How has the quarantine changed life and society?

197,383 views ・ 2020-07-25

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hey there, it's Ronnie coming at you.
0
1560
1610
سلام، رونی به سمت شما می آید.
00:03
We're all going through some difficult times right now with our situations.
1
3170
6520
همه ما در حال حاضر با شرایطی که داریم لحظات سختی را پشت سر می گذاریم.
00:09
We have to be careful.
2
9690
1949
ما باید مراقب باشیم.
00:11
Please help each other out, love each other.
3
11639
1830
لطفا به هم کمک کنید، همدیگر را دوست داشته باشید.
00:13
Do what you can to help people.
4
13469
1931
هر کاری می توانید برای کمک به مردم انجام دهید.
00:15
I want to help you.
5
15400
2680
من می خواهم به شما کمک کنم.
00:18
I want to help you through these difficult times and give you some positive energy to
6
18080
7349
می‌خواهم در این دوران سخت به شما کمک کنم و به شما انرژی مثبت بدهم تا
00:25
help you, some suggestions, some ideas about doing fun things.
7
25429
5610
به شما کمک کنم، چند پیشنهاد، چند ایده در مورد انجام کارهای سرگرم‌کننده.
00:31
So, how's the quarantine changed your life or society?
8
31039
4271
بنابراین، قرنطینه چگونه زندگی یا جامعه شما را تغییر داده است؟
00:35
Of course, there's the bad, but let's look at some things.
9
35310
6560
البته بدی هایی هم وجود دارد، اما بیایید به برخی موارد نگاه کنیم.
00:41
Working at home.
10
41870
1000
کار در خانه.
00:42
So, a lot of people have started to work from home.
11
42870
3190
بنابراین، بسیاری از مردم شروع به کار از خانه کرده اند.
00:46
If you have a job, perfect.
12
46060
2190
اگر شغل دارید، عالی است.
00:48
Thank you!
13
48250
1260
متشکرم!
00:49
We're very lucky to have jobs.
14
49510
1790
ما خیلی خوش شانسیم که شغل داریم.
00:51
People have lost many jobs and wow.
15
51300
3560
مردم بسیاری از مشاغل را از دست داده اند و وای.
00:54
Crazy.
16
54860
1310
دیوانه.
00:56
But if you are lucky enough to work from home, you're going to have some advantages.
17
56170
5870
اما اگر به اندازه کافی خوش شانس باشید که از خانه کار کنید، مزایایی خواهید داشت.
01:02
You get to wake up later!
18
62040
1930
باید بعداً بیدار شوید!
01:03
So, before, you had to wake up early, get the coffee in you.
19
63970
4600
بنابراین، قبل از این، باید زود از خواب بیدار می شد ، قهوه را در خود می برد.
01:08
Drink your coffee or your tea.
20
68570
1790
قهوه یا چای خود را بنوشید.
01:10
You had to take a shower, you had to change into your nice work clothes and you had to
21
70360
5130
باید دوش می گرفتی، باید لباس کار خوبت را عوض می کردی و باید
01:15
commute, okay?
22
75490
3940
رفت و آمد می کردی، باشه؟
01:19
Commute means your driving or your transportation time from your house to your job.
23
79430
6939
رفت و آمد به معنای زمان رانندگی یا حمل و نقل شما از خانه تا محل کارتان است.
01:26
Hey, if you work from home, there's no commute.
24
86369
4151
سلام، اگر از خانه کار می کنید، رفت و آمد وجود ندارد.
01:30
You have to get from your bed to your computer desk.
25
90520
3989
شما باید از تخت خود به میز کامپیوتر خود برسید .
01:34
What, two seconds, maybe five?
26
94509
2710
چه، دو ثانیه، شاید پنج؟
01:37
Maybe two minutes if you've got to go down some stairs.
27
97219
2891
شاید دو دقیقه اگر مجبور باشید از چند پله پایین بروید.
01:40
So, you wake up later, there's no commute to the office - yes!
28
100110
4929
بنابراین، شما دیرتر از خواب بیدار می شوید، هیچ رفت و آمدی به دفتر وجود ندارد - بله!
01:45
Because of all this, there also seems to be less traffic in the cities.
29
105039
5911
به دلیل همه اینها، به نظر می رسد ترافیک کمتری نیز در شهرها وجود دارد.
01:50
And interestingly enough, in some places, there's even less pollution because we're
30
110950
6369
و به اندازه کافی جالب اینجاست که در برخی نقاط، آلودگی کمتری وجود دارد زیرا ما با
01:57
driving less cars.
31
117319
3031
خودروهای کمتری رانندگی می کنیم.
02:00
That's good.
32
120350
1000
خوبه.
02:01
Let's save the earth.
33
121350
2210
بیایید زمین را نجات دهیم.
02:03
What about offices, what about businesses?
34
123560
3320
در مورد دفاتر، چه در مورد مشاغل؟
02:06
So, businesses, of course, are losing money because they can't open.
35
126880
4439
بنابراین، کسب‌وکارها، البته، ضرر می‌کنند زیرا نمی‌توانند باز شوند.
02:11
But if you work from home and you're a business owner, you don't actually have to rent an
36
131319
5271
اما اگر در خانه کار می کنید و صاحب کسب و کار هستید، در واقع نیازی به اجاره
02:16
office space.
37
136590
1000
فضای اداری ندارید.
02:17
You don't have to pay people to buy computers for everyone.
38
137590
4380
برای خرید رایانه برای همه، مجبور نیستید به مردم پول بدهید .
02:21
They have their own computer.
39
141970
1599
آنها کامپیوتر خود را دارند.
02:23
You can potentially save a lot of money for your business if you play your cards right,
40
143569
5971
اگر کارت های خود را درست بازی کنید، به طور بالقوه می توانید پول زیادی را برای کسب و کار خود پس انداز کنید
02:29
that is.
41
149540
1149
.
02:30
Hey, guess what?
42
150689
1352
هی، حدس بزن چیه؟
02:32
You can do new things.
43
152041
1000
شما می توانید کارهای جدید انجام دهید.
02:33
You can start something new that you've never done before, but you've always wanted to.
44
153041
7028
می توانید کار جدیدی را شروع کنید که قبلا هرگز انجام نداده اید، اما همیشه می خواستید.
02:40
Let's say that you're like, "Wow, you know.
45
160069
2390
فرض کنید که شما اینگونه هستید که "وای، می دانید.
02:42
I was working, my commute was two hours, and I never had time to bird watch."
46
162459
5511
من کار می کردم، رفت و آمدم دو ساعت بود و هیچ وقت برای پرنده نگری وقت نداشتم."
02:47
Well, guess what?
47
167970
2049
خوب حدس بزن چی؟
02:50
Now you have the time to bird watch, you can do it.
48
170019
3411
اکنون زمان تماشای پرنده را دارید، می توانید این کار را انجام دهید.
02:53
You can't go shopping, okay?
49
173430
3960
نمی تونی بری خرید، باشه؟
02:57
Ronnie's allergic to malls, okay?
50
177390
1250
رونی به مراکز خرید آلرژی دارد، باشه؟
02:58
I hate malls, I hate shopping.
51
178640
1670
من از مراکز خرید متنفرم، از خرید متنفرم.
03:00
And for me, I'm just like "Yes!
52
180310
2670
و برای من درست مثل "بله!
03:02
Nobody can go shopping."
53
182980
1040
هیچ کس نمی تواند به خرید برود."
03:04
So hey, are you saving money?
54
184020
1889
پس هی، پول پس انداز می کنی؟
03:05
Look at you.
55
185909
1541
به تو نگاه کن
03:07
You can't go shopping, you can't buy things you probably don't need, so you can save money.
56
187450
6789
شما نمی توانید به خرید بروید، نمی توانید چیزهایی بخرید که احتمالاً به آنها نیاز ندارید، بنابراین می توانید در پول خود صرفه جویی کنید.
03:14
You can learn something.
57
194239
1061
شما می توانید چیزی یاد بگیرید.
03:15
You can take a new course; you can get a new career.
58
195300
3070
شما می توانید یک دوره جدید را انتخاب کنید. شما می توانید شغل جدیدی داشته باشید
03:18
You can make yourself a better person somehow.
59
198370
3720
شما می توانید به نوعی خود را به فرد بهتری تبدیل کنید.
03:22
You can take yoga; you can do lots of amazing things because you have more time.
60
202090
6239
می توانید یوگا انجام دهید؛ شما می توانید کارهای شگفت انگیز زیادی انجام دهید زیرا زمان بیشتری دارید.
03:28
If you want to learn English, you can watch www.engvid.com . You can read a book.
61
208329
5380
اگر می خواهید انگلیسی یاد بگیرید، می توانید www.engvid.com را تماشا کنید. می توانید کتاب بخوانید.
03:33
You can do so many different things.
62
213709
1801
شما می توانید کارهای بسیار متفاوتی انجام دهید.
03:35
You can take lessons with me!
63
215510
3179
میتونی با من درس بگیری
03:38
You can also try something that you've never done before.
64
218689
3571
همچنین می توانید کاری را امتحان کنید که قبلاً هرگز انجام نداده اید.
03:42
Maybe like, do you know what?
65
222260
1880
شاید مثل، میدونی چیه؟
03:44
I really, really want to try to be an acrobat.
66
224140
3439
من واقعاً، واقعاً می خواهم سعی کنم آکروبات باشم.
03:47
So, you can go online, you can order all the props that you want to be an acrobat and try
67
227579
7211
بنابراین، می‌توانید آنلاین شوید، می‌توانید تمام وسایلی را که می‌خواهید آکروبات شوید سفارش دهید و
03:54
that out.
68
234790
1000
آن را امتحان کنید.
03:55
I didn't try that.
69
235790
2390
من آن را امتحان نکردم.
03:58
I don't think being an acrobat is something that I would personally like to do.
70
238180
4190
فکر نمی کنم آکروبات بودن چیزی باشد که شخصاً دوست داشته باشم انجام دهم.
04:02
I wouldn't mind maybe learning how to find medicinal herbs or something, but acrobat,
71
242370
6369
برایم مهم نیست شاید یاد بگیرم که چگونه گیاهان دارویی یا چیزی را پیدا کنم، اما آکروبات،
04:08
to me, not interesting.
72
248739
2220
برای من جالب نیست.
04:10
But everyone's different.
73
250959
1000
اما همه با هم فرق دارند
04:11
What do you want to do?
74
251959
1321
میخوای چیکار کنی؟
04:13
What's something that you're like, "Oh wow, I want to do this."
75
253280
2750
چیزی که شما شبیه آن هستید، "اوه وای، من می خواهم این کار را انجام دهم."
04:16
Guess what, do it, try it!
76
256030
1340
حدس بزنید، آن را انجام دهید، آن را امتحان کنید!
04:17
You never know, you might like it.
77
257370
2770
شما هرگز نمی دانید، ممکن است آن را دوست داشته باشید.
04:20
The thing that I really, really, really, really, really think is amazing, and I've seen this,
78
260140
8380
چیزی که من واقعاً، واقعاً، واقعاً، واقعاً واقعاً شگفت‌انگیز است، و این را دیده‌ام، این
04:28
is people are actually maybe beginning to respect other humans.
79
268520
5810
است که مردم در واقع شروع به احترام گذاشتن به انسان‌های دیگر کرده‌اند.
04:34
And this, to me, wow.
80
274330
1850
و این، برای من، وای.
04:36
It's just so much amazing energy.
81
276180
4019
این فقط انرژی بسیار شگفت انگیزی است.
04:40
They call it physical distancing, but I call it personal space, because usually when you
82
280199
5051
آنها به آن فاصله گذاری فیزیکی می گویند، اما من آن را فضای شخصی می نامم، زیرا معمولاً وقتی
04:45
stand in the lineup - and I do this as a human experiment - if I take one step forward, the
83
285250
6669
شما در صف می ایستید - و من این کار را به عنوان یک آزمایش انسانی انجام می دهم - اگر یک قدم به جلو بروم،
04:51
person behind me takes one step forward.
84
291919
2331
شخصی که پشت سر من است یک قدم به جلو بر می دارد.
04:54
I don't like people around me.
85
294250
2169
من از اطرافیانم خوشم نمیاد
04:56
It annoys me.
86
296419
1521
اذیتم میکنه
04:57
People are - I can hear them breathing, I'm just like, "Get away from me."
87
297940
3630
مردم هستند - من می توانم نفس کشیدن آنها را بشنوم، من دقیقاً مانند "از من دور شو."
05:01
So, I have a problem with people standing very close to me.
88
301570
3450
بنابراین، من با افرادی که خیلی نزدیک من ایستاده اند مشکل دارم.
05:05
This is even since I was 16 years old.
89
305020
3220
این حتی از 16 سالگی من است.
05:08
I just don't like having my personal space invaded.
90
308240
4340
من فقط دوست ندارم فضای شخصی ام مورد تهاجم قرار گیرد.
05:12
Hey, we have a personal distancing thing now.
91
312580
5230
سلام، ما اکنون یک مسئله فاصله گذاری شخصی داریم.
05:17
Please respect it.
92
317810
1000
لطفا به آن احترام بگذارید.
05:18
Hey, six feet, perfect!
93
318810
2250
هی، شش فوت، عالی!
05:21
Please stay six feet away from me.
94
321060
1639
لطفا شش فوت از من فاصله بگیرید.
05:22
Hey, this is cool.
95
322699
1000
هی، این باحاله
05:23
Hey, how you doing?
96
323699
1041
چه خبرا؟
05:24
Give me a virtual hug, give me a virtual kiss.
97
324740
2730
مرا در آغوش مجازی ببوس، مرا مجازی ببوس.
05:27
Love it.
98
327470
1000
دوستش دارم.
05:28
But I see this and I'm happy.
99
328470
2310
اما من این را می بینم و خوشحالم.
05:30
I'm like, "Yes, more freedom.
100
330780
1930
من می گویم "بله، آزادی بیشتر.
05:32
Move my arms around."
101
332710
2830
دستانم را به اطراف حرکت بده."
05:35
We have these things called neighbors.
102
335540
3659
ما این چیزها را داریم به نام همسایه.
05:39
Did you know your neighbor before this?
103
339199
2661
آیا قبل از این همسایه خود را می شناختید؟
05:41
I see a lot of people talking to their neighbors now.
104
341860
5020
الان خیلی ها را می بینم که با همسایه هایشان صحبت می کنند.
05:46
I see, ah, this is cool.
105
346880
2000
می بینم، آه، این باحال است.
05:48
I see people taking some lawn chairs out on their driveway and their neighbors come over
106
348880
6370
من مردم را می بینم که چند صندلی چمنزاری را در خیابان خود بیرون می آورند و همسایه هایشان می آیند
05:55
and they keep six feet away and they have a couple of beers and they talk.
107
355250
3830
و شش فوت فاصله می گیرند و چند آبجو می نوشند و صحبت می کنند.
05:59
It seems like people are respecting humans more.
108
359080
3960
به نظر می رسد که مردم بیشتر به انسان ها احترام می گذارند .
06:03
They're talking to other people and getting to know people again because our society is
109
363040
5240
آنها با افراد دیگر صحبت می کنند و دوباره با مردم آشنا می شوند زیرا جامعه ما
06:08
people just staring at phones.
110
368280
2630
افرادی است که فقط به تلفن ها خیره شده اند.
06:10
This needs to stop.
111
370910
1360
این باید متوقف شود.
06:12
So, hey.
112
372270
1000
بنابراین، هی.
06:13
Oh, there's a human, let's talk to it and have fun.
113
373270
2810
آه، یک انسان وجود دارد، بیا با آن صحبت کنیم و لذت ببریم.
06:16
Maybe you can learn something from them.
114
376080
2580
شاید بتوانید چیزی از آنها یاد بگیرید.
06:18
Workers.
115
378660
1140
کارگران
06:19
Front line workers, people doing their jobs to help us.
116
379800
4149
کارگران خط مقدم، افرادی که کارهای خود را انجام می دهند تا به ما کمک کنند.
06:23
There's been amazing amount of respect for people that most people take for granted.
117
383949
6711
احترام شگفت انگیزی برای مردم وجود دارد که بیشتر مردم آن را بدیهی می دانند.
06:30
Cleaners, cooks, people working in hospitals that aren't doctors and nurses, everyone who
118
390660
6670
نظافتچی ها، آشپزها، افرادی که در بیمارستان هایی کار می کنند که پزشک و پرستار نیستند، همه کسانی که
06:37
is still working outside of home.
119
397330
2269
هنوز بیرون از خانه کار می کنند.
06:39
Doesn't have the luxury to stay home and work from home.
120
399599
3161
این تجمل را ندارد که در خانه بماند و از خانه کار کند.
06:42
These people need our congratulations, our respect.
121
402760
4100
این افراد به تبریک و احترام ما نیاز دارند .
06:46
Thanks guys, like amazing, thank you.
122
406860
3090
بچه ها متشکرم، مثل شگفت انگیز، متشکرم.
06:49
So, we have to look at the human factor of things.
123
409950
4260
بنابراین، ما باید به عامل انسانی اشیا نگاه کنیم.
06:54
We have to go, "Hey, these people are working hard for us, and they're - without them, we'd
124
414210
5699
ما باید برویم، "هی، این مردم سخت برای ما کار می کنند، و آنها - بدون آنها، ما
06:59
be nothing."
125
419909
1000
هیچ بودیم."
07:00
And, of course, our elderly people.
126
420909
3160
و البته افراد مسن ما.
07:04
This is affected a lot of elderly people, it's no joke.
127
424069
3440
این موضوع روی بسیاری از افراد مسن تأثیر می گذارد، شوخی نیست.
07:07
But I see stores opening earlier so that people can come in earlier and get what they need.
128
427509
8241
اما می بینم فروشگاه ها زودتر باز می شوند تا مردم بتوانند زودتر وارد شوند و آنچه را که نیاز دارند تهیه کنند.
07:15
They can get the hand sanitizers; they can get the masks before all these crazy people
129
435750
4990
آنها می توانند ضدعفونی کننده های دست را تهیه کنند. آنها می توانند ماسک ها را قبل از اینکه همه این دیوانه ها
07:20
take them all.
130
440740
1290
همه آنها را بگیرند، تهیه کنند.
07:22
So, what I see is the beginning of a respect for the humans.
131
442030
6850
بنابراین، آنچه من می بینم آغاز احترام به انسان است.
07:28
Oh, I'm may be one, too.
132
448880
2530
اوه، من هم ممکن است یکی باشم.
07:31
But I like this.
133
451410
1700
اما من این را دوست دارم.
07:33
And I think that this should continue and should never have stopped.
134
453110
3480
و من فکر می کنم که این باید ادامه یابد و هرگز نباید متوقف شود.
07:36
So, again, through all these hard times, please respect people.
135
456590
4650
بنابراین، دوباره، در تمام این روزهای سخت، لطفا به مردم احترام بگذارید.
07:41
Please try, try something new.
136
461240
2899
لطفا امتحان کنید، چیز جدیدی را امتحان کنید.
07:44
Learn English, www.engvid.com , have fun, enjoy.
137
464139
5240
انگلیسی یاد بگیرید، www.engvid.com، لذت ببرید، لذت ببرید.
07:49
Think positively, until then, I'm Ronnie.
138
469379
3011
مثبت فکر کن، تا آن موقع، من رونی هستم.
07:52
Keep well.
139
472390
859
خوب نگه دار
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7