially if it is a tie game or if it's nil-nil. And your team is going to get that
119
860608
10142
مخصوصاً اگر بازی تساوی باشد یا صفر- صفر باشد. و تیم شما این ضربه را دریافت خواهد کرد
14:30
kick. Your team is going to make it.
120
870750
2630
. تیم شما موفق خواهد شد.
14:33
Now, one thing you have to watch out for -- I don't really see them in the World Cup, but
121
873380
6000
حالا، یک چیزی که باید مراقب آن باشید - من واقعاً آنها را در جام جهانی نمی بینم، اما
14:39
they are pretty, pretty big in England -- are these crazy guys and gals called "hooligans".
122
879380
11191
آنها در انگلیس زیبا هستند، بسیار بزرگ هستند - این بچه ها و دخترهای دیوانه به نام "هولیگان" هستند.
14:50
Say it with me, "hooligans". So you can say, like, "hoo-la-gans". "Hooligans" are crazy,
123
890810
8517
با من بگویید "اولیگان". بنابراین می توانید بگویید "هو لا گانس". "هولیگان ها" دیوانه و
14:59
crazy guys that like to go and cause a ruckus at the game. They will fight the other team
124
899430
6620
دیوانه ای هستند که دوست دارند بروند و در بازی غوغا کنند. آنها با خشونت با تیم دیگر مبارزه خواهند کرد
15:06
with violence. Oh, they will be violent. They will cause riots -- riots. They will smash
125
906050
6530
. اوه، آنها خشن خواهند بود. آنها باعث شورش -- شورش خواهند شد. آنها ماشین ها را خرد خواهند کرد
15:12
cars. They will hurt other people with weapons. They might just take a hammer and smash your
126
912580
7763
. آنها با اسلحه به دیگران صدمه خواهند زد. آنها ممکن است فقط یک چکش بگیرند و سر شما را بکوبند
15:20
head because you're wearing the wrong jersey. I do not see this -- I've never seen it in
127
920580
5699
، زیرا پیراهن اشتباهی پوشیده اید. من این را نمی بینم -- من هرگز آن را در
15:26
the World Cup, but maybe on the streets of Brazil with your army present, they're watching
128
926279
6681
جام جهانی ندیده ام، اما شاید در خیابان های برزیل با حضور ارتش شما،
15:32
out for these hooligans.
129
932960
1470
مراقب این هولیگان ها هستند.
15:34
So go hard or go home. Support your team. Have fun. The World Cup brings the world together,
130
934430
6469
پس سخت برو یا برو خونه. از تیم خود حمایت کنید خوش بگذره. جام جهانی جهان را گرد هم می آورد
15:40
and it separates us. Have fun. Bye-bye.
131
940899
4878
و ما را از هم جدا می کند. خوش بگذره. خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7