VERBS to PHRASAL VERBS: Their meaning changes!

192,919 views ・ 2024-01-24

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, there. I'm Ronnie, here to teach you English. It's the purpose.
0
0
4520
سلام. من رونی هستم، اینجا هستم تا به شما انگلیسی یاد بدهم. این هدف است.
00:05
Phrasal verbs. Oh, everyone hates them because
1
5740
3259
افعال مرکب. اوه، همه از آنها متنفرند، زیرا
00:09
they're so confusing, and they have a couple
2
9011
3129
آنها بسیار گیج کننده هستند، و آنها گاهی اوقات چند
00:12
different meanings sometimes, and they're just
3
12140
3114
معانی متفاوت دارند ، و آنها فقط یک
00:15
kind of weird, and awkward, and difficult.
4
15266
2854
جورهایی عجیب و غریب، ناهنجار و دشوار هستند.
00:19
A phrasal verb is a verb with a preposition.
5
19120
6338
فعل عبارتی یک فعل با حرف اضافه است.
00:25
Up, by, for, to, down. And I'll tell you how
6
25470
6350
بالا، توسط، برای، به، پایین. و من به شما خواهم گفت که
00:31
this lesson came about, or how I thought of this lesson. I was riding my bicycle on a
7
31820
5420
این درس چگونه شکل گرفت، یا چگونه به این درس فکر کردم. من در یک
00:37
beautiful day, and I was riding next to the lake, Lake Ontario, not that beautiful, and
8
37240
9120
روز زیبا دوچرخه سواری می کردم و در کنار دریاچه، دریاچه انتاریو، نه آنقدر زیبا، سوار می شدم و
00:46
I saw a sign that said, "We are cleaning up Lake Ontario." And if you've ever been
9
46360
8520
تابلویی را دیدم که روی آن نوشته شده بود: " دریاچه انتاریو را تمیز می کنیم." و اگر تا به حال
00:54
to Lake Ontario... Not Ontario Lake, it's
10
54880
2915
به دریاچه انتاریو رفته اید... نه دریاچه انتاریو، این
00:57
the lake in Toronto, in the surrounding area.
11
57807
3213
دریاچه در تورنتو، در منطقه اطراف است.
01:01
It's pretty dirty. It's polluted. It's not
12
61140
3582
خیلی کثیف است آلوده است
01:04
really safe to swim in it. We cannot eat the
13
64734
3766
واقعاً شنا کردن در آن بی خطر نیست . ما نمی توانیم
01:08
fish from it. I mean, we could, but you might
14
68500
2936
ماهی را از آن بخوریم. یعنی ما می‌توانیم، اما ممکن است
01:11
die or get really sick. I don't think that
15
71448
2752
بمیری یا واقعاً بیمار شوی. فکر نمی کنم
01:14
I've ever put my body in the lake, just because
16
74200
4378
تا به حال بدنم را در دریاچه گذاشته باشم، فقط به این دلیل که
01:18
it's so dirty. Like, yeah, you be the judge,
17
78590
4110
خیلی کثیف است. با این حال، بله، شما قاضی باشید
01:22
though. You can go and have a look. And when
18
82760
2495
. می توانید بروید و نگاه کنید. و وقتی
01:25
you're there, come visit me and I give you
19
85267
2393
آنجا هستید، به دیدن من بیایید و من به شما
01:27
some lessons. You can take private online lessons with
20
87660
5852
درس می دهم. شما می توانید دروس آنلاین خصوصی با
01:33
me, englishwithronnie.com, www.englishwithronnie.com.
21
93524
5756
من، englishwithronnie.com، www.englishwithronnie.com.
01:39
Hit me up for private online lessons. But let's get back to this. So, I'm riding my
22
99780
5480
برای درس های آنلاین خصوصی به من سر بزنید. اما بیایید به این موضوع برگردیم. بنابراین، من سوار
01:45
bike and the sign says, "Cleaning up Lake Ontario", and I thought, "Hmm, why did the
23
105260
6880
دوچرخه‌ام می‌شوم و تابلو می‌گوید، "پاکسازی دریاچه انتاریو"، و فکر کردم، "هوم، چرا روی
01:52
sign say 'cleaning up' and not 'cleaning' Lake Ontario? Why does it say 'cleaning up
24
112140
7720
تابلو نوشته "پاکسازی" و نه "تمیز کردن" دریاچه انتاریو؟ چرا روی آن نوشته شده است "تمیز کردن" تا
01:59
Lake Ontario' and not 'cleaning Lake Ontario'?
25
119860
3544
دریاچه انتاریو و نه «تمیز کردن دریاچه انتاریو»؟
02:03
Or, "We want to clean Lake Ontario. We want
26
123416
3324
یا «ما می خواهیم دریاچه انتاریو را تمیز کنیم. ما می خواهیم
02:06
to clean up Lake Ontario. Why do they use a phrasal verb 'up'?" So I thought about it,
27
126740
8020
دریاچه انتاریو را پاکسازی کنیم. چرا آنها از یک فعل عبارتی 'up' استفاده می کنند؟" بنابراین من در مورد آن فکر کردم،
02:14
and this is what I came up with. And it is confusing. So, to clean something, the base
28
134780
7860
و این چیزی است که به آن رسیدم. و این گیج کننده است. بنابراین، برای تمیز کردن چیزی،
02:22
verb, we clean dirt. We can dust something, you know, dust. We can wipe something, use
29
142640
8280
فعل پایه، خاک را تمیز می کنیم. می توانیم چیزی را گردگیری کنیم. می‌دانید ، گرد و غبار. ما می‌توانیم چیزی را پاک کنیم، از
02:30
some toxic chemicals, get that really shiny there. But if we clean something up, like
30
150920
6560
مواد شیمیایی سمی استفاده کنیم، در آنجا واقعاً براق شویم. اما اگر چیزی را تمیز کنیم، مانند
02:37
an object, we're not necessarily just removing
31
157480
4322
یک شی، لزوماً فقط
02:41
the dirt or the dust. We're actually putting
32
161814
4146
خاک یا گرد و غبار را پاک نمی‌کنیم.
02:45
things away. We're removing things, like garbage.
33
165960
3725
چیزها را کنار می گذاریم. ما چیزهایی مانند زباله را از بین می بریم.
02:49
So, it's kind of hard to clean a lake. You
34
169697
3203
بنابراین، تمیز کردن یک دریاچه به نوعی سخت است. شما
02:52
just, like, get some spray, it's clean. But if we clean up the lake, we're taking the
35
172900
6140
فقط می خواهید یک اسپری بگیرید، تمیز است. اما اگر دریاچه را تمیز کنیم، بدی ها را از بین می بریم.
02:59
bad shit out of it. We're taking out all the
36
179040
2495
ما همه
03:01
chemicals. They're never going to get this
37
181547
2393
مواد شیمیایی را از بین می بریم. آنها هرگز این کار را انجام نمی دهند. آنها
03:03
done. They're taking out the chemicals, they're
38
183940
2568
مواد شیمیایی را بیرون می آورند، آنها
03:06
taking out the garbage, all the crap that's
39
186520
2360
زباله ها را بیرون می آورند، همه مزخرفاتی را که
03:08
in there that doesn't belong. You can clean your room, you can dust it, you can get the
40
188880
7520
در آنجا وجود دارد و نمی توانند انجام دهند. شما می توانید اتاق خود را تمیز کنید، می توانید آن را گردگیری کنید، می توانید
03:16
dirt out, but if you clean up your room, you're
41
196400
2858
خاک را بیرون بیاورید، اما اگر اتاق خود را تمیز کنید،
03:19
taking the garbage out, making your bed, making
42
199270
2870
زباله ها را بیرون می آورید، تخت خود را مرتب می کنید و
03:22
sure it's all beautiful. So, cleaning up your
43
202140
2508
مطمئن می شوید که همه چیز زیبا است. بنابراین، تمیز کردن
03:24
room or cleaning your room is very different.
44
204660
2520
اتاق شما یا تمیز کردن اتاق شما بسیار متفاوت است.
03:27
You can't clean the lake. You can clean up the lake because you take stuff out of it.
45
207180
4620
شما نمی توانید دریاچه را تمیز کنید. شما می توانید دریاچه را تمیز کنید زیرا چیزهایی را از آن خارج می کنید.
03:32
Okay? Next one... Oh, I forgot. We can also
46
212140
3052
باشه؟ بعدی... اوه یادم رفت. می توانیم از
03:35
use the past tense. So I can say, "Oh, yeah,
47
215204
3136
زمان گذشته نیز استفاده کنیم. بنابراین می توانم بگویم، "اوه، آره،
03:38
yeah, yeah. Hey, guess what? I cleaned my room." Woo-hoo. Or if you're doing it now
48
218360
6460
آره، آره. هی، حدس بزن چی؟ اتاقم را تمیز کردم ." وو هو. یا اگر
03:44
in the process, "I'm cleaning my room." Okay?
49
224820
4028
در حال انجام این کار هستید، "من دارم اتاقم را تمیز می کنم." باشه؟
03:48
"I cleaned up the area" or "I'm cleaning up
50
228860
3860
"من منطقه را تمیز کردم " یا "من در حال تمیز کردن
03:52
the area."
51
232720
760
منطقه هستم."
03:53
The next one is "to find". Do you know the past
52
233480
4740
مورد بعدی "پیدا کردن" است. آیا
03:58
tense of "find"? The past tense is "found",
53
238232
4348
زمان گذشته «یافتن» را می دانید؟ زمان گذشته «یافت» است،
04:02
f-o-u-n-d. So, if we find something, we look
54
242580
6068
f-o-u-n-d. بنابراین، اگر چیزی پیدا کنیم، به
04:08
for something specific, like, "Oh, oh, look,
55
248660
6080
دنبال چیز خاصی می‌گردیم، مانند: "اوه، اوه، نگاه کن،
04:15
I found my red marker." Purple marker, red marker. So, we look for something. But if
56
255300
9640
نشانگر قرمزم را پیدا کردم." نشانگر بنفش، نشانگر قرمز. بنابراین، ما به دنبال چیزی هستیم. اما اگر
04:24
we add "find out" or the past tense "found out", it means we discover information. We
57
264940
9940
«پیدا کن» یا زمان گذشته «پیدا کردم» را اضافه کنیم یعنی اطلاعاتی را کشف می کنیم. ما
04:34
discover something that we didn't know before. It
58
274880
3489
چیزی را کشف می کنیم که قبلاً نمی دانستیم. این
04:38
can be through observation or through learning.
59
278381
3359
می تواند از طریق مشاهده یا از طریق یادگیری باشد. می
04:42
You can say, "Oh, I found out through this
60
282260
3027
توانید بگویید: "اوه، من از طریق این ویدیو متوجه شدم
04:45
video that there's a difference between phrasal
61
285299
3401
که بین
04:48
verbs and just regular verbs. It was great."
62
288700
4940
افعال عبارتی و فقط افعال منظم تفاوت وجود دارد. عالی بود." مورد
04:53
Next one, "pick". The past tense is easy, it's just "picked". But the pronunciation's
63
293640
6580
بعدی، "انتخاب". زمان گذشته آسان است، فقط "انتخاب" است. اما تلفظش
05:00
kind of weird. We have to say it like a "t",
64
300220
3646
یه جورایی عجیبه ما باید آن را مانند یک "ت" بگوییم،
05:03
we have to say "picked". "I picked this one."
65
303878
3742
باید بگوییم "برگزیده". "من این یکی را انتخاب کردم."
05:07
So, we write it like an "ed", but it sounds like a "t" sound, so we say "picked". Can
66
307620
6580
بنابراین، ما آن را مانند یک "ed" می نویسیم، اما مانند صدای "t" به نظر می رسد، بنابراین می گوییم "انتخاب". آیا
05:14
you do it? "Picked". "Pick" or "picked" means
67
314200
3924
میتوانید آن را انجام دهید؟ "انتخاب شده". "انتخاب" یا "برگزیده" به این معنی است که
05:18
you choose something. "Oh, I picked this shirt
68
318136
4024
شما چیزی را انتخاب می کنید. "اوه، من امروز این پیراهن را انتخاب کردم
05:22
today because it's a beautiful colour." But if you pick up something, it's different.
69
322160
9260
زیرا رنگ زیبایی دارد." اما اگر چیزی را بردارید، فرق می کند.
05:32
Maybe if you're ordering food, people will say, "Oh, do you want delivery or pick up?"
70
332020
6400
شاید اگر در حال سفارش غذا هستید، مردم بگویند: "اوه، می خواهی تحویل بگیری یا تحویل بگیر؟"
05:38
Choose. I'm not choosing. I've already chosen.
71
338420
3594
انتخاب کنید. من انتخاب نمی کنم من قبلا انتخاب کردم
05:42
So, "pick up" means you retrieve, or less
72
342026
3214
بنابراین، "انتخاب کردن" به این معنی است که شما چیزی را بازیابی می کنید، یا کمتر
05:45
formal, get something. So, I can go and pick up
73
345240
5375
رسمی دریافت می کنید. بنابراین، من می‌توانم بروم و
05:50
a takeout order, or get. I can lift something,
74
350627
5273
یک سفارش تحویل بگیرم یا دریافت کنم. می‌توانم چیزی را بلند کنم،
05:55
like, "Oh, hold on, let me pick up the marker
75
355900
2759
مثلاً: "اوه، دست نگه دار، بگذار نشانگر را
05:58
off the table." So you're physically lifting
76
358671
2709
از روی میز بردارم." بنابراین شما از نظر فیزیکی
06:01
something. You've already chosen it, you're just physically actually lifting it.
77
361380
5340
چیزی را بلند می کنید. شما قبلاً آن را انتخاب کرده اید، فقط از نظر فیزیکی آن را بلند می کنید.
06:07
What are some other things? You can pick up
78
367660
2868
چند چیز دیگر چیست ؟ شما می توانید
06:10
people. "Oh, yeah." So you'll hear people say,
79
370540
3080
افراد را انتخاب کنید. "اوه، آره." بنابراین می شنوید که مردم می گویند:
06:13
"Oh, yeah. I went to the bar and I picked up
80
373700
2915
"اوه، آره. من به بار رفتم و
06:16
a guy last night." Like, damn, you're strong.
81
376627
2993
دیشب یک پسر را انتخاب کردم." لعنتی، تو قوی هستی
06:20
But it doesn't mean to lift. It has two meanings.
82
380800
3194
اما این به معنای بلند کردن نیست. دو معنا دارد.
06:24
One of them means, like, get, the other one
83
384006
2814
یکی از آنها به معنای، مانند، گرفتن، دیگری
06:26
means lift. So, if you pick up somebody at
84
386820
2991
به معنای بلند کردن است. بنابراین، اگر کسی را در
06:29
the bar, it means that you've lured them into
85
389823
3217
بار انتخاب کنید، به این معنی است که او را به
06:33
your bedroom. "Oh, what are you going to do? Are you going to play chess?" Mm-hmm.
86
393040
3900
اتاق خواب خود برده اید. "اوه، می خواهی چه کار کنی؟ می خواهی شطرنج بازی کنی؟" مممم
06:39
"Bring". Past tense is weird. "Brought". That's
87
399520
3894
"بیاور". زمان گذشته عجیب است. "آورده شده".
06:43
even a hard one to say because the spelling
88
403426
3574
گفتن آن حتی سخت است زیرا املای آن
06:47
looks so weird. B-r-o-u-g-h-t. So, if I brought
89
407000
4515
بسیار عجیب به نظر می رسد. آورده شده. بنابراین، اگر
06:51
something or I bring something, I mean I physically
90
411527
4913
چیزی آوردم یا چیزی بیاورم، منظورم این است که
06:56
carry it with me to another place. "Oh, look,
91
416440
4154
آن را به صورت فیزیکی با خودم به جای دیگری حمل می کنم. "اوه، ببین، امروز
07:00
I brought some markers today." But this one,
92
420606
4074
چند نشانگر آوردم ." اما این یکی،
07:05
"bring up" or "brought up" has three completely
93
425240
5920
«پرورش» یا « پرورش» سه
07:11
different meanings. So, "bring up" means to
94
431172
5428
معنای کاملاً متفاوت دارد. بنابراین، «بالا بردن» به معنای
07:16
talk about. I can say, "Hey, shh, don't bring
95
436600
3448
صحبت کردن است. می توانم بگویم، "هی، هه،
07:20
up the fact or don't talk about the fact that
96
440060
3460
این واقعیت را مطرح نکن یا در مورد این واقعیت صحبت نکن که
07:23
I'm wearing a yellow shirt today. Shh, don't,
97
443520
3226
من امروز پیراهن زرد پوشیده ام. هس، نکن
07:26
don't. Mm-mm, mm-mm." Or, "Oh, please talk
98
446758
3022
، نکن. میلی متر." یا، "اوه، لطفا در
07:29
about, please bring up the issue of the black
99
449780
4660
مورد آن صحبت کنید، لطفاً موضوع
07:34
curtains. We want to talk about it." It also
100
454452
4568
پرده های سیاه را مطرح کنید. ما می خواهیم در مورد آن صحبت کنیم." همچنین به
07:39
means mention. Okay? "Oh, let's talk about the red cup. Please mention the red cup in
101
459020
7820
معنای ذکر است. باشه؟ "آه، بیایید در مورد جام قرمز صحبت کنیم. لطفاً در سخنرانی خود به جام قرمز اشاره کنید
07:46
your speech." Oh, you might hear people say,
102
466840
5082
." اوه، ممکن است بشنوید که مردم می گویند:
07:51
"Oh, I brought up dinner." It's like, you
103
471934
4746
"اوه، من شام را آوردم." مثل اینکه
07:56
talked about dinner? No, it means I barfed
104
476680
2332
در مورد شام صحبت کردی؟ نه به این معنی است که من قیچی کردم
07:59
or I vomited. "Vomit" is a very formal word.
105
479024
2456
یا استفراغ کردم. "استفراغ" یک کلمه بسیار رسمی است.
08:01
I prefer "barf". "Oh, I brought up my lunch.
106
481480
4630
من "برف" را ترجیح می دهم. "اوه، من ناهارم را آوردم.
08:06
Oh, I had a sandwich. Mm, yum." And it can also
107
486122
4958
اوه، یک ساندویچ خوردم. مام، یام." و همچنین می تواند به این
08:11
mean that you raise a child. Okay? We don't
108
491080
4505
معنی باشد که شما فرزندی را بزرگ می کنید. باشه؟ ما
08:15
grow children. Mm-mm, we raise children. So you,
109
495597
5043
بچه بزرگ نمی کنیم مم-مم، ما بچه ها را بزرگ می کنیم. پس شما،
08:20
if children are misbehaved, we'll be like, "Who
110
500900
3243
اگر بچه ها بدرفتاری کنید، ما اینطور می گوییم: "چه کسی
08:24
brought you up?" It means basically who educated
111
504155
3325
تو را بزرگ کرده است؟" اساساً به این معنی است که چه کسی شما را آموزش داده
08:27
you, who raised you. "Were you brought up..." Oh,
112
507480
2876
، چه کسی شما را بزرگ کرده است. "آیا شما بزرگ شده اید..." اوه،
08:30
there's an expression. "Were you brought up by
113
510368
2712
تعبیری وجود دارد. "تو توسط
08:33
wolves?" My mother brought me up. My mother raised
114
513080
5280
گرگ ها بزرگ شدی؟" مادرم مرا بزرگ کرد. مادرم مرا بزرگ کرد
08:38
me, cared for me, educated me. So there's one,
115
518372
4868
، از من مراقبت کرد، مرا تربیت کرد. بنابراین یک،
08:43
two, three different meanings for this one. Be
116
523300
4148
دو، سه معنی مختلف برای این یکی وجود دارد. مراقب
08:47
careful. And the last one, "show". Past tense,
117
527460
4160
باش. و آخرین مورد، "نمایش". زمان گذشته،
08:53
"showed". That pronunciation's easier, at least.
118
533040
2950
«نشان داده شد». حداقل این تلفظ راحت تر است.
08:56
So if I show you something, it's like display,
119
536002
2838
بنابراین اگر چیزی را به شما نشان دهم ، مانند نمایش است،
09:01
like... Markers. Now, let me show you my pet
120
541280
5416
مانند ... نشانگرها. حالا، اجازه دهید همستر حیوان خانگی ام را به شما نشان دهم
09:06
hamster. But if I show up, you'll hear people
121
546708
5552
. اما اگر من حاضر شوم، می‌شنوید که مردم
09:12
say, "Oh, hey, where's Ronnie? She didn't show up
122
552260
3542
می‌گویند: "اوه، هی، رونی کجاست؟ او
09:15
for the... The shoot. Where is she?" I don't know.
123
555814
3626
برای... عکسبرداری حاضر نشد. او کجاست؟" من نمی دانم.
09:20
"Oh, hey, you didn't show up last night." You're
124
560080
3172
"اوه، هی، تو دیشب ظاهر نشدی." شما می
09:23
like, "I didn't display? Was I supposed to display
125
563264
3316
گویید "نمایش ندادم؟ قرار بود
09:26
something? Did I forget?" But "show up" means
126
566580
3123
چیزی را نمایش دهم؟ فراموش کردم؟" اما «حضور» به معنای
09:29
attend. So if you don't show up for something,
127
569715
3205
حضور است. پس اگر برای چیزی حاضر نشدی به این
09:33
it means you didn't go. Okay? So, hey, please show up for the classes.
128
573760
7520
معنی است که نرفتی. باشه؟ بنابراین، هی، لطفا برای کلاس ها حاضر شوید.
09:43
Englishwithronnie.com, I have private online
129
583060
2951
Englishwithronnie.com، من کلاس های آنلاین خصوصی دارم
09:46
classes to help you with all of this confusion
130
586023
3097
تا به شما در رفع این سردرگمی
09:50
about phrasal verbs. So if you show up or you
131
590580
2918
در مورد افعال عبارتی کمک کنم. بنابراین اگر در کلاس خود حاضر شوید یا در
09:53
attend your class, you're going to be amazing
132
593510
2930
کلاس خود شرکت کنید،
09:56
at English. You're going to learn so much and
133
596440
3301
در زبان انگلیسی شگفت انگیز خواهید بود. خیلی چیزها یاد خواهید گرفت و
09:59
have fun. If you have questions, write them in
134
599753
3387
لذت خواهید برد. اگر سوالی دارید در
10:03
the comments. I hope that you enjoyed everything.
135
603140
3929
نظرات بنویسید. امیدوارم از همه چیز لذت برده باشید
10:07
And maybe you could go to the bar and pick up
136
607081
3619
و شاید بتوانید به بار بروید و
10:10
something more beautiful. Bye.
137
610700
1800
چیز زیباتری بردارید. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7