How to Give Bad News: 6 Easy English Expressions

57,840 views ・ 2023-06-24

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, there. My name's Ronnie, and sometimes you might have to give people some bad news,
0
0
10040
سلام. اسم من رونی است، و گاهی اوقات ممکن است مجبور شوید اخبار بدی به مردم بدهید،
00:10
and that's never easy. It doesn't matter how well you can speak English, how fluent you
1
10040
9000
و این هرگز آسان نیست. مهم نیست که چقدر خوب می توانید انگلیسی صحبت کنید، چقدر
00:19
are in English, sometimes your job will make you give people bad news. So, for example,
2
19040
10700
به زبان انگلیسی مسلط هستید، گاهی اوقات شغل شما باعث می شود اخبار بدی به مردم بدهید. بنابراین، برای مثال،
00:29
if you're at work, and maybe you work in the HR department, or you have employees that
3
29740
7340
اگر سر کار هستید، و شاید در بخش منابع انسانی کار می کنید، یا کارمندانی دارید که به
00:37
help you out, or friends at your job. So, any work situations where you're speaking
4
37080
5400
شما کمک می کنند، یا دوستانی در کارتان دارند. بنابراین، در هر موقعیت کاری که در آن
00:42
to other people, sometimes you have to break some bad news to people.
5
42480
7080
با افراد دیگر صحبت می کنید، گاهی اوقات مجبورید اخبار بدی را به مردم بدهید.
00:49
Relationships. Maybe you hate your girlfriend, but you kind of have to be nice to them and
6
49560
10160
روابط. شاید از دوست دخترت متنفری، اما باید به نوعی با آنها رفتار خوبی داشته باشی و
00:59
break... Break up the relationship maybe nicely. Not just a text. "I hate you. Bye." That's
7
59720
7000
قطع کنی... شاید به خوبی رابطه را قطع کنی. نه فقط یک متن "ازت متنفرم. خداحافظ." این
01:06
the easy way. I don't recommend that.
8
66720
3060
راه آسان است. من آن را توصیه نمی کنم.
01:09
If you work in the healthcare field, sometimes you've got to give some bad news to people.
9
69780
7900
اگر در زمینه مراقبت های بهداشتی کار می کنید، گاهی اوقات باید به مردم خبرهای بدی بدهید.
01:17
Some people have... People who are not really well, they have maybe some terminal illness,
10
77680
5520
برخی از افراد... افرادی که واقعاً خوب نیستند، ممکن است بیماری لاعلاجی داشته باشند
01:23
or some people have died. And it's hard, it's really difficult, but the more you do it,
11
83200
5680
یا برخی از افراد فوت کرده باشند. و سخت است، واقعا سخت است، اما هر چه بیشتر این کار را انجام دهید،
01:28
the easier it becomes. We become, unfortunately, desensitized to a lot of this. Sometimes you're
12
88880
7600
آسان تر می شود. ما متأسفانه نسبت به این موارد حساسیت زدایی می کنیم. گاهی اوقات
01:36
going to have to tell your family, or your friends bad things. "Mom, I smashed your car."
13
96480
7560
مجبور می شوید به خانواده یا دوستانتان چیزهای بدی بگویید. "مامان، من ماشینت را شکستم."
01:44
So, we do have ways to make this a little bit easier. And in English, we have an expression
14
104040
6600
بنابراین، ما راه هایی داریم که این کار را کمی ساده تر کنیم. و در انگلیسی تعبیری داریم
01:50
that says "soften the blow". So, it could be a blow, like a bomb goes off, like you
15
110640
7440
که می گوید ضربه را نرم کنید. بنابراین، ممکن است یک ضربه باشد، مثل انفجار بمب، مثل اینکه تو
01:58
blew me up, or a blow is like... If you punch someone, they... So, to make something soft
16
118080
6440
من را منفجر کردی، یا یک ضربه مثل... اگر به کسی مشت بزنی ، او... بنابراین، نرم کردن چیزی
02:04
means to make it less hard. Yes, it does, ladies and gentlemen. So, if you want to make
17
124520
8120
به معنای کم کردن سختی آن است. بله، خانم ها و آقایان. بنابراین، اگر می‌خواهید
02:12
something softer, you make it less harsh or less aggressive. So, how to soften the blow
18
132640
9200
چیزی نرم‌تر بسازید، آن را کمتر خشن یا کمتر تهاجمی می‌کنید. بنابراین، چگونه می توان ضربه را
02:21
when you're telling people some bad news. And this is the best thing. You know, I got
19
141840
9480
زمانی که به مردم اخبار بدی می گویید، کاهش داد. و این بهترین چیز است. می دانی، من باید
02:31
to be honest with you, but your dog is just the wrong colour. If you tell the person honestly,
20
151320
11000
با شما صادق باشم، اما سگ شما رنگش اشتباه است. اگر صادقانه، صریح و مستقیم به آن شخص بگویید، خیلی به
02:42
straightforwardly, directly, it helps them a lot. You don't want to come into a room
21
162320
4560
او کمک می کند . تو نمی خواهی وارد اتاق بشی
02:46
and, you know, like, "Oh, hey, I like your new shoes. I hate you, I hate you, I hate
22
166880
6240
و می دانی، "اوه، هی، من کفش های جدیدت را دوست دارم
02:53
you, I want to kill you. Oh, yeah, I like... Yeah, that's a nice dress. Yes, good, good.
23
173120
6600
. من دوست دارم... آره، این یک لباس خوب است. بله، خوب، خوب است.
02:59
And I hate you." Oh, so don't we say "beat around the bush"? Don't talk about other things.
24
179720
10560
و من از شما متنفرم." اوه، پس ما نمی گوییم " دور بوش بزن"؟ در مورد چیزهای دیگر صحبت نکنید.
03:10
As soon as you sit the person down, be direct with them. But make it a little bit nicer.
25
190280
6920
به محض اینکه شخص را روی زمین نشستید، با او مستقیم صحبت کنید. ولی یه کم خوشگل ترش کن
03:17
This is hard for me to tell you, but I'm sorry, you can't live here anymore. Your pet hamster
26
197200
11600
گفتن این موضوع برای من سخت است، اما متاسفم، شما دیگر نمی توانید اینجا زندگی کنید. همستر حیوان خانگی شما
03:28
is just running all around the place and causing terrible, terrible things to happen to my
27
208800
7280
فقط در اطراف محل می دود و باعث می شود که اتفاقات وحشتناک و وحشتناکی برای گربه من بیفتد
03:36
cat. Again, telling people how honest you are about things, for some reason it's very
28
216080
8720
. باز هم به مردم بگویید که چقدر در مورد چیزها صادق هستید، به دلایلی بسیار
03:44
comforting. "I'm not going to lie." So you're being, like, super, super honest about it.
29
224800
7640
آرامش بخش است. "من قرار نیست دروغ بگویم." بنابراین شما در مورد آن فوق العاده و فوق العاده صادق هستید.
03:52
We have another expression called "sugar coat". Mmm, so sugar is a very sweet thing, it's
30
232440
5640
تعبیر دیگری به نام کت قند داریم. ممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم
03:58
very delicious. Right? So, you're going to say, "I'm not gonna sugar coat it." Now, maybe
31
238080
7640
درست؟ بنابراین، شما می خواهید بگویید، "من نمی خواهم آن را شکر کنم." حالا، شاید
04:05
you're looking at this board and you're saying, "Gonna? Ronnie, what does 'gonna' mean?" "Gonna"
32
245720
6640
شما به این تابلو نگاه می کنید و می گویید، "میخوای؟ رونی، "gonna" یعنی چه؟ "Gonna"
04:12
is the short form of "going to". So, "I'm not gonna lie", "I'm not going to lie", "I'm
33
252360
6280
شکل کوتاه "رفتن به" است. بنابراین، "دروغ نمی گویم"، "دروغ نمی گویم"، "
04:18
not gonna sugar coat it", "I'm not going to sugar coat it", but bam, then you hit them
34
258640
6040
نمی زارم آن را قند بزنم"، "نمی خواهم آن را قنداق کنم"، اما بم، بعد تو بزن. آنها را
04:24
with your news. "I'm not gonna lie, but I really don't ever want to talk to you again."
35
264680
8520
با اخبار شما "من دروغ نمی گویم، اما واقعاً نمی خواهم دیگر با شما صحبت کنم."
04:33
And people are like, "Oh, okay, fine, thank you." And exit room. Bye, you're gone.
36
273200
6680
و مردم مانند "اوه، خوب، خوب، متشکرم." و اتاق خروج خداحافظ، تو رفتی
04:39
When you're telling people bad news in a healthcare situation, "Wow, I'm sorry to have to tell
37
279880
6960
وقتی در یک وضعیت بهداشتی به مردم خبر بدی می‌دهید ، "وای، متاسفم که باید
04:46
you this." And again, you're being genuine, you're being real with the people, you're
38
286840
3320
این را به شما بگویم." و دوباره، شما اصیل هستید، با مردم واقعی هستید،
04:50
being direct. "I'm sorry to have to tell you this, but your grandpa's, you know, he's not
39
290160
6560
مستقیم رفتار می کنید. "متاسفم که باید این را به شما بگویم ، اما پدربزرگ شما، می دانید، او موفق نمی شود
04:56
going to make it." "Oh, okay." And then you wait for the feedback. There's no easy way
40
296720
8600
." "اوه، باشه." و سپس منتظر بازخورد باشید. هیچ راه آسانی
05:05
to say this. Then you tell them the bad news. The more direct, the faster, it's easier.
41
305320
8280
برای گفتن این حرف وجود ندارد. سپس شما خبر بد را به آنها بگویید. هر چه مستقیم تر، سریع تر، آسان تر است.
05:13
"I'm afraid I've got some bad news. I'm afraid I've got some bad news." You have to be genuine
42
313600
8440
"می ترسم خبر بدی داشته باشم. می ترسم خبر بدی داشته باشم." شما باید
05:22
with the people, and when you're telling them the bad news, try and be a bit friendly and
43
322040
7440
با مردم صادق باشید و وقتی خبر بد را به آنها می‌گویید، سعی کنید کمی دوستانه و
05:29
helpful with them. Don't just leave, maybe say, "Do you have any questions?" or "If I
44
329480
6840
مفید با آنها رفتار کنید. فقط ترک نکنید، شاید بگویید: "آیا سوالی دارید؟" یا "اگر
05:36
can help you, please let me know." But it's always nice to be helpful to people.
45
336320
6440
می توانم به شما کمک کنم، لطفاً به من اطلاع دهید." اما همیشه مفید بودن برای مردم خوب است.
05:42
So, I hope that nothing bad happens to you where you have to actually use these, but
46
342760
6040
بنابراین، امیدوارم هیچ اتفاق بدی برای شما رخ ندهد، جایی که باید واقعاً از اینها استفاده کنید، اما
05:48
it's good to know these expressions. And to be honest with you, I just don't want to do
47
348800
5720
خوب است که این عبارات را بدانید. و صادقانه بگویم، من دیگر نمی خواهم
05:54
this anymore. Yeah, bye.
48
354520
26160
این کار را انجام دهم. آره خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7