How to fake a conversation (when people are boring or annoying)

89,793 views ・ 2022-09-24

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Yeah.
0
0
1000
Ouais.
00:01
Uh-huh.
1
1000
1000
Euh-hein.
00:02
Yeah.
2
2000
1000
Ouais.
00:03
Okay.
3
3000
1000
D'accord.
00:04
Yeah, yeah.
4
4000
1000
Yeah Yeah.
00:05
Yeah.
5
5000
1000
Ouais.
00:06
I think...
6
6000
1000
Je pense...
00:07
Seven?
7
7000
1000
Sept ?
00:08
No.
8
8000
1000
Non.
00:09
Maybe...
9
9000
1000
Peut-être...
00:10
Maybe eight?
10
10000
1000
Peut-être huit ?
00:11
Yeah.
11
11000
1000
Ouais.
00:12
No, no, no.
12
12000
1000
Non non Non.
00:13
No.
13
13000
1000
Non.
00:14
It'll be perfect.
14
14000
1000
Ce sera parfait.
00:15
I'm going to love it.
15
15000
1000
Je vais adorer ça.
00:16
It's going to be so great.
16
16000
1000
Ça va être tellement génial.
00:17
Yeah?
17
17000
1000
Ouais?
00:18
Okay.
18
18000
1000
D'accord.
00:19
Yeah.
19
19000
1000
Ouais.
00:20
Oh.
20
20000
1000
Oh.
00:21
Oh.
21
21000
1000
Oh.
00:22
Oh.
22
22000
1000
Oh.
00:23
Oh.
23
23000
1000
Oh.
00:24
Oh.
24
24000
1000
Oh.
00:25
Hi.
25
25000
1000
Salut.
00:26
Yeah.
26
26000
1000
Ouais.
00:27
Yeah.
27
27000
1000
Ouais.
00:28
I was just talking to my friends.
28
28000
3000
Je parlais juste à mes amis.
00:31
Yeah.
29
31000
1000
Ouais.
00:32
Yeah.
30
32000
1000
Ouais.
00:33
So...
31
33000
1000
Alors...
00:34
Actually, I wasn't talking to my friends.
32
34000
3320
En fait, je ne parlais pas à mes amis.
00:37
I was faking a conversation.
33
37320
2440
Je simulais une conversation.
00:39
I do this.
34
39760
1000
Je fais ça.
00:40
I admit it.
35
40760
2000
Je l'admets.
00:42
Ronnie, why do you fake conversations with people?
36
42760
4760
Ronnie, pourquoi fais-tu semblant de converser avec les gens ?
00:47
To be honest, I just don't want to talk to people a lot.
37
47520
2720
Pour être honnête, je n'ai juste pas envie de parler beaucoup aux gens.
00:50
Oh, I'm so antisocial.
38
50240
2640
Oh, je suis tellement antisocial.
00:52
True story.
39
52880
1080
Histoire vraie.
00:53
So sometimes when it's early in the morning and I'm walking my pet hamster, people want
40
53960
6000
Alors parfois, quand il est tôt le matin et que je promène mon hamster domestique, les gens veulent m'en
00:59
to talk to me about it and say, "Oh, look at your pet hamster.
41
59960
2280
parler et me disent : "Oh, regarde ton hamster domestique.
01:02
Is it a boy hamster or a girl hamster?"
42
62240
1840
Est-ce un garçon ou une fille hamster ?"
01:04
I'm like, "It doesn't matter."
43
64080
2120
Je me dis, "Ça n'a pas d'importance."
01:06
So, I pretend to talk to my mom on the phone.
44
66200
3040
Alors, je fais semblant de parler à ma mère au téléphone.
01:09
I'm always talking to my mom on the phone.
45
69240
3280
Je parle toujours à ma mère au téléphone.
01:12
I have these new headphone things, too, that really make it easier, but old school talking
46
72520
5640
J'ai aussi ces nouveaux écouteurs qui facilitent vraiment les choses, mais la vieille école parle
01:18
on the phone.
47
78160
1320
au téléphone.
01:19
When you are talking on the phone, people don't seem to talk to you as much.
48
79480
3440
Lorsque vous parlez au téléphone, les gens semblent moins vous parler.
01:22
Some people still do.
49
82920
1080
Certaines personnes le font encore.
01:24
It's like, "I'm on the phone."
50
84000
2960
C'est comme "Je suis au téléphone".
01:26
Really embarrassing when the phone rings because someone's actually called you.
51
86960
5960
Vraiment gênant quand le téléphone sonne parce que quelqu'un vous a appelé.
01:32
It's usually someone, telemarketers.
52
92920
2920
C'est généralement quelqu'un, des télévendeurs.
01:35
But why would you fake a conversation?
53
95840
3520
Mais pourquoi voudriez-vous simuler une conversation ?
01:39
So, I'm going to teach you, first of all, how to do it, but let me give you some background
54
99360
3800
Donc, je vais vous apprendre, tout d'abord, comment le faire, mais laissez-moi vous expliquer
01:43
on why you do it.
55
103160
2280
pourquoi vous le faites.
01:45
Maybe you are at work or you're doing something with a business, which is kind of work, the
56
105440
6000
Peut-être que vous êtes au travail ou que vous faites quelque chose avec une entreprise, ce qui est une sorte de travail, la
01:51
same thing as well, and you're talking to a client or you're talking to a customer,
57
111440
5920
même chose aussi, et vous parlez à un client ou vous parlez à un client,
01:57
and you really need them to think you're paying attention.
58
117360
5240
et vous avez vraiment besoin d'eux pour pensez que vous faites attention.
02:02
Second one, maybe you're on the phone, but you're actually doing something else, okay?
59
122600
5160
Deuxièmement, vous êtes peut-être au téléphone, mais vous faites autre chose, d'accord ?
02:07
We call this "multitasking", so multitasking means you're doing something else.
60
127760
5960
Nous appelons cela le "multitâche", donc le multitâche signifie que vous faites autre chose.
02:13
So, for example, I'm talking on the phone, I've got my new headphone things in, but I'm
61
133720
7200
Donc, par exemple, je parle au téléphone, j'ai mes nouveaux écouteurs, mais je suis
02:20
actually at the same time, like, cooking dinner and playing the piano, because I do that.
62
140920
3760
en fait en même temps, genre, en train de préparer le dîner et de jouer du piano, parce que je fais ça.
02:24
I play the piano and I cook dinner with my feet.
63
144680
2120
Je joue du piano et je cuisine le dîner avec mes pieds.
02:26
It's great.
64
146800
1000
C'est bien.
02:27
I don't want the person to think that I'm doing that.
65
147800
2120
Je ne veux pas que la personne pense que je fais ça.
02:29
I want them to think that I'm only focusing on them.
66
149920
3280
Je veux qu'ils pensent que je me concentre uniquement sur eux.
02:33
Like right now, you guys wouldn't know, but I'm knitting with my toes.
67
153200
3480
Comme maintenant, vous ne le sauriez pas, mais je tricote avec mes orteils.
02:36
So, you guys think, "Oh, Ronnie's, like, totally into this filming thing."
68
156680
3640
Donc, vous pensez, "Oh, Ronnie est, comme, totalement dans ce truc de tournage."
02:40
I'm actually making rugs down here.
69
160320
2200
En fait, je fabrique des tapis ici.
02:42
So, yeah.
70
162520
1600
Donc voilà.
02:44
And other times you're just not interested in what the person's saying.
71
164120
4200
Et d'autres fois, vous n'êtes tout simplement pas intéressé par ce que la personne dit.
02:48
"Uh-huh, uh-huh, oh yeah, okay, oh god", and you know, you want the pause in the conversation
72
168320
8320
"Uh-huh, uh-huh, oh ouais, d'accord, oh mon Dieu", et vous savez, vous voulez une pause dans la conversation
02:56
so you can hang up, but no, they're just talking incessantly.
73
176640
6200
pour pouvoir raccrocher, mais non, ils parlent juste sans cesse.
03:02
Incessantly means all the time.
74
182840
1200
Sans cesse signifie tout le temps.
03:04
So, here are some things to help you make it look like you're paying attention.
75
184040
5360
Alors, voici quelques éléments pour vous aider à donner l'impression que vous faites attention.
03:09
It'd be great.
76
189400
1860
Ce serait génial.
03:11
Your conference calls are going to be fantastic after this lesson, guys.
77
191260
3340
Vos conférences téléphoniques vont être fantastiques après cette leçon, les gars.
03:14
Eye contact.
78
194600
1000
Lentilles de contact.
03:15
Look at the people.
79
195600
1000
Regardez les gens.
03:16
If you're online, if you're on a Zoom lesson, or a Skype lesson, or whatever, those Zoomy
80
196600
4800
Si vous êtes en ligne, si vous êtes sur une leçon Zoom, ou une leçon Skype, ou quoi que ce soit, ces
03:21
bits, teams, whatever, keep your eyes on the little dot on the camera there, okay?
81
201400
9200
éléments Zoomy, les équipes, peu importe, gardez vos yeux sur le petit point sur la caméra là-bas, d'accord ?
03:30
Because the more eye contact you make, people think that they're looking at you.
82
210600
4080
Parce que plus vous établissez de contact visuel, plus les gens pensent qu'ils vous regardent.
03:34
When I'm making videos for you guys, if I looked over there the whole time, they'd be
83
214680
5840
Quand je fais des vidéos pour vous les gars, si je regardais là-bas tout le temps, ils
03:40
like, "Ronnie, over here.
84
220520
1360
diraient, "Ronnie, par ici.
03:41
Oh, hey, yeah."
85
221880
1000
Oh, hé, ouais."
03:42
So, "Oh, but I'm paying attention though."
86
222880
2120
Donc, "Oh, mais je fais attention quand même."
03:45
So, as I was saying, if you don't look at the people, they don't think that you're actually
87
225000
4640
Donc, comme je le disais, si vous ne regardez pas les gens, ils ne pensent pas que vous leur
03:49
paying attention to them, and they think you're doing something else or paying attention to
88
229640
5560
prêtez réellement attention, et ils pensent que vous faites autre chose ou que vous prêtez attention à
03:55
another thing.
89
235200
1000
autre chose.
03:56
So, eye contact, number one.
90
236200
2680
Donc, contact visuel, numéro un.
03:58
Be very aware of your eyes.
91
238880
2680
Soyez très conscient de vos yeux.
04:01
Some people, like genius, they draw, like, eyeballs on their eyelids, and they sleep.
92
241560
4960
Certaines personnes, comme des génies, dessinent des globes oculaires sur leurs paupières et dorment.
04:06
Love that.
93
246520
2080
J'aime ça.
04:08
Facial features, smile.
94
248600
4200
Traits du visage, sourire.
04:12
If you have a grumpy face, or a sad face, or you're picking your nose or something,
95
252800
6500
Si vous avez un visage grincheux, ou un visage triste, ou si vous vous curez le nez ou quelque chose comme ça,
04:19
people think that you're not paying attention to them.
96
259300
3940
les gens pensent que vous ne faites pas attention à eux.
04:23
And it also gives some bad verbal clues, like in a meeting, if you're standing or sitting
97
263240
5840
Et cela donne aussi de mauvais indices verbaux, comme lors d'une réunion, si vous êtes debout ou assis
04:29
there and you're like, "Ugh", people are not going to want to talk to you, they're going
98
269080
5040
là et que vous vous dites "Ugh", les gens ne voudront pas vous parler, ils vont
04:34
to think that you're bored, because you are, you are bored.
99
274120
3360
penser que vous vous ennuyez, parce que vous vous ennuyez.
04:37
But you want to fake it, it's all about faking it, so smile.
100
277480
3680
Mais vous voulez faire semblant, il s'agit de faire semblant, alors souriez.
04:41
Even if you don't understand or agree with what the person's telling you, smile.
101
281160
5920
Même si vous ne comprenez pas ou n'êtes pas d'accord avec ce que la personne vous dit, souriez.
04:47
It makes the world go round, or some cliche about a smile.
102
287080
3800
Cela fait tourner le monde, ou un cliché sur un sourire.
04:50
Your body language, if I'm talking to you and my hands are like this, or I'm listening
103
290880
6520
Votre langage corporel, si je vous parle et que mes mains sont comme ça, ou si je
04:57
to you and my hands are like this, it kind of indicates that I'm paying attention to
104
297400
5880
vous écoute et que mes mains sont comme ça, cela indique en quelque sorte que je fais attention à
05:03
you.
105
303280
1000
vous.
05:04
But if, you know, doing different things over here, or like, the person's getting a clear
106
304280
5880
Mais si, vous savez, en faisant différentes choses ici, ou quelque chose comme ça, la personne reçoit un
05:10
message that you're not really paying attention to what they're talking about.
107
310160
5880
message clair que vous ne prêtez pas vraiment attention à ce dont elle parle.
05:16
So, eye contact, super important.
108
316040
2720
Donc, le contact visuel, super important. Le
05:18
Body language, facial features, and especially on interface, Zoom, Skype, Teams meetings,
109
318760
11540
langage corporel, les traits du visage, et surtout sur l'interface, Zoom, Skype, les réunions Teams,
05:30
your hands, keep them where they can see them.
110
330300
4540
vos mains, gardez-les là où ils peuvent les voir.
05:34
Don't put them where they can see them.
111
334840
1680
Ne les mettez pas là où ils peuvent les voir.
05:36
If you're on a conference call, and you're texting on your phone, and they can clearly
112
336520
5400
Si vous êtes en conférence téléphonique et que vous envoyez des SMS sur votre téléphone, et qu'ils peuvent clairement
05:41
see that you're texting on your phone, guess what?
113
341920
3720
voir que vous envoyez des SMS sur votre téléphone, devinez quoi ?
05:45
You might have some repercussions to talk about with your boss, so keep your hands away.
114
345640
5720
Vous pourriez avoir des répercussions à discuter avec votre patron, alors gardez vos mains à l'écart.
05:51
You can do whatever you want under the table, okay?
115
351360
2440
Tu peux faire ce que tu veux sous la table, d'accord ?
05:53
You can paint with your toes, you can make brownies, it doesn't matter.
116
353800
6960
Vous pouvez peindre avec vos orteils, vous pouvez faire des brownies, peu importe.
06:00
But make sure that your hands are not visible in your camera, because when you're doing
117
360760
4680
Mais assurez-vous que vos mains ne sont pas visibles dans votre appareil photo, car lorsque vous faites
06:05
other things, and people can see it, and guess what?
118
365440
3280
autre chose, les gens peuvent le voir, et devinez quoi ?
06:08
They know you're not paying attention.
119
368720
1720
Ils savent que vous ne faites pas attention.
06:10
Don't play video games on your phone when you're in a meeting, because you're like,
120
370440
4440
Ne jouez pas à des jeux vidéo sur votre téléphone lorsque vous êtes en réunion, parce que vous vous dites :
06:14
"Oh, I...
121
374880
1000
"Oh, je...
06:15
Oh, man.
122
375880
1000
Oh, mec.
06:16
Oh."
123
376880
1000
Oh."
06:17
Phone down.
124
377880
1000
Téléphone vers le bas.
06:18
Phone down.
125
378880
1000
Téléphone vers le bas.
06:19
Watch out for your hands.
126
379880
1000
Faites attention à vos mains.
06:20
This is a really, really good way to let the person know that you're actually listening
127
380880
4120
C'est un très, très bon moyen de faire savoir à la personne que vous l'écoutez réellement
06:25
to them on the phone, or even face-to-face.
128
385000
3360
au téléphone, ou même en face à face.
06:28
We have these things called "filler words".
129
388360
2120
Nous avons ces choses appelées "mots de remplissage".
06:30
So, the other person's talking, and you say things like, "Mm-hmm", "Uh-huh", "Mm-hmm",
130
390480
8120
Donc, l'autre personne parle, et vous dites des choses comme "Mm-hmm", "Uh-huh", "Mm-hmm",
06:38
"Ah".
131
398600
1320
"Ah".
06:39
They don't really mean anything, but the clues that they're sending the speaker are phenomenal.
132
399920
7040
Ils ne signifient vraiment rien, mais les indices qu'ils envoient à l'orateur sont phénoménaux.
06:46
And you will find this yourself if you're struggling to speak another language.
133
406960
4880
Et vous le trouverez vous-même si vous avez du mal à parler une autre langue.
06:51
If you're speaking to the person, and they don't make any facial clues, they don't smile,
134
411840
7840
Si vous parlez à la personne et qu'elle ne fait aucun indice facial, elle ne sourit pas,
06:59
their hands are moving around, and they don't say things like, "Mm-hmm", or at least nod
135
419680
4680
ses mains bougent et elle ne dit pas des choses comme "Mm-hmm", ou au moins acquiesce
07:04
their head - this means nod - you have no idea if they understand you or if they're
136
424360
5080
leur tête - cela signifie hocher la tête - vous ne savez pas s'ils vous comprennent ou s'ils
07:09
paying attention to you.
137
429440
1280
vous prêtent attention.
07:10
And it...
138
430720
1000
Et ça...
07:11
Because you're not speaking your first language, you get a little intimidated or scared, like,
139
431720
4840
Parce que vous ne parlez pas votre langue maternelle, vous êtes un peu intimidé ou effrayé, du genre
07:16
"Oh, does the person understand me?
140
436560
2240
"Oh, est-ce que la personne me comprend ?
07:18
Oh my god."
141
438800
1000
Oh mon dieu."
07:19
So, it's very important that you, as a listener, do these little "Mm-hmm", "Mm-hmm" little
142
439800
5480
Donc, il est très important que vous, en tant qu'auditeur, fassiez ces petits sons "Mm-hmm", "Mm-hmm"
07:25
sounds.
143
445280
1000
.
07:26
So, you can fake that on the phone.
144
446280
1000
Donc, vous pouvez simuler cela au téléphone.
07:27
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
145
447280
1000
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
07:28
Like that.
146
448280
1000
Comme ça.
07:29
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
147
449280
1000
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
07:30
Yeah.
148
450280
1000
Ouais.
07:31
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
149
451280
1000
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
07:32
That's all you have to do.
150
452280
1000
C'est tout ce que vous avez à faire.
07:33
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
151
453280
1000
"Mm-hmm", "Mm-hmm".
07:34
And people think that you're listening to them.
152
454280
1000
Et les gens pensent que vous les écoutez.
07:35
It's great.
153
455280
1000
C'est bien.
07:36
"Oh, pfft, are you listening?"
154
456280
3000
« Oh, pfft, tu écoutes ? »
07:39
Okay.
155
459280
1480
D'accord.
07:40
Really important, ask them questions.
156
460760
2320
Vraiment important, posez-leur des questions.
07:43
So, you're talking about something, and you ask them a question, or they're "yap, yap,
157
463080
5200
Donc, vous parlez de quelque chose, et vous leur posez une question, ou ils font "yap, yap,
07:48
yap".
158
468280
1000
yap".
07:49
They're talking about something.
159
469280
1000
Ils parlent de quelque chose.
07:50
"Oh, wow.
160
470280
1000
"Oh, wow.
07:51
Oh, you went...
161
471280
1000
Oh, tu es allé...
07:52
You went out for dinner.
162
472280
1000
Tu es sorti dîner.
07:53
Cool.
163
473280
1000
Cool.
07:54
What did you eat?
164
474280
1000
Qu'as-tu mangé ?
07:55
Don't care.
165
475280
1000
Peu importe.
07:56
But what did you eat?"
166
476280
1000
Mais qu'as-tu mangé ?"
07:57
The person's really excited and interested in my story.
167
477280
4320
La personne est vraiment excitée et intéressée par mon histoire.
08:01
Not really, but they're so interested in my story, because I'm asking them questions about
168
481600
4360
Pas vraiment, mais ils sont tellement intéressés par mon histoire, parce que je leur pose des questions sur
08:05
what they're talking about.
169
485960
1840
ce dont ils parlent.
08:07
Please make sure that they're actually relevant to the conversation.
170
487800
6680
Veuillez vous assurer qu'ils sont réellement pertinents pour la conversation.
08:14
Make sure they match the person's conversation.
171
494480
2200
Assurez-vous qu'ils correspondent à la conversation de la personne.
08:16
If the person says, "You know, I went out for dinner with Patsy", like, "Wow, okay.
172
496680
4160
Si la personne dit : « Tu sais, je suis sorti dîner avec Patsy », genre : « Wow, d'accord.
08:20
Yeah, I saw that camel, too."
173
500840
1680
Ouais, j'ai vu ce chameau aussi.
08:22
"What?
174
502520
1000
"Quoi?
08:23
Oh, no.
175
503520
1000
Oh, non.
08:24
Did you have a poo?"
176
504520
3360
Tu as fait caca?"
08:27
No.
177
507880
1000
Non.
08:28
Make sure that you pay enough attention so you know the topic, at least, of what you're
178
508880
3840
Assurez-vous d'être suffisamment attentif pour connaître au moins le sujet dont vous
08:32
talking about.
179
512720
1080
parlez.
08:33
And another really cool thing, I do this.
180
513800
6120
Et une autre chose vraiment cool, je fais ça.
08:39
I'm kind of not good at paying attention because, blame it on my birthday, but people will be
181
519920
6080
Je ne suis pas doué pour prêter attention parce que, blâmez-le pour mon anniversaire, mais les gens vont
08:46
talking to me, and I'll zone out and be like, "Whoa, what's over there?
182
526000
2800
me parler, et je vais m'éloigner et dire, "Whoa, qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
08:48
Oh, see, I just did it.
183
528800
1320
Oh, tu vois, je viens de le faire Qu'est-ce qu'il y a là-bas
08:50
What's over there?"
184
530120
1000
?
08:51
And then I'll fade back into the conversation, I'll listen to the person again.
185
531120
5080
Et puis je reviendrai dans la conversation, j'écouterai à nouveau la personne.
08:56
A really great technique is you repeat the last thing you remember them saying, even
186
536200
6640
Une très bonne technique consiste à répéter la dernière chose dont vous vous souvenez qu'ils ont dit, même
09:02
if it's like, "Well, your dog did what?"
187
542840
3040
si c'est comme "Eh bien, votre chien a fait quoi?"
09:05
It doesn't matter.
188
545880
1000
Cela n'a pas d'importance.
09:06
It doesn't matter how obscure the context was.
189
546880
3740
Peu importe à quel point le contexte était obscur.
09:10
If you repeat it, the person thinks, "Oh, that person was listening to me.
190
550620
4700
Si vous le répétez, la personne pense : "Oh, cette personne m'écoutait.
09:15
I didn't think they were because they were staring over there, but because they repeated
191
555320
5960
Je ne pensais pas qu'elle l'était parce qu'elle regardait là-bas, mais parce qu'elle a répété
09:21
what I said or paraphrased it..."
192
561280
2440
ce que j'ai dit ou l'a paraphrasé..."
09:23
Paraphrase means you don't say the exact same words, but you say, "Oh, so your canine was
193
563720
6840
Paraphrase signifie vous ne dites pas exactement les mêmes mots, mais vous dites : "Oh, alors votre chien
09:30
doing something."
194
570560
1360
faisait quelque chose."
09:31
Paraphrasing means you say the similar message, but different words.
195
571920
3720
Paraphraser signifie que vous prononcez le même message, mais des mots différents.
09:35
So, you paraphrase what the person says, they think you're paying attention to them.
196
575640
6160
Donc, vous paraphrasez ce que dit la personne, elle pense que vous faites attention à elle.
09:41
Now, this is also really, really good.
197
581800
3360
Maintenant, c'est aussi vraiment, vraiment bien.
09:45
When you want to pay attention to someone.
198
585160
1840
Quand tu veux faire attention à quelqu'un.
09:47
So, all of these things you have to do in order to make the person understand that you're
199
587000
6040
Donc, toutes ces choses que vous devez faire pour faire comprendre à la personne que vous êtes
09:53
actually interested in the conversation.
200
593040
2400
réellement intéressé par la conversation.
09:55
So, if you want to fake it, you're going to do these, but hey, guess what?
201
595440
5220
Donc, si vous voulez faire semblant, vous allez faire ça, mais bon, devinez quoi ?
10:00
If you really want to have a conversation with someone and let the speaker know that
202
600660
4380
Si vous voulez vraiment avoir une conversation avec quelqu'un et faire savoir à l'orateur que
10:05
you're interested in what they're saying, do these things, too.
203
605040
6160
vous êtes intéressé par ce qu'il dit, faites ces choses aussi.
10:11
You're really going to confuse them, go, "Oh, no.
204
611200
2120
Vous allez vraiment les confondre, dire "Oh, non.
10:13
Are they interested in what I was saying or not?"
205
613320
2880
Sont-ils intéressés par ce que je disais ou pas ?"
10:16
It doesn't matter.
206
616200
2040
Cela n'a pas d'importance.
10:18
You get to choose if you're faking it or doing it real, but as long as you do these things,
207
618240
5480
Vous pouvez choisir si vous faites semblant ou si vous le faites vraiment, mais tant que vous faites ces choses,
10:23
you're going to have fantastic conversations with people.
208
623720
3240
vous allez avoir des conversations fantastiques avec les gens.
10:26
It'll be great.
209
626960
1000
Ça va être génial.
10:27
Okay, I'm going to go now.
210
627960
1000
Bon, je vais y aller maintenant.
10:28
If you have any questions, feel free to reach out to me, and I'll be happy to answer them.
211
628960
15000
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter, et je me ferai un plaisir d'y répondre.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7