Practice your English by speaking with KIDS!

794,291 views ・ 2016-05-19

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there.
0
680
1234
سلام.
00:02
Do you kind of have a hard time speaking English?
1
2132
7300
آیا در صحبت کردن به زبان انگلیسی به نوعی مشکل دارید؟
00:09
So maybe you've studied English in your hometown, or at a school, or online at www.engvid.com,
2
9658
10203
بنابراین شاید شما در شهر خود، یا در یک مدرسه، یا به صورت آنلاین در www.engvid.com انگلیسی خوانده اید،
00:19
and you think that your grammar's pretty good, and... You're just shy. And maybe you live in a country
3
19886
10614
و فکر می کنید که گرامر شما بسیار خوب است، و ... شما فقط خجالتی هستید. و شاید شما در کشوری زندگی می کنید و در
00:30
and you don't have English speakers around you, and you don't know how to practice speaking.
4
30500
6979
اطراف خود انگلیسی زبان ندارید و نمی دانید چگونه صحبت کردن را تمرین کنید.
00:37
So, there's one really wonderful resource-it's not a textbook, it's not a webpage, and it's
5
37504
8735
بنابراین، یک منبع واقعاً فوق‌العاده وجود دارد - این یک کتاب درسی نیست، یک صفحه وب
00:46
not on YouTube-it might be living in your house. It could be beside you, it could be
6
46239
8771
نیست و در YouTube نیست - ممکن است در خانه شما زندگی کند. می تواند کنار شما باشد، می تواند
00:55
next door, or it could be in the park. Do you know what this is?
7
55010
5569
همسایه باشد، یا می تواند در پارک باشد. آیا میدانید این چیست؟
01:00
It's a child, or children,
8
60946
4318
این یک کودک یا بچه است
01:05
and we like to say "kids". So, I'm going to teach you how to improve your speaking without
9
65585
7815
و ما دوست داریم بگوییم "بچه ها". بنابراین، من به شما آموزش می‌دهم که چگونه صحبت کردن خود را
01:13
really doing too much or spending a lot of money.
10
73400
3600
بدون انجام کارهای زیاد یا صرف هزینه‌های زیاد، بهبود بخشید.
01:18
This is the trick: Talk to kids. They are amazing. Kids will always want to talk to
11
78246
11024
این ترفند است: با بچه ها صحبت کنید. آنها شگفت آور هستند. بچه ها همیشه دوست دارند با شما صحبت کنند
01:29
you, because they are fun, amazing guys. So, it's really easy to talk to kids, because
12
89270
9160
، زیرا آنها پسرهای سرگرم کننده و شگفت انگیزی هستند. بنابراین، صحبت کردن با بچه ها واقعاً آسان است، زیرا
01:38
first of all, they choose the topic. You maybe are:
13
98430
5649
اول از همه، آنها موضوع را انتخاب می کنند. شما ممکن است:
01:44
"I don't know what I'm going to say to this person",
14
104104
2957
"نمی دانم به این شخص چه می گویم"،
01:47
so if you... If you see an adult, or someone who goes to your school, and think:
15
107086
4493
پس اگر شما... اگر بزرگسالی یا شخصی را دیدید که به مدرسه شما می رود، فکر کنید:
01:51
"I don't... What...? What am I going to talk about? I... I... I don't... I don't... I don't know."
16
111579
5392
"من نمی دانم ... چی...؟ در مورد چی حرف بزنم؟
01:56
Kids just choose the topic, they just talk to you about whatever they want, so that's cool.
17
116996
6494
بچه ها فقط موضوع را انتخاب می کنند، آنها فقط در مورد هر چیزی که می خواهند با شما صحبت می کنند، پس این عالی است.
02:03
Another thing about kids is if they're learning English, if you're in Canada or an English-speaking
18
123490
6059
نکته دیگر در مورد بچه ها این است که اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند، اگر شما در کانادا یا یک کشور انگلیسی زبان هستید
02:09
country, luckily enough, children are learning vocabulary and they're learning grammar. Now,
19
129549
10685
، خوشبختانه، کودکان در حال یادگیری واژگان هستند و گرامر را یاد می گیرند. حالا
02:20
their brains are like sponges. They learn, the teacher corrects them. Their grammar is
20
140437
9013
مغزشان مثل اسفنج است. آنها یاد می گیرند ، معلم آنها را اصلاح می کند. دستور زبان آنها
02:29
absolutely perfect, with a couple exceptions. They will learn and they will be able to correct
21
149450
7090
کاملاً عالی است، به جز چند استثنا. آنها یاد خواهند گرفت و می توانند خود را اصلاح
02:36
themselves. So, their grammar and vocabulary is amazing.
22
156540
6120
کنند. بنابراین، دستور زبان و واژگان آنها شگفت انگیز است.
02:43
It might be a little bit better than mine. A little bit, not that much.
23
163182
7457
شاید کمی بهتر از من باشد. کمی، نه آنقدرها.
02:50
And the last thing is children know, this says: "a lot of slang". If you look at a lot
24
170984
10855
و آخرین چیزی که بچه ها می دانند، این می گوید: "خیلی از زبان عامیانه". اگر به بسیاری
03:01
of new videos or music, kids listen to this music, and that's where we get slang from;
25
181839
7220
از ویدیوها یا موسیقی‌های جدید نگاه کنید، بچه‌ها به این موسیقی گوش می‌دهند ، و این جایی است که ما از آن سخن عامیانه می‌گیریم.
03:09
we get it from performers who make new words. So, kids know a lot of slang, and to you,
26
189059
5561
ما آن را از مجریانی دریافت می کنیم که کلمات جدید می سازند. بنابراین، بچه ها بسیاری از زبان های عامیانه را می دانند، و برای شما،
03:14
they know new words. One of the big problems that a lot of people have when they come to
27
194620
5479
آنها کلمات جدید را می دانند. یکی از مشکلات بزرگی که بسیاری از مردم هنگام ورود به
03:20
an English-speaking country is that they've learned older words. Maybe they learned from
28
200099
6441
یک کشور انگلیسی زبان با آن مواجه می شوند این است که کلمات قدیمی تر را یاد گرفته اند. شاید از
03:26
an older person, or they have old textbooks. What happens is we don't use those old words
29
206540
5699
یک فرد بزرگتر یاد گرفته اند یا کتاب های درسی قدیمی دارند. اتفاقی که می افتد این است که ما دیگر از آن کلمات قدیمی استفاده
03:32
anymore, and when we do, the person kind of looks at you weird because
30
212239
7902
نمی کنیم، و زمانی که استفاده می کنیم، فرد به نوعی به شما نگاه عجیبی می کند، زیرا
03:40
that's a really old word.
31
220166
1700
این یک کلمه واقعا قدیمی است.
03:41
So, what you want to do is you want to find a child. Oh! Where could I find a kid?
32
221891
10935
بنابراین، کاری که می خواهید انجام دهید این است که می خواهید فرزندی پیدا کنید. اوه! کجا می توانستم یک بچه پیدا کنم؟
03:53
Here's a kid now. Hah. Huh. What's your name?
33
233057
5045
اینجا یک بچه است. هه متعجب. اسمت چیه؟
03:58
Mohamed: Mohamed.
34
238163
972
محمد: محمد.
03:59
Ronnie: Oh, hi, Mohamed. Where are you from?
35
239160
3562
رونی: اوه، سلام، محمد. شما اهل کجا هستید؟
04:02
Mohamed: Libya.
36
242815
1218
محمد: لیبی.
04:04
Ronnie: Wow. I've never been to Libya. How is it?
37
244058
3683
رونی: وای. من هرگز به لیبی نرفته ام. چطور است؟
04:07
Mohamed: It's pretty sunny, and it's pretty extremely hot there. Like, it's pretty hot.
38
247766
7003
محمد: هوا کاملاً آفتابی است و در آنجا بسیار گرم است. مثل اینکه خیلی گرمه
04:14
Like, you can go to the beach every single day.
39
254769
3970
مثلاً می توانید هر روز به ساحل بروید.
04:18
Ronnie: No way.
40
258739
1110
رونی: به هیچ وجه.
04:19
Mohamed: It is actually possible, if you want.
41
259951
2088
محمد: در واقع ممکن است، اگر بخواهید.
04:22
Ronnie: How's the beach?
42
262039
1201
رونی: ساحل چطوره؟
04:23
Mohamed: It's, like, I can swim there for 25 hours, and I will be tired.
43
263240
7738
محمد: مثل اینکه می توانم 25 ساعت آنجا شنا کنم و خسته می شوم.
04:31
Ronnie: 25 hours, that's a lot. And what about the water? Is it clean?
44
271088
5312
رونی: 25 ساعت، خیلی زیاد است. و در مورد آب چطور؟ آیا تمیز است؟
04:36
Mohamed: Yes.
45
276400
894
محمد: بله.
04:37
Ronnie: It's really clean?
46
277319
771
رونی: واقعا تمیزه؟
04:38
Mohamed: Yeah.
47
278115
894
محمد: آره.
04:39
Ronnie: Yeah? Mohamed, if somebody talked to you and they said: "Oh, hi, how are you?
48
279009
6239
رونی: آره؟ محمد، اگه یکی باهات حرف زد و گفت: "اوه، سلام، چطوری؟
04:45
How are you? How are you?" How do you feel about that?
49
285273
2618
چطوری؟ چطوری؟" چه حسی در مورد آن داری؟
04:47
Mohamed: That's annoying.
50
287916
705
محمد: آزاردهنده است.
04:48
Ronnie: Oh, oh, okay. I'm sorry. And... And what if somebody told you what to do, like:
51
288646
6483
رونی: اوه، اوه، باشه. متاسفم. و... و اگر کسی به شما بگوید چه کاری باید انجام دهید، چه می‌شود، مثلاً:
04:55
"Hey, you, sit down. Stand up. What are you doing?" How do you feel if someone said that to you?
52
295154
6725
"هی، تو، بنشین. بایست. چه کار داری؟" اگر کسی این را به شما بگوید چه احساسی دارید؟
05:01
Mohamed: That means they're just bossy people that want attention.
53
301879
3517
محمد: این بدان معناست که آنها فقط افراد رئیسی هستند که توجه می خواهند.
05:05
Ronnie: Oh, that's a good point, yeah. Do you like people like that?
54
305443
4077
رونی: اوه، این نکته خوبی است، بله. اینجور آدما رو دوست داری؟
05:09
Mohamed: No.
55
309520
609
محمد: نه.
05:10
Ronnie: No. Would you want to talk to them?
56
310129
1621
رونی: نه. آیا می‌خواهی با آنها صحبت کنی؟
05:11
Mohamed: No.
57
311750
659
محمد: نه.
05:12
Ronnie: Okay.
58
312409
959
رونی: باشه.
05:13
Mohamed: I would like to have better friends that actually do good things.
59
313393
4338
محمد: من دوست دارم دوستان بهتری داشته باشم که در واقع کارهای خوبی انجام دهند.
05:17
Ronnie: Yeah, that's a good idea. Do you know people that do good things?
60
317817
4079
رونی: آره، این ایده خوبی است. آیا افرادی را می شناسید که کارهای خوب انجام می دهند؟
05:22
Mohamed: Yeah. Like, pretty much all of my friends, and mostly my mom.
61
322740
5011
محمد: آره. تقریباً همه دوستانم و بیشتر مادرم.
05:27
Ronnie: Oh, your mom does good things?
62
327790
1659
رونی: اوه، مادرت کارهای خوبی می کند؟
05:29
Mohamed: Yeah.
63
329449
632
محمد: آره.
05:30
Ronnie: Aww.
64
330106
740
05:30
Mohamed: Yeah, she does a lot of things to me.
65
330871
1522
رونی: اوه
محمد: آره، او خیلی کارها با من انجام می دهد.
05:32
Ronnie: Yeah? That's awesome. Mohamed, what's your favourite colour?
66
332418
4007
رونی: آره؟ این عالی است. محمد، رنگ مورد علاقه شما چیست؟
05:36
Mohamed: My favourite colour is phosphoric orange.
67
336450
3540
محمد: رنگ مورد علاقه من نارنجی فسفری است.
05:39
Ronnie: Glow-in-the-dark, florescent orange?
68
339990
2479
رونی: در تاریکی، نارنجی فلورسنت می درخشد؟
05:42
Mohamed: Yeah.
69
342469
521
05:42
Ronnie: Like your shoes?
70
342990
1010
محمد: آره.
رونی: کفش هایت را دوست داری؟
05:44
Mohamed: Yeah.
71
344000
669
05:44
Ronnie: Cool. You got some cool shoes.
72
344669
1441
محمد: آره.
رونی: باحال. کفش های باحالی داری
05:46
Mohamed: Thank you.
73
346110
827
05:46
Ronnie: They're kind of like my shoes. And what's your favourite sport? Do you like sports?
74
346962
5447
محمد: ممنون.
رونی: آنها به نوعی شبیه کفش های من هستند. و ورزش مورد علاقه شما چیست؟ آیا ورزش را دوست دارید؟
05:52
Mohamed: Yeah. My favourite... I have... I like a bunch of sports. They're mostly baseball,
75
352434
5825
محمد: آره. مورد علاقه من ... دارم ... من یک سری ورزش را دوست دارم. آنها بیشتر بیسبال،
05:58
basketball, soccer, and sometimes football. Like, maybe.
76
358259
4773
بسکتبال، فوتبال و گاهی اوقات فوتبال هستند. مثل، شاید.
06:03
Ronnie: Why sometimes?
77
363057
841
06:03
Mohamed: Yeah.
78
363923
641
رونی: چرا گاهی؟
محمد: آره.
06:04
Ronnie: Why sometimes?
79
364589
431
رونی: چرا گاهی؟
06:05
Mohamed: Because it's... Like, I think it's a pretty rough sport.
80
365020
3720
محمد: چون این... مثل، من فکر می‌کنم ورزش خیلی خشنی است.
06:08
Ronnie: Mm, you don't want to get hurt.
81
368740
1799
رونی: مام، تو نمی خواهی صدمه ببینی.
06:10
Mohamed: Yeah.
82
370539
611
محمد: آره.
06:11
Ronnie: Right. Who's your favourite baseball team?
83
371150
2509
رونی: درسته. تیم بیسبال مورد علاقه شما کیست؟
06:13
Mohamed: The Blue Jays.
84
373721
1094
محمد: جی های آبی.
06:14
Ronnie: Oh, good choice, good choice. Toronto! Do you know the Toronto Blue Jays' song?
85
374840
8014
رونی: اوه، انتخاب خوبی، انتخاب خوبی است. تورنتو! آیا آهنگ Toronto Blue Jays را می شناسید؟
06:23
You know what they sing?
86
383518
1092
میدونی چی میخونن؟
06:24
Mohamed: Yeah.
87
384610
380
06:24
Ronnie: What is it?
88
384990
669
محمد: آره.
رونی: چیه؟
06:25
Mohamed: It's... It goes like this: "Let's play ball." That's in the end.
89
385659
5701
محمد: این... اینجوری میشه : بیا توپ بازی کنیم. این در پایان است.
06:31
Ronnie: Oh. Do you know the beginning?
90
391385
1837
رونی: اوه آیا آغاز را می دانید؟
06:33
Mohamed: So: "Blue Jays! Blue Jays!"
91
393247
4192
محمد: پس: "بلو جیز!
06:38
Ronnie: Yeah, it sounds like that. That's good.
92
398372
1738
رونی: آره، به نظر می رسد. خوبه.
06:40
Mohamed: Yeah.
93
400110
339
06:40
Ronnie: And who's your favourite baseball player?
94
400449
3123
محمد: آره.
رونی: و بازیکن بیسبال مورد علاقه شما کیست؟
06:44
Mohamed: I forgot his... It starts, like, with an "R" or something.
95
404134
4324
محمد: او را فراموش کردم... با یک "R" یا چیز دیگری شروع می شود.
06:48
Ronnie: Ra-ra-ra-ra?
96
408483
1447
رونی: را-را-را-را؟
06:50
Mohamed: No.
97
410531
611
محمد: نه.
06:51
Ronnie: Oh, not Ra-ra-ra-ra. I don't know. I know Bautista.
98
411167
3483
رونی: اوه، نه را-را-را. من نمی دانم. من باتیستا را می شناسم.
06:54
Mohamed: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. I... When I was in childcare, a bunch of,
99
414650
6153
محمد: آره، آره، آره، آره، آره، آره. من... زمانی که در مهدکودک
07:00
like, months ago, they were watching the baseball game, and they're like:
100
420828
4663
بودم، چند ماه پیش، آنها بازی بیس بال را تماشا می کردند و می گفتند:
07:05
"I'm cheering for Bautista."
101
425516
1803
"من برای باتیستا تشویق می کنم."
07:07
Ronnie: Yeah, that guy's good. And who's the guy that hits really long...?
102
427294
5492
رونی: آره، اون پسر خوبه. و آن مردی که واقعاً طولانی ضربه می زند کیست؟
07:12
Or hits really well? Joe... Joseph, Josh... Josh...
103
432876
4335
یا واقعا خوب ضربه می زند؟ جو... جوزف، جاش... جاش...
07:17
Mohamed: Yeah, Joseph Josh.
104
437236
1384
محمد: آره جوزف جاش.
07:18
Ronnie: Joseph Josh. [Laughs] That's our favourite guy.
105
438645
894
رونی: جوزف جاش. [می خندد] این مرد مورد علاقه ماست.
07:19
Mohamed: Or whatever his name.
106
439539
1286
محمد: یا اسمش هر چی باشه.
07:20
Ronnie: We don't remember. Good. Okay. Mohamed, what do you like to do for fun?
107
440872
5697
رونی: ما یادمون نمیاد. خوب باشه. محمد دوست داری برای تفریح ​​چیکار کنی؟
07:26
Mohamed: I like... I sometimes, if I'm, like, tired and I go home, I sometimes want to play
108
446663
8650
محمد: دوست دارم... گاهی اوقات، اگر خسته باشم و به خانه بروم، گاهی می
07:35
video games for like 30 minutes or sometimes, like, one hour. And then I get off.
109
455338
5698
خواهم 30 دقیقه یا گاهی یک ساعت بازی ویدیویی انجام دهم . و سپس پیاده می شوم.
07:41
Ronnie: Ah, what kind of video games do you like to play?
110
461116
2254
رونی: آه، دوست داری چه نوع بازی های ویدیویی بازی کنی؟
07:43
Mohamed: I play, like, those video games that have a bunch of guns in them.
111
463370
6261
محمد: من آن بازی‌های ویدیویی را بازی می‌کنم که تعداد زیادی تفنگ در آنها وجود دارد.
07:49
Ronnie: Cool. Bang, bang, bang. Bang, bang, bang.
112
469656
1790
رونی: باحال. بنگ بنگ بنگ. بنگ بنگ بنگ.
07:51
Do you...? Do you have a favourite video game that you play?
113
471471
2478
آیا تو...؟ آیا بازی ویدیویی مورد علاقه ای دارید که انجام می دهید؟
07:53
Mohamed: GTA V.
114
473949
1030
Mohamed: GTA V.
07:54
Ronnie: GTA V. And do you have a YouTube channel?
115
474979
3550
Ronnie: GTA V. و آیا شما یک کانال یوتیوب دارید؟
07:58
Mohamed: Yes, I do.
116
478529
1245
محمد: بله، دارم.
07:59
Ronnie: No way. What is it?
117
479799
3613
رونی: به هیچ وجه. چیست؟
08:05
Mohamed: It is: "Mohamedgta5gamerahmed_bay96".
118
485097
8430
محمد: این است: "Mohamedgta5gamerahmed_bay96".
08:13
Ronnie: Awesome, Mohamed. Check out Mohamed's YouTube channel, check out my YouTube channel.
119
493611
5300
رونی: عالیه محمد. کانال یوتیوب محمد را ببینید ، کانال یوتیوب من را ببینید.
08:18
We'll see you again soon. Bye.
120
498936
1584
به زودی دوباره شما را می بینیم. خدا حافظ.
08:20
Mohamed: Bye.
121
500520
1000
محمد: خداحافظ.
08:21
Ronnie: I do caution you: There's one thing that I've forgotten to tell you that's quite important.
122
501545
6510
رونی: من به شما هشدار می دهم: یک چیز وجود دارد که فراموش کردم به شما بگویم که بسیار مهم است.
08:28
The first one is that not all children like when adults talk to them. Some kids are
123
508696
8083
اولین مورد این است که همه بچه ها دوست ندارند بزرگترها با آنها صحبت کنند. بعضی از بچه ها
08:36
shy. Now, Mohamed, jump up here. He's not shy. He likes to talk to people.
124
516779
8522
خجالتی هستند. حالا محمد، از اینجا بپر. او خجالتی نیست. او دوست دارد با مردم صحبت کند.
08:45
Mohamed: Yeah.
125
525326
741
محمد: آره.
08:46
Ronnie: But you have to be careful. So, some kids don't want to talk to you. So, we're
126
526092
4878
رونی: اما باید مراقب باشی. بنابراین، برخی از بچه ها نمی خواهند با شما صحبت کنند. بنابراین،
08:50
going to go over some things that you shouldn't do when you talk to a child. The first one
127
530970
5799
ما به برخی از مواردی می پردازیم که نباید هنگام صحبت با کودک انجام دهید. اولین مورد این
08:56
is: Don't talk to them in a baby voice. So, a baby voice is... Would be how you talk to
128
536769
7661
است: با آنها با صدای بچه صحبت نکنید. بنابراین، صدای بچه است... چگونه با
09:04
a baby or a dog: "Hi. How are you? What are you doing? Oh, you're so cute."
129
544430
6114
یک نوزاد یا یک سگ صحبت می کنید: "سلام. چطوری؟ چه کار می کنی؟ اوه، تو خیلی بامزه ای."
09:10
Mohamed: Please stop.
130
550569
1279
محمد: لطفا بس کن.
09:11
Ronnie: [Laughs] Sorry. Okay.
131
551873
4056
رونی: [می خندد] متاسفم. باشه.
09:15
The other one is: Don't talk down to them. Now, they might
132
555954
4796
یکی دیگر این است: با آنها صحبت نکنید. حالا، ممکن است آنها
09:20
be shorter than you, but we don't want to make them feel bad or you don't want to make
133
560750
7120
از شما کوتاه‌تر باشند، اما ما نمی‌خواهیم به آنها احساس بدی بدهیم یا نمی‌خواهیم کاری کنیم که
09:27
them feel like they're not very good people. So, if you tell kids what to do all the time,
134
567870
6335
آنها احساس کنند آدم‌های خیلی خوبی نیستند. بنابراین، اگر همیشه به بچه ها بگویید چه کاری انجام دهند،
09:34
you want them to feel comfortable. You don't want to tell them what to do.
135
574230
5392
می خواهید آنها احساس راحتی کنند. شما نمی خواهید به آنها بگویید چه کاری انجام دهند.
09:40
Go get me some Coke.
136
580236
1931
برو برای من کوکا بیار
09:42
Mohamed: No, I'm not.
137
582253
1605
محمد: نه، نیستم.
09:43
Ronnie: Oh.
138
583883
747
رونی: اوه
09:44
Mohamed: Please do your own things.
139
584630
2462
محمد: لطفا کارهای خودت را انجام بده.
09:47
Ronnie: Okay. I will. And the last one is: We have to respect people's personal space.
140
587449
7481
رونی: باشه. من خواهم. و آخرین مورد این است: ما باید به فضای شخصی افراد احترام بگذاریم.
09:54
It doesn't matter if it's a child or an adult. You have to be careful not to touch children,
141
594930
6872
فرقی نمی کند کودک باشد یا بزرگسال. شما باید مراقب باشید که به کودکان دست نزنید
10:01
and I mean that in a lot of ways. But there's a thing we have called personal space, so
142
601827
4923
و منظور من از بسیاری جهات این است. اما چیزی وجود دارد که ما آن را فضای شخصی نامیده‌ایم، بنابراین
10:06
even adults, kids, they don't like it when you touch their head, or: Oh, you're so cute.
143
606750
6957
حتی بزرگسالان، بچه‌ها، وقتی سرشان را لمس می‌کنید از آن خوششان نمی‌آید ، یا: اوه، تو خیلی بامزه‌ای.
10:14
This might happen. You don't want this to happen on the subway. Okay?
144
614155
3043
ممکن است این اتفاق بیفتد. شما نمی خواهید این اتفاق در مترو بیفتد. باشه؟
10:17
So be careful. And we're gone. Okay. Bye.
145
617223
2624
خیلی مراقب باش. و ما رفتیم باشه. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7