How to fake a conversation (when people are boring or annoying)

89,943 views ・ 2022-09-24

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Yeah.
0
0
1000
آره
00:01
Uh-huh.
1
1000
1000
آهان.
00:02
Yeah.
2
2000
1000
آره
00:03
Okay.
3
3000
1000
باشه.
00:04
Yeah, yeah.
4
4000
1000
آره آره.
00:05
Yeah.
5
5000
1000
آره
00:06
I think...
6
6000
1000
فکر کنم...
00:07
Seven?
7
7000
1000
هفت؟
00:08
No.
8
8000
1000
نه.
00:09
Maybe...
9
9000
1000
شاید...
00:10
Maybe eight?
10
10000
1000
شاید هشت؟
00:11
Yeah.
11
11000
1000
آره
00:12
No, no, no.
12
12000
1000
نه نه نه.
00:13
No.
13
13000
1000
نه.
00:14
It'll be perfect.
14
14000
1000
عالی میشه
00:15
I'm going to love it.
15
15000
1000
من آن را دوست دارم.
00:16
It's going to be so great.
16
16000
1000
خیلی عالی میشه
00:17
Yeah?
17
17000
1000
آره؟
00:18
Okay.
18
18000
1000
باشه.
00:19
Yeah.
19
19000
1000
آره
00:20
Oh.
20
20000
1000
اوه
00:21
Oh.
21
21000
1000
اوه
00:22
Oh.
22
22000
1000
اوه
00:23
Oh.
23
23000
1000
اوه
00:24
Oh.
24
24000
1000
اوه
00:25
Hi.
25
25000
1000
سلام.
00:26
Yeah.
26
26000
1000
آره
00:27
Yeah.
27
27000
1000
آره
00:28
I was just talking to my friends.
28
28000
3000
من فقط با دوستانم صحبت می کردم.
00:31
Yeah.
29
31000
1000
آره
00:32
Yeah.
30
32000
1000
آره
00:33
So...
31
33000
1000
بنابراین...
00:34
Actually, I wasn't talking to my friends.
32
34000
3320
در واقع، من با دوستانم صحبت نمی کردم.
00:37
I was faking a conversation.
33
37320
2440
داشتم یک مکالمه را جعل می کردم.
00:39
I do this.
34
39760
1000
من این کار را می کنم.
00:40
I admit it.
35
40760
2000
من آن را قبول دارم.
00:42
Ronnie, why do you fake conversations with people?
36
42760
4760
رونی، چرا با مردم مکالمه جعلی می کنی؟
00:47
To be honest, I just don't want to talk to people a lot.
37
47520
2720
صادقانه بگویم، من نمی خواهم زیاد با مردم صحبت کنم.
00:50
Oh, I'm so antisocial.
38
50240
2640
اوه، من خیلی ضد اجتماعی هستم.
00:52
True story.
39
52880
1080
داستان واقعی.
00:53
So sometimes when it's early in the morning and I'm walking my pet hamster, people want
40
53960
6000
بنابراین گاهی اوقات وقتی صبح زود است و من در حال پیاده روی همستر حیوان خانگی خود هستم، مردم می خواهند
00:59
to talk to me about it and say, "Oh, look at your pet hamster.
41
59960
2280
در مورد آن با من صحبت کنند و بگویند: "اوه، به همستر حیوان خانگی خود نگاه کنید.
01:02
Is it a boy hamster or a girl hamster?"
42
62240
1840
آیا این همستر پسر است یا یک همستر دختر؟"
01:04
I'm like, "It doesn't matter."
43
64080
2120
من می گویم: "مهم نیست."
01:06
So, I pretend to talk to my mom on the phone.
44
66200
3040
بنابراین، وانمود می کنم که با مادرم تلفنی صحبت می کنم.
01:09
I'm always talking to my mom on the phone.
45
69240
3280
من همیشه با مادرم تلفنی صحبت می کنم.
01:12
I have these new headphone things, too, that really make it easier, but old school talking
46
72520
5640
من این چیزهای جدید هدفون را هم دارم، که واقعا کار را آسان‌تر می‌کند، اما مکالمه قدیمی
01:18
on the phone.
47
78160
1320
با تلفن.
01:19
When you are talking on the phone, people don't seem to talk to you as much.
48
79480
3440
وقتی با تلفن صحبت می کنید، به نظر می رسد که مردم چندان با شما صحبت نمی کنند.
01:22
Some people still do.
49
82920
1080
برخی از مردم هنوز هم انجام می دهند.
01:24
It's like, "I'm on the phone."
50
84000
2960
مثل این است که "من با تلفن هستم."
01:26
Really embarrassing when the phone rings because someone's actually called you.
51
86960
5960
وقتی تلفن زنگ می زند واقعاً شرم آور است زیرا کسی واقعاً با شما تماس گرفته است.
01:32
It's usually someone, telemarketers.
52
92920
2920
معمولاً کسی است، بازاریاب تلفنی.
01:35
But why would you fake a conversation?
53
95840
3520
اما چرا یک مکالمه جعلی می کنید؟
01:39
So, I'm going to teach you, first of all, how to do it, but let me give you some background
54
99360
3800
بنابراین، اول از همه به شما یاد می دهم که چگونه این کار را انجام دهید، اما اجازه دهید پیش زمینه ای
01:43
on why you do it.
55
103160
2280
در مورد اینکه چرا این کار را انجام می دهید به شما ارائه دهم.
01:45
Maybe you are at work or you're doing something with a business, which is kind of work, the
56
105440
6000
شاید شما در محل کار هستید یا در حال انجام کاری با یک تجارت هستید، که نوعی کار است،
01:51
same thing as well, and you're talking to a client or you're talking to a customer,
57
111440
5920
همان چیزی است، و با یک مشتری صحبت می کنید یا با یک مشتری صحبت می کنید،
01:57
and you really need them to think you're paying attention.
58
117360
5240
و واقعا به آنها نیاز دارید که فکر کن داری توجه میکنی
02:02
Second one, maybe you're on the phone, but you're actually doing something else, okay?
59
122600
5160
مورد دوم، شاید شما در حال صحبت با تلفن هستید، اما در واقع کار دیگری انجام می دهید، باشه؟
02:07
We call this "multitasking", so multitasking means you're doing something else.
60
127760
5960
ما به این «چند وظیفه‌ای» می‌گوییم، بنابراین انجام چند کار به این معناست که شما کار دیگری انجام می‌دهید.
02:13
So, for example, I'm talking on the phone, I've got my new headphone things in, but I'm
61
133720
7200
برای مثال، من با تلفن صحبت می‌کنم، چیزهای هدفون جدیدم را وارد کرده‌ام، اما در
02:20
actually at the same time, like, cooking dinner and playing the piano, because I do that.
62
140920
3760
واقع در همان زمان مشغول پختن شام و نواختن پیانو هستم، زیرا این کار را انجام می‌دهم.
02:24
I play the piano and I cook dinner with my feet.
63
144680
2120
پیانو میزنم و با پاهایم شام میپزم.
02:26
It's great.
64
146800
1000
عالیه.
02:27
I don't want the person to think that I'm doing that.
65
147800
2120
من نمی خواهم آن شخص فکر کند که من این کار را انجام می دهم.
02:29
I want them to think that I'm only focusing on them.
66
149920
3280
من می خواهم آنها فکر کنند که من فقط روی آنها تمرکز می کنم.
02:33
Like right now, you guys wouldn't know, but I'm knitting with my toes.
67
153200
3480
مثل همین الان، شما بچه ها نمی دانید، اما من با انگشتان پام می بافم.
02:36
So, you guys think, "Oh, Ronnie's, like, totally into this filming thing."
68
156680
3640
بنابراین، شما بچه ها فکر می کنید، "اوه، رونی، دقیقاً به این موضوع فیلمبرداری علاقه دارد."
02:40
I'm actually making rugs down here.
69
160320
2200
من اینجا در واقع دارم فرش درست می کنم.
02:42
So, yeah.
70
162520
1600
پس آره.
02:44
And other times you're just not interested in what the person's saying.
71
164120
4200
و مواقع دیگر شما فقط به آنچه آن شخص می گوید علاقه ای ندارید.
02:48
"Uh-huh, uh-huh, oh yeah, okay, oh god", and you know, you want the pause in the conversation
72
168320
8320
"اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه خدا"، و می‌دانی، می‌خواهی مکالمه را قطع کنی
02:56
so you can hang up, but no, they're just talking incessantly.
73
176640
6200
تا بتوانی تلفن را قطع کنی، اما نه، آنها فقط بی‌وقفه صحبت می‌کنند.
03:02
Incessantly means all the time.
74
182840
1200
بی وقفه یعنی همیشه.
03:04
So, here are some things to help you make it look like you're paying attention.
75
184040
5360
بنابراین، در اینجا مواردی وجود دارد که به شما کمک می کند تا به نظر برسید که در حال توجه هستید.
03:09
It'd be great.
76
189400
1860
عالی میشه بچه ها،
03:11
Your conference calls are going to be fantastic after this lesson, guys.
77
191260
3340
تماس های کنفرانس شما بعد از این درس فوق العاده خواهد بود.
03:14
Eye contact.
78
194600
1000
ارتباط چشمی.
03:15
Look at the people.
79
195600
1000
به مردم نگاه کن
03:16
If you're online, if you're on a Zoom lesson, or a Skype lesson, or whatever, those Zoomy
80
196600
4800
اگر آنلاین هستید، اگر در یک درس زوم، یا یک درس اسکایپ، یا هر چیز دیگری هستید، آن
03:21
bits, teams, whatever, keep your eyes on the little dot on the camera there, okay?
81
201400
9200
قسمت‌های زومی، تیم‌ها، هر چیز دیگری، نگاه خود را به نقطه کوچک روی دوربین در آنجا نگه دارید، خوب؟
03:30
Because the more eye contact you make, people think that they're looking at you.
82
210600
4080
زیرا هر چه بیشتر تماس چشمی برقرار کنید، مردم فکر می کنند که به شما نگاه می کنند.
03:34
When I'm making videos for you guys, if I looked over there the whole time, they'd be
83
214680
5840
وقتی دارم برای شما ویدیو می‌سازم، اگر تمام مدت به آنجا نگاه می‌کردم، می‌گفتند
03:40
like, "Ronnie, over here.
84
220520
1360
"رونی، اینجا.
03:41
Oh, hey, yeah."
85
221880
1000
اوه، هی، آره."
03:42
So, "Oh, but I'm paying attention though."
86
222880
2120
بنابراین، "اوه، اما من توجه دارم."
03:45
So, as I was saying, if you don't look at the people, they don't think that you're actually
87
225000
4640
بنابراین، همانطور که گفتم، اگر به مردم نگاه نکنید ، آنها فکر نمی کنند که شما در واقع
03:49
paying attention to them, and they think you're doing something else or paying attention to
88
229640
5560
به آنها توجه می کنید و فکر می کنند که شما کار دیگری انجام می دهید یا به چیز دیگری توجه می کنید
03:55
another thing.
89
235200
1000
.
03:56
So, eye contact, number one.
90
236200
2680
بنابراین، تماس چشمی، شماره یک.
03:58
Be very aware of your eyes.
91
238880
2680
مراقب چشمان خود باشید.
04:01
Some people, like genius, they draw, like, eyeballs on their eyelids, and they sleep.
92
241560
4960
بعضی ها مثل نابغه روی پلک هایشان کره چشم می کشند و می خوابند.
04:06
Love that.
93
246520
2080
عاشقشم.
04:08
Facial features, smile.
94
248600
4200
ویژگی های صورت، لبخند.
04:12
If you have a grumpy face, or a sad face, or you're picking your nose or something,
95
252800
6500
اگر چهره ای عبوس یا غمگین دارید یا بینی خود را می گیرید یا چیزی دیگر،
04:19
people think that you're not paying attention to them.
96
259300
3940
مردم فکر می کنند که به آنها توجه نمی کنید.
04:23
And it also gives some bad verbal clues, like in a meeting, if you're standing or sitting
97
263240
5840
و همچنین سرنخ‌های کلامی بدی به شما می‌دهد، مثلاً در یک جلسه، اگر در آنجا ایستاده یا نشسته‌اید
04:29
there and you're like, "Ugh", people are not going to want to talk to you, they're going
98
269080
5040
و مثل «اوه» هستید، مردم نمی‌خواهند با شما صحبت کنند، آنها
04:34
to think that you're bored, because you are, you are bored.
99
274120
3360
فکر می‌کنند که شما حوصله دارید، چون هستید، شما حوصله دارید.
04:37
But you want to fake it, it's all about faking it, so smile.
100
277480
3680
اما شما می خواهید آن را جعل کنید، همه چیز برای جعل کردن آن است، پس لبخند بزنید.
04:41
Even if you don't understand or agree with what the person's telling you, smile.
101
281160
5920
حتی اگر آنچه را که آن شخص به شما می گوید درک نمی کنید یا با آن موافق نیستید، لبخند بزنید.
04:47
It makes the world go round, or some cliche about a smile.
102
287080
3800
این باعث می شود دنیا بچرخد، یا کلیشه ای در مورد لبخند.
04:50
Your body language, if I'm talking to you and my hands are like this, or I'm listening
103
290880
6520
زبان بدن شما، اگر من با شما صحبت می کنم و دستانم اینگونه است یا به حرف
04:57
to you and my hands are like this, it kind of indicates that I'm paying attention to
104
297400
5880
شما گوش می دهم و دستانم اینگونه است، به نوعی نشان دهنده توجه من به
05:03
you.
105
303280
1000
شماست.
05:04
But if, you know, doing different things over here, or like, the person's getting a clear
106
304280
5880
اما اگر می‌دانید، کارهای مختلفی را در اینجا انجام می‌دهید، یا دوست دارید، آن شخص پیام واضحی دریافت می‌کند
05:10
message that you're not really paying attention to what they're talking about.
107
310160
5880
که شما واقعاً به آنچه در مورد آن صحبت می‌کند توجه نمی‌کنید.
05:16
So, eye contact, super important.
108
316040
2720
بنابراین، تماس چشمی، بسیار مهم است.
05:18
Body language, facial features, and especially on interface, Zoom, Skype, Teams meetings,
109
318760
11540
زبان بدن، ویژگی‌های صورت، و به‌ویژه در رابط، زوم، اسکایپ، جلسات تیم‌ها،
05:30
your hands, keep them where they can see them.
110
330300
4540
دست‌هایتان، آنها را در جایی که می‌توانند ببینند نگه دارید.
05:34
Don't put them where they can see them.
111
334840
1680
آنها را در جایی که می توانند ببینند قرار ندهید.
05:36
If you're on a conference call, and you're texting on your phone, and they can clearly
112
336520
5400
اگر در حال تماس تلفنی با تلفن خود هستید و با تلفن خود پیامک می‌فرستید و آنها به وضوح می‌توانند
05:41
see that you're texting on your phone, guess what?
113
341920
3720
ببینند که در حال ارسال پیامک با تلفن خود هستید، حدس بزنید چه چیزی؟
05:45
You might have some repercussions to talk about with your boss, so keep your hands away.
114
345640
5720
ممکن است عواقبی برای صحبت با رئیس خود داشته باشید، بنابراین دست خود را دور نگه دارید.
05:51
You can do whatever you want under the table, okay?
115
351360
2440
تو زیر میز هر کاری میخوای بکن، باشه؟ می
05:53
You can paint with your toes, you can make brownies, it doesn't matter.
116
353800
6960
توانید با انگشتان پا رنگ کنید، می توانید براونی درست کنید، مهم نیست.
06:00
But make sure that your hands are not visible in your camera, because when you're doing
117
360760
4680
اما مطمئن شوید که دست‌هایتان در دوربینتان قابل مشاهده نیست، زیرا وقتی
06:05
other things, and people can see it, and guess what?
118
365440
3280
کارهای دیگری انجام می‌دهید، مردم می‌توانند آن را ببینند و حدس بزنند چه چیزی؟
06:08
They know you're not paying attention.
119
368720
1720
آنها می دانند که شما توجه نمی کنید.
06:10
Don't play video games on your phone when you're in a meeting, because you're like,
120
370440
4440
وقتی در یک جلسه هستید با تلفن خود بازی های ویدیویی انجام ندهید ، زیرا مانند
06:14
"Oh, I...
121
374880
1000
"اوه، من...
06:15
Oh, man.
122
375880
1000
اوه، مرد.
06:16
Oh."
123
376880
1000
اوه."
06:17
Phone down.
124
377880
1000
تلفن خاموش است.
06:18
Phone down.
125
378880
1000
تلفن خاموش است.
06:19
Watch out for your hands.
126
379880
1000
مراقب دست هایت باش
06:20
This is a really, really good way to let the person know that you're actually listening
127
380880
4120
این یک راه واقعاً بسیار خوب است تا به فرد بفهمانید که در واقع دارید
06:25
to them on the phone, or even face-to-face.
128
385000
3360
به او از طریق تلفن یا حتی رو در رو گوش می دهید.
06:28
We have these things called "filler words".
129
388360
2120
ما این چیزها را به نام "کلمات پرکننده" داریم.
06:30
So, the other person's talking, and you say things like, "Mm-hmm", "Uh-huh", "Mm-hmm",
130
390480
8120
بنابراین، طرف مقابل در حال صحبت کردن است، و شما جملاتی مانند "مم-هوم"، "اوه-هوم"، "مم-همم"،
06:38
"Ah".
131
398600
1320
"آه" می گویید.
06:39
They don't really mean anything, but the clues that they're sending the speaker are phenomenal.
132
399920
7040
آنها واقعاً معنایی ندارند، اما سرنخ هایی که نشان می دهد آنها برای سخنران ارسال می کنند، خارق العاده است.
06:46
And you will find this yourself if you're struggling to speak another language.
133
406960
4880
و اگر در تلاش برای صحبت به زبان دیگری هستید، خودتان متوجه این موضوع خواهید شد.
06:51
If you're speaking to the person, and they don't make any facial clues, they don't smile,
134
411840
7840
اگر با آن شخص صحبت می‌کنید، و او هیچ نشانه‌ای از صورتش نمی‌دهد، لبخند نمی‌زند،
06:59
their hands are moving around, and they don't say things like, "Mm-hmm", or at least nod
135
419680
4680
دست‌هایش در حال حرکت است و چیزهایی مانند «مممم» یا حداقل سر تکان نمی‌دهد.
07:04
their head - this means nod - you have no idea if they understand you or if they're
136
424360
5080
سر آنها - این یعنی تکان دادن سر - شما نمی دانید که آنها شما را درک می کنند یا
07:09
paying attention to you.
137
429440
1280
به شما توجه می کنند.
07:10
And it...
138
430720
1000
و این...
07:11
Because you're not speaking your first language, you get a little intimidated or scared, like,
139
431720
4840
از آنجایی که شما به زبان اول خود صحبت نمی کنید، کمی ترسیده یا می ترسید، مانند:
07:16
"Oh, does the person understand me?
140
436560
2240
"اوه، آیا آن شخص مرا درک می کند؟
07:18
Oh my god."
141
438800
1000
اوه خدای من."
07:19
So, it's very important that you, as a listener, do these little "Mm-hmm", "Mm-hmm" little
142
439800
5480
بنابراین، بسیار مهم است که شما به عنوان یک شنونده، این صداهای کوچک "مم-هم"، "مم-هم" را انجام دهید
07:25
sounds.
143
445280
1000
.
07:26
So, you can fake that on the phone.
144
446280
1000
بنابراین، می توانید آن را در تلفن جعل کنید.
07:27
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
145
447280
1000
"مم-هم"، "مم-هم".
07:28
Like that.
146
448280
1000
مثل اون.
07:29
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
147
449280
1000
"مم-هم"، "مم-هم".
07:30
Yeah.
148
450280
1000
آره
07:31
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
149
451280
1000
"مم-هم"، "مم-هم".
07:32
That's all you have to do.
150
452280
1000
این تمام کاری است که باید انجام دهید.
07:33
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
151
453280
1000
"مم-هم"، "مم-هم".
07:34
And people think that you're listening to them.
152
454280
1000
و مردم فکر می کنند که شما به آنها گوش می دهید.
07:35
It's great.
153
455280
1000
عالیه.
07:36
"Oh, pfft, are you listening?"
154
456280
3000
"اوه، pfft، گوش می کنی؟"
07:39
Okay.
155
459280
1480
باشه.
07:40
Really important, ask them questions.
156
460760
2320
واقعاً مهم است، از آنها سؤال بپرسید.
07:43
So, you're talking about something, and you ask them a question, or they're "yap, yap,
157
463080
5200
بنابراین، شما در مورد چیزی صحبت می کنید، و از آنها سؤال می کنید، یا آنها "ایپ، یاپ،
07:48
yap".
158
468280
1000
یاپ" هستند.
07:49
They're talking about something.
159
469280
1000
آنها در مورد چیزی صحبت می کنند.
07:50
"Oh, wow.
160
470280
1000
"اوه، وای.
07:51
Oh, you went...
161
471280
1000
اوه، تو رفتی...
07:52
You went out for dinner.
162
472280
1000
برای شام رفتی بیرون.
07:53
Cool.
163
473280
1000
باحال.
07:54
What did you eat?
164
474280
1000
چی خوردی؟
07:55
Don't care.
165
475280
1000
مهم نیست.
07:56
But what did you eat?"
166
476280
1000
اما چی خوردی؟"
07:57
The person's really excited and interested in my story.
167
477280
4320
آن شخص واقعاً به داستان من هیجان زده و علاقه مند است.
08:01
Not really, but they're so interested in my story, because I'm asking them questions about
168
481600
4360
نه واقعاً، اما آنها خیلی به داستان من علاقه مند هستند ، زیرا من از آنها سؤال می کنم که در
08:05
what they're talking about.
169
485960
1840
مورد چه چیزی صحبت می کنند.
08:07
Please make sure that they're actually relevant to the conversation.
170
487800
6680
لطفاً مطمئن شوید که آنها واقعاً با مکالمه مرتبط هستند.
08:14
Make sure they match the person's conversation.
171
494480
2200
مطمئن شوید که آنها با مکالمه فرد مطابقت دارند.
08:16
If the person says, "You know, I went out for dinner with Patsy", like, "Wow, okay.
172
496680
4160
اگر آن شخص بگوید، "میدونی، من برای شام با پتسی بیرون رفتم"، مانند، "وای، باشه.
08:20
Yeah, I saw that camel, too."
173
500840
1680
آره، من هم آن شتر را دیدم."
08:22
"What?
174
502520
1000
"چی؟
08:23
Oh, no.
175
503520
1000
اوه، نه.
08:24
Did you have a poo?"
176
504520
3360
پوو داشتی؟"
08:27
No.
177
507880
1000
نه.
08:28
Make sure that you pay enough attention so you know the topic, at least, of what you're
178
508880
3840
مطمئن شوید که به اندازه کافی توجه کرده اید تا حداقل از موضوعی که در
08:32
talking about.
179
512720
1080
مورد آن صحبت می کنید مطلع شوید.
08:33
And another really cool thing, I do this.
180
513800
6120
و یک کار بسیار جالب دیگر، من این کار را انجام می دهم.
08:39
I'm kind of not good at paying attention because, blame it on my birthday, but people will be
181
519920
6080
من به نوعی در توجه کردن خوب نیستم، زیرا در روز تولدم آن را سرزنش کنید، اما مردم
08:46
talking to me, and I'll zone out and be like, "Whoa, what's over there?
182
526000
2800
با من صحبت می کنند و من منطقه را بیرون می آورم و می گویم: "اوه، چه خبر؟
08:48
Oh, see, I just did it.
183
528800
1320
اوه، ببینید، من همین الان این کار را کردم.
08:50
What's over there?"
184
530120
1000
اونجا چیه؟"
08:51
And then I'll fade back into the conversation, I'll listen to the person again.
185
531120
5080
و سپس دوباره در مکالمه محو می شوم، دوباره به آن شخص گوش می دهم.
08:56
A really great technique is you repeat the last thing you remember them saying, even
186
536200
6640
یک تکنیک واقعا عالی این است که آخرین چیزی را که به یاد می آورید تکرار کنید، حتی
09:02
if it's like, "Well, your dog did what?"
187
542840
3040
اگر اینطور باشد که "خب، سگ شما چه کرد؟"
09:05
It doesn't matter.
188
545880
1000
مهم نیست.
09:06
It doesn't matter how obscure the context was.
189
546880
3740
مهم نیست که زمینه چقدر مبهم بود.
09:10
If you repeat it, the person thinks, "Oh, that person was listening to me.
190
550620
4700
اگر آن را تکرار کنید، آن شخص فکر می‌کند، "اوه، آن شخص به من گوش می‌داد.
09:15
I didn't think they were because they were staring over there, but because they repeated
191
555320
5960
من فکر نمی‌کردم به این دلیل باشد که به آنجا خیره شده‌اند، بلکه به این دلیل است که آنها
09:21
what I said or paraphrased it..."
192
561280
2440
آنچه را که من گفتم یا بازنویسی کردند..."
09:23
Paraphrase means you don't say the exact same words, but you say, "Oh, so your canine was
193
563720
6840
دقیقاً همان کلمات را نگویید، بلکه می گویید: "اوه، پس سگ تو داشت
09:30
doing something."
194
570560
1360
کاری می کرد."
09:31
Paraphrasing means you say the similar message, but different words.
195
571920
3720
ترجمه به این معنی است که شما پیام مشابه را می گویید، اما کلمات متفاوتی را بیان می کنید.
09:35
So, you paraphrase what the person says, they think you're paying attention to them.
196
575640
6160
بنابراین، شما آنچه را که شخص می‌گوید ترجمه می‌کنید، آنها فکر می‌کنند که به او توجه می‌کنید.
09:41
Now, this is also really, really good.
197
581800
3360
در حال حاضر، این نیز واقعا، واقعا خوب است.
09:45
When you want to pay attention to someone.
198
585160
1840
وقتی می خواهید به کسی توجه کنید.
09:47
So, all of these things you have to do in order to make the person understand that you're
199
587000
6040
بنابراین، همه این کارها را باید انجام دهید تا به فرد بفهمانید که
09:53
actually interested in the conversation.
200
593040
2400
واقعاً به گفتگو علاقه مند هستید.
09:55
So, if you want to fake it, you're going to do these, but hey, guess what?
201
595440
5220
بنابراین، اگر می خواهید آن را جعل کنید، می خواهید این کارها را انجام دهید، اما هی، حدس بزنید چیست؟
10:00
If you really want to have a conversation with someone and let the speaker know that
202
600660
4380
اگر واقعاً می‌خواهید با کسی صحبت کنید و به گوینده بفهمانید که
10:05
you're interested in what they're saying, do these things, too.
203
605040
6160
به صحبت‌های او علاقه دارید، این کارها را نیز انجام دهید.
10:11
You're really going to confuse them, go, "Oh, no.
204
611200
2120
شما واقعاً آنها را گیج خواهید کرد، بروید، "اوه، نه، آیا
10:13
Are they interested in what I was saying or not?"
205
613320
2880
آنها به آنچه من می گفتم علاقه دارند یا نه؟"
10:16
It doesn't matter.
206
616200
2040
مهم نیست.
10:18
You get to choose if you're faking it or doing it real, but as long as you do these things,
207
618240
5480
شما می توانید انتخاب کنید که آیا آن را جعل می کنید یا آن را واقعی انجام می دهید، اما تا زمانی که این کارها را انجام دهید، گفتگوهای
10:23
you're going to have fantastic conversations with people.
208
623720
3240
فوق العاده ای با مردم خواهید داشت.
10:26
It'll be great.
209
626960
1000
عالی میشه
10:27
Okay, I'm going to go now.
210
627960
1000
باشه الان میرم
10:28
If you have any questions, feel free to reach out to me, and I'll be happy to answer them.
211
628960
15000
اگر سوالی دارید با من در میان بگذارید و من خوشحال می شوم به آنها پاسخ دهم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7