How to Give Bad News: 6 Easy English Expressions

58,346 views ・ 2023-06-24

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey, there. My name's Ronnie, and sometimes you might have to give people some bad news,
0
0
10040
No hej. Nazywam się Ronnie i czasami trzeba przekazać ludziom złe wieści,
00:10
and that's never easy. It doesn't matter how well you can speak English, how fluent you
1
10040
9000
a to nigdy nie jest łatwe. Nie ma znaczenia, jak dobrze mówisz po angielsku, jak biegle posługujesz się językiem
00:19
are in English, sometimes your job will make you give people bad news. So, for example,
2
19040
10700
angielskim, czasami twoja praca sprawi, że przekażesz ludziom złe wieści. Na przykład,
00:29
if you're at work, and maybe you work in the HR department, or you have employees that
3
29740
7340
jeśli jesteś w pracy, a może pracujesz w dziale HR lub masz pracowników, którzy
00:37
help you out, or friends at your job. So, any work situations where you're speaking
4
37080
5400
ci pomagają, lub przyjaciół w pracy. Tak więc w każdej sytuacji w pracy, w której rozmawiasz
00:42
to other people, sometimes you have to break some bad news to people.
5
42480
7080
z innymi ludźmi, czasami musisz przekazać ludziom złe wieści.
00:49
Relationships. Maybe you hate your girlfriend, but you kind of have to be nice to them and
6
49560
10160
Relacje. Może nienawidzisz swojej dziewczyny, ale musisz być dla niej miły i
00:59
break... Break up the relationship maybe nicely. Not just a text. "I hate you. Bye." That's
7
59720
7000
zerwać... Zerwij związek może ładnie. Nie tylko tekst. „Nienawidzę cię. Do widzenia”. To
01:06
the easy way. I don't recommend that.
8
66720
3060
łatwy sposób. nie polecam tego.
01:09
If you work in the healthcare field, sometimes you've got to give some bad news to people.
9
69780
7900
Jeśli pracujesz w służbie zdrowia, czasami musisz przekazać ludziom złe wieści.
01:17
Some people have... People who are not really well, they have maybe some terminal illness,
10
77680
5520
Niektórzy ludzie mają... Ludzie, którzy nie czują się naprawdę dobrze, być może cierpią na jakąś śmiertelną chorobę
01:23
or some people have died. And it's hard, it's really difficult, but the more you do it,
11
83200
5680
lub niektórzy ludzie zmarli. I to jest trudne, to jest naprawdę trudne, ale im częściej to robisz,
01:28
the easier it becomes. We become, unfortunately, desensitized to a lot of this. Sometimes you're
12
88880
7600
tym staje się to łatwiejsze. Niestety, na wiele z nich stajemy się niewrażliwi. Czasami
01:36
going to have to tell your family, or your friends bad things. "Mom, I smashed your car."
13
96480
7560
będziesz musiał powiedzieć swojej rodzinie lub przyjaciołom złe rzeczy. „Mamo, rozbiłem twój samochód”.
01:44
So, we do have ways to make this a little bit easier. And in English, we have an expression
14
104040
6600
Mamy więc sposoby, aby to trochę ułatwić. W języku angielskim mamy wyrażenie,
01:50
that says "soften the blow". So, it could be a blow, like a bomb goes off, like you
15
110640
7440
które mówi „zmiękcz cios”. Więc może to być uderzenie, jak wybuch bomby, jakbyś
01:58
blew me up, or a blow is like... If you punch someone, they... So, to make something soft
16
118080
6440
mnie wysadził w powietrze, albo uderzenie jest jak... Jeśli kogoś uderzysz, on... Więc uczynienie czegoś miękkim
02:04
means to make it less hard. Yes, it does, ladies and gentlemen. So, if you want to make
17
124520
8120
oznacza uczynienie go mniej twardym. Tak jest, panie i panowie. Tak więc, jeśli chcesz, aby
02:12
something softer, you make it less harsh or less aggressive. So, how to soften the blow
18
132640
9200
coś było bardziej miękkie, uczyń to mniej ostrym lub mniej agresywnym. Jak więc złagodzić cios,
02:21
when you're telling people some bad news. And this is the best thing. You know, I got
19
141840
9480
gdy przekazujesz ludziom złe wieści. I to jest najlepsze. Wiesz, muszę
02:31
to be honest with you, but your dog is just the wrong colour. If you tell the person honestly,
20
151320
11000
być z tobą szczery, ale twój pies ma po prostu zły kolor. Jeśli powiesz tej osobie szczerze,
02:42
straightforwardly, directly, it helps them a lot. You don't want to come into a room
21
162320
4560
wprost, bezpośrednio, bardzo jej to pomoże . Nie chcesz wejść do pokoju
02:46
and, you know, like, "Oh, hey, I like your new shoes. I hate you, I hate you, I hate
22
166880
6240
i, wiesz, powiedzieć: „Och, hej, podobają mi się twoje nowe buty. Nienawidzę cię, nienawidzę cię, nienawidzę cię
02:53
you, I want to kill you. Oh, yeah, I like... Yeah, that's a nice dress. Yes, good, good.
23
173120
6600
, chcę cię zabić. Lubię... Tak, to ładna sukienka. Tak, dobrze, dobrze.
02:59
And I hate you." Oh, so don't we say "beat around the bush"? Don't talk about other things.
24
179720
10560
I nienawidzę cię. Och, więc nie mówimy „owijać w bawełnę”? Nie mów o innych rzeczach.
03:10
As soon as you sit the person down, be direct with them. But make it a little bit nicer.
25
190280
6920
Gdy tylko usiądziesz z tą osobą, bądź z nią bezpośredni. Ale zrób to trochę ładniej.
03:17
This is hard for me to tell you, but I'm sorry, you can't live here anymore. Your pet hamster
26
197200
11600
Ciężko mi to powiedzieć, ale przykro mi, nie możesz tu dłużej mieszkać. Twój chomik
03:28
is just running all around the place and causing terrible, terrible things to happen to my
27
208800
7280
po prostu biega dookoła i powoduje straszne, straszne rzeczy, które przydarzają się mojemu
03:36
cat. Again, telling people how honest you are about things, for some reason it's very
28
216080
8720
kotu. Powtarzam, mówienie ludziom, jak bardzo jesteś szczery w różnych sprawach, z jakiegoś powodu jest bardzo
03:44
comforting. "I'm not going to lie." So you're being, like, super, super honest about it.
29
224800
7640
pocieszające. „Nie zamierzam kłamać”. Więc jesteś w tym super, super szczery.
03:52
We have another expression called "sugar coat". Mmm, so sugar is a very sweet thing, it's
30
232440
5640
Mamy inne wyrażenie zwane „sugar coat”. Mmm, więc cukier to bardzo słodka rzecz, jest
03:58
very delicious. Right? So, you're going to say, "I'm not gonna sugar coat it." Now, maybe
31
238080
7640
bardzo pyszny. Prawidłowy? Więc powiesz: „Nie będę tego owijał w bawełnę”. Być może
04:05
you're looking at this board and you're saying, "Gonna? Ronnie, what does 'gonna' mean?" "Gonna"
32
245720
6640
patrzysz na tę tablicę i mówisz: „Będę? Ronnie, co znaczy „zamierzam”?” „Gonna”
04:12
is the short form of "going to". So, "I'm not gonna lie", "I'm not going to lie", "I'm
33
252360
6280
to krótka forma „going to”. Więc „ nie będę kłamać”, „nie będę kłamać”, „
04:18
not gonna sugar coat it", "I'm not going to sugar coat it", but bam, then you hit them
34
258640
6040
nie będę oszukiwać”, „nie będę oszukiwać”, ale bam, wtedy uderzasz im
04:24
with your news. "I'm not gonna lie, but I really don't ever want to talk to you again."
35
264680
8520
swoimi wiadomościami. - Nie będę kłamać, ale naprawdę nie chcę już nigdy więcej z tobą rozmawiać.
04:33
And people are like, "Oh, okay, fine, thank you." And exit room. Bye, you're gone.
36
273200
6680
A ludzie mówią: „Och, dobrze, dobrze, dziękuję”. I wyjdź z pokoju. Żegnaj, odszedłeś.
04:39
When you're telling people bad news in a healthcare situation, "Wow, I'm sorry to have to tell
37
279880
6960
Kiedy przekazujesz ludziom złe wieści w sytuacji związanej z opieką zdrowotną, „Wow, przykro mi, że muszę
04:46
you this." And again, you're being genuine, you're being real with the people, you're
38
286840
3320
ci to powiedzieć”. I znowu, jesteś autentyczny, jesteś prawdziwy z ludźmi,
04:50
being direct. "I'm sorry to have to tell you this, but your grandpa's, you know, he's not
39
290160
6560
jesteś bezpośredni. „Przykro mi, że muszę ci to powiedzieć, ale twój dziadek, wiesz, nie
04:56
going to make it." "Oh, okay." And then you wait for the feedback. There's no easy way
40
296720
8600
przeżyje”. "Oh okej." A potem czekasz na informację zwrotną. Nie ma łatwego sposobu,
05:05
to say this. Then you tell them the bad news. The more direct, the faster, it's easier.
41
305320
8280
aby to powiedzieć. Potem przekazujesz im złe wieści. Im bardziej bezpośrednio, tym szybciej, łatwiej.
05:13
"I'm afraid I've got some bad news. I'm afraid I've got some bad news." You have to be genuine
42
313600
8440
„Obawiam się, że mam złe wieści. Obawiam się, że mam złe wieści”. Musisz być szczery w stosunku
05:22
with the people, and when you're telling them the bad news, try and be a bit friendly and
43
322040
7440
do ludzi, a kiedy przekazujesz im złe wieści, staraj się być dla nich trochę przyjazny i
05:29
helpful with them. Don't just leave, maybe say, "Do you have any questions?" or "If I
44
329480
6840
pomocny. Nie odchodź tak po prostu, może powiedz: „Masz jakieś pytania?” lub „Jeśli
05:36
can help you, please let me know." But it's always nice to be helpful to people.
45
336320
6440
mogę ci pomóc, daj mi znać”. Ale zawsze miło jest być pomocnym dla ludzi.
05:42
So, I hope that nothing bad happens to you where you have to actually use these, but
46
342760
6040
Mam więc nadzieję, że nic złego ci się nie stanie, jeśli będziesz musiał ich używać, ale
05:48
it's good to know these expressions. And to be honest with you, I just don't want to do
47
348800
5720
dobrze jest znać te wyrażenia. I szczerze mówiąc, po prostu nie chcę już
05:54
this anymore. Yeah, bye.
48
354520
26160
tego robić. Tak, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7