Learn this English slang: go-to, hit it, rock up

205,596 views ・ 2018-02-15

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. How are you? Good. Cool.
0
919
4000
سلام. چطور هستید؟ خوب سرد.
00:04
I'm Ronnie, and I'm going to teach you some slang.
1
4919
3951
من رونی هستم، و می خواهم به شما چند زبان عامیانه یاد بدهم.
00:08
Probably the coolest thing in the world is to learn how to speak like a normal person,
2
8870
5099
احتمالا جالب ترین چیز در دنیا این است که یاد بگیرم چطور مثل یک آدم معمولی صحبت کنم،
00:13
instead of reading a textbook and sounding like my grandmother.
3
13969
3461
به جای خواندن کتاب درسی و صدایی شبیه مادربزرگم.
00:17
So, slang is really important and you have to use it, but there's a problem: It's really hard. Yeah. You...
4
17430
8689
بنابراین، زبان عامیانه واقعاً مهم است و شما باید از آن استفاده کنید، اما یک مشکل وجود دارد: واقعاً سخت است. آره شما ...
00:26
If you study grammar, you don't understand how you could use two verbs together and it
5
26119
5121
اگر گرامر بخوانید متوجه نمی شوید که چگونه می توانید از دو فعل با هم استفاده کنید و
00:31
has a completely different meaning - welcome to the world of slang.
6
31240
4040
معنای کاملاً متفاوتی دارد - به دنیای عامیانه خوش آمدید.
00:35
And I invite you to make up your own slang, it's fun.
7
35280
3649
و من از شما دعوت می کنم که عامیانه خود را بسازید، جالب است.
00:38
You can do whatever you want.
8
38929
1261
شما می توانید هر آنچه می خواهید انجام دهید.
00:40
But I'm going to teach you three slang terms that we use a lot, and I think they're kind
9
40190
5449
اما من قصد دارم سه اصطلاح عامیانه را به شما آموزش دهم که ما زیاد استفاده می کنیم و فکر می کنم
00:45
of confusing for you, but once you learn this it'll be easier.
10
45639
4950
برای شما گیج کننده هستند، اما وقتی این را یاد بگیرید راحت تر می شود.
00:50
So, why is slang so hard to learn?
11
50589
1730
بنابراین، چرا یادگیری زبان عامیانه اینقدر سخت است؟
00:52
The answer is because grammatically it doesn't make sense, so I want you to take grammar
12
52319
6070
پاسخ این است که از نظر دستوری منطقی نیست، بنابراین من از شما می خواهم که دستور زبان را بردارید
00:58
and throw it out the window, and think about how you communicate with people, how people
13
58389
5161
و آن را از پنجره بیرون بیندازید و به این فکر کنید که چگونه با مردم ارتباط برقرار می کنید، مردم چگونه
01:03
communicate with each other on an everyday basis, because guess what, ladies and gentlemen?
14
63550
6880
با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند، زیرا حدس بزنید چه چیزی، خانم ها و آقایان؟
01:10
Grammar, just don't need to study it.
15
70430
4060
گرامر، فقط نیازی به مطالعه آن نیست.
01:14
Just study this.
16
74490
1960
فقط اینو مطالعه کن
01:16
So, this is a really popular phrase that I hear a lot, it's called: "go-to" plus a noun,
17
76450
6779
بنابراین، این یک عبارت واقعاً محبوب است که من زیاد می‌شنوم، به آن می‌گویند: "go-to" به اضافه یک اسم،
01:23
and basically this means this would be something that you choose regularly or this is your
18
83229
6551
و اساساً این بدان معنی است که این چیزی است که شما به طور منظم انتخاب می‌کنید یا این
01:29
regular choice.
19
89780
1500
انتخاب معمولی شماست.
01:31
Now, I am very indecisive.
20
91280
3719
حالا من خیلی بلاتکلیف هستم.
01:34
"Indecisive" means I have a very difficult time making a decision or choosing something.
21
94999
8120
"بی تصمیم" یعنی تصمیم گیری یا انتخاب چیزی برای من بسیار مشکل است.
01:43
So, for example, if I have to buy a bottle of wine, there's so many bottles of wine,
22
103119
6610
بنابراین، برای مثال، اگر من باید یک بطری شراب بخرم، بطری های شراب زیاد است،
01:49
I have my go-to wine.
23
109729
2941
من شراب خود را دارم.
01:52
This is my go-to wine.
24
112670
1259
این شراب مورد علاقه من است.
01:53
This means this is the wine that I always choose because I know it's delicious and it's
25
113929
5781
این بدان معنی است که این شرابی است که من همیشه انتخاب می کنم زیرا می دانم که خوشمزه است و
01:59
my best choice.
26
119710
1000
بهترین انتخاب من است.
02:00
It's my...
27
120710
1000
این مال من است...
02:01
It's my choice.
28
121710
1000
این انتخاب من است.
02:02
I love it.
29
122710
1609
عاشقشم.
02:04
But let's say that I go to the supermarket and I have to buy yogurt.
30
124319
6410
اما فرض کنید من به سوپرمارکت می روم و باید ماست بخرم.
02:10
I don't know about your countries and the yogurt selection, but it is overwhelming at
31
130729
7811
من در مورد کشورهای شما و انتخاب ماست اطلاعی ندارم، اما در سوپرمارکت من بسیار زیاد است
02:18
my supermarket.
32
138540
1040
.
02:19
There are probably 42 different types of yogurt, and never mind the flavours, they're just
33
139580
6780
احتمالاً 42 نوع مختلف ماست وجود دارد، و مزه های آن مهم نیست، آنها فقط
02:26
different kinds of yogurt, and I'm pretty...
34
146360
3220
انواع مختلفی از ماست هستند، و من زیبا هستم...
02:29
I have no idea what to choose, maybe I'm an hour picking a strawberry yogurt.
35
149580
5790
نمی دانم چه چیزی را انتخاب کنم، شاید یک ساعت در حال انتخاب یک ماست توت فرنگی هستم. .
02:35
If you're decisive, you rock in, you go there, and you pick the yogurt and you go.
36
155370
5310
اگر قاطع باشید، وارد می شوید، می روید، و ماست را می چینید و می روید.
02:40
Not Ronnie.
37
160680
1119
نه رونی
02:41
Ronnie takes hours just to pick a yogurt.
38
161799
2541
رونی فقط برای چیدن یک ماست ساعت ها وقت می گذارد.
02:44
Never go shopping with me.
39
164340
2190
هرگز با من خرید نرو
02:46
So, when we use this, we use it with a noun, so I can say: "This is my go-to dish."
40
166530
5470
بنابراین، وقتی از این استفاده می کنیم، آن را با یک اسم استفاده می کنیم، بنابراین می توانم بگویم: "این غذای من است."
02:52
This means this is what I usually cook because I know how to do it and it's easy.
41
172000
4790
این به این معنی است که من معمولاً این را می پزم زیرا می دانم چگونه آن را انجام دهم و آسان است.
02:56
"This is my go-to dance move."
42
176790
2559
"این حرکت من برای رقصیدن است."
02:59
Do you have one of those?
43
179349
1691
آیا شما یکی از آن ها را دارید؟
03:01
Ones that you just bust out or you use all the time?
44
181040
2770
آنهایی که به تازگی از بین می برید یا همیشه از آنها استفاده می کنید؟
03:03
Because with any song you know it's going to be perfect.
45
183810
3330
زیرا با هر آهنگی که می دانید بی نقص خواهد بود.
03:07
Do you have a go-to dance move?
46
187140
2460
آیا حرکتی برای رقصیدن دارید؟
03:09
I do.
47
189600
1640
انجام میدهم.
03:11
"This is my go-to guy" or "man for advice".
48
191240
3980
"این پسر من است" یا "مرد برای مشاوره".
03:15
So maybe you need advice for something, you have one friend who you always can depend
49
195220
5140
بنابراین ممکن است برای چیزی به مشاوره نیاز داشته باشید، یک دوست دارید که همیشه می توانید به او وابسته
03:20
on, or who you always choose to go to.
50
200360
5300
باشید، یا همیشه انتخاب می کنید که به سراغ او بروید.
03:25
It has nothing to do with movement, you're not actually going to a wine.
51
205660
4400
این ربطی به حرکت ندارد، شما در واقع به شراب نمی روید.
03:30
How can I go to a wine?
52
210060
2070
چگونه می توانم به یک شراب بروم؟
03:32
It means that this is the one that you choose, and you know that it's going to be great.
53
212130
4400
این بدان معناست که این همان چیزی است که شما انتخاب می کنید و می دانید که عالی خواهد بود.
03:36
We talk about "go-to bag": "Oh, this bag matches everything".
54
216530
3560
ما در مورد "کیف رفتن" صحبت می کنیم: "اوه، این کیف با همه چیز مطابقت دارد".
03:40
Or: "My go-to shoes", it means that these are the shoes that you wear every day because
55
220090
6700
یا: «کفش‌های من» یعنی این‌ها همان کفش‌هایی هستند که هر روز می‌پوشی
03:46
you know they're easy and they match everything.
56
226790
2449
چون می‌دانی راحت هستند و با همه چیز مطابقت دارند.
03:49
I have shoes.
57
229239
1461
من کفش دارم
03:50
You can't see them, though.
58
230700
1269
اگرچه شما نمی توانید آنها را ببینید.
03:51
I actually don't have feet.
59
231969
1651
من واقعا پا ندارم
03:53
Did you know that?
60
233620
1520
آیا می دانستید که؟
03:55
I have shoes, but I have no feet.
61
235140
2170
کفش دارم اما پا ندارم.
03:57
Yeah, so these are my go-to shoes, but I don't have any feet, so that's fine.
62
237310
6409
بله، پس اینها کفش های معمولی من هستند، اما من هیچ پا ندارم، پس خوب است.
04:03
The next one, one of my favourites, I like this one: "I rocked up."
63
243719
4940
مورد بعدی، یکی از موارد مورد علاقه من، این یکی را دوست دارم: "من تکان خوردم."
04:08
So we have to be careful with the pronunciation of this word, we have to say "rocked", it
64
248659
5970
پس باید مواظب تلفظ این کلمه باشیم، باید بگوییم «راک زده»،
04:14
looks like "rocketed".
65
254629
1000
شبیه «راکت شده» است.
04:15
We don't say: "rocketed", we pronounce it like "t", we say: "rokt up", so this means
66
255629
5691
ما نمی گوییم: موشک زده، آن را مانند "ت" تلفظ می کنیم، می گوییم: "rokt up"
04:21
that you went to a place.
67
261320
3210
یعنی به جایی رفتی.
04:24
Example: "I rocked up to her..."
68
264530
3350
مثال: "من به سمت او رفتم..."
04:27
No, sorry.
69
267880
1000
نه، متاسفم.
04:28
"I rocked up to the bar and got a beer."
70
268880
3070
"به سمت بار رفتم و یک آبجو گرفتم."
04:31
So this means I went to the bar: "Hello", and I received a delicious beverage.
71
271950
5720
بنابراین این بدان معنی است که من به بار رفتم: "سلام" و یک نوشیدنی خوشمزه دریافت کردم.
04:37
You can rock up to a person, this means you just talk to them.
72
277670
4190
شما می توانید با یک نفر تماس بگیرید، این بدان معنی است که شما فقط با آنها صحبت می کنید.
04:41
So: "I rocked up to her and asked her for a dollar."
73
281860
4640
بنابراین: "من به سمت او رفتم و از او یک دلار خواستم."
04:46
This is the past tense, you're telling a story.
74
286500
2460
این زمان گذشته است، شما دارید داستان می گویید.
04:48
You can say to your friend: -"What time did you rock up to my house last night?
75
288960
4510
می توانید به دوست خود بگویید: - "دیشب ساعت چند به خانه من رفتی؟
04:53
I don't remember."
76
293470
1000
یادم نیست."
04:54
-"Oh, I rocked up at about 8."
77
294470
1980
-"اوه، من در حدود 8 تکان خوردم."
04:56
That means I went to that place.
78
296450
1800
یعنی رفتم اونجا
04:58
So you're thinking: "Wow, it has nothing to do with a rock, Ronnie."
79
298250
4700
بنابراین شما فکر می کنید: "وای، این ربطی به سنگ ندارد، رونی."
05:02
Ronnie wants to rock.
80
302950
1640
رونی می خواهد تکان بخورد.
05:04
So: "rock up" means you go someplace or you talk to a person.
81
304590
4040
بنابراین: "سنگ بالا" یعنی جایی می روید یا با یک نفر صحبت می کنید.
05:08
"What time are you rocking up tomorrow?"
82
308630
2970
" فردا ساعت چنده؟"
05:11
"Hit it" or "hit" plus a place, so if you say...
83
311600
5671
"بزن" یا "بزن" به اضافه یک مکان، پس اگر می گویید...
05:17
Let's say your friend says: "Oh, do you know what?
84
317271
2509
فرض کنید دوستتان می گوید: "اوه، می دانید چیست؟
05:19
I really want to travel."
85
319780
1420
من واقعاً می خواهم سفر کنم."
05:21
And I say: "Hit it."
86
321200
1800
و من می گویم: "بزن."
05:23
Do it. Make it a dream come true. Do it. "Hit it."
87
323000
4700
انجام دهید. آن را به یک رویا تبدیل کنید. انجام دهید. "بزنش."
05:27
We also have an expression that we use with sex, if you're looking at people, be like:
88
327700
5420
ما همچنین تعبیری داریم که در رابطه جنسی استفاده می کنیم ، اگر به مردم نگاه می کنید، بگویید:
05:33
"Oh, I'd hit it.
89
333120
1040
"اوه، من آن را
05:34
I'd hit that."-men usually say this-this means that they would like to have sex with someone.
90
334160
5340
می زدم. من آن را می زدم." - مردها معمولاً این را می گویند - این بدان معنی است که آنها دوست دارند داشتن رابطه جنسی با کسی
05:39
"Oh, I'd hit that." Okay?
91
339500
2520
"اوه، من آن را می زدم." باشه؟
05:42
And if you say: "I'm gonna", which is "I'm going to", but we don't say "going to", we
92
342020
6760
و اگر بگویید: «می‌خواهم» که « می‌روم» است، اما ما نمی‌گوییم «می‌روم»،
05:48
say "gonna": "I'm gonna hit the gym."
93
348780
4690
می‌گوییم «می‌روم»: « من می‌روم ورزشگاه».
05:53
You think: "Ah, you're going to hit?
94
353470
1000
فکر می کنی: "آه، می خواهی بزنی؟
05:54
What? Why are you hitting the gym?
95
354470
2000
چی؟ چرا داری ورزشگاه می زنی
05:56
That must hurt your hand."
96
356470
1830
؟ باید دستت درد بگیرد."
05:58
If you use it with a place, it means you're going to go to.
97
358300
3160
اگر از آن با مکانی استفاده کنید، به این معنی است که قرار است به آنجا بروید.
06:01
So: "I'm going to hit the gym" means that I'm going to go to the gym.
98
361460
5440
پس: «من به ورزشگاه می روم» یعنی به ورزشگاه می روم.
06:06
"I'm going to hit the hay." Hi.
99
366900
5430
"من می روم به یونجه." سلام.
06:12
This is an expression, it means go to bed, because I guess a long, long time ago we slept in hay.
100
372330
7570
این یک تعبیر است، به معنای رفتن به رختخواب است، زیرا حدس می‌زنم خیلی وقت پیش ما در یونجه می‌خوابیدیم.
06:19
So, if you hear someone: "I'm going to hit the hay", it means they're going to go to bed.
101
379900
6790
بنابراین، اگر از کسی بشنوید: "من می روم به یونجه"، به این معنی است که او به رختخواب می رود.
06:26
"I'm going to hit the liquor store.
102
386690
1690
"من می روم به مشروب فروشی، می
06:28
Can I get you something?"
103
388380
1120
توانم چیزی برای شما بیاورم؟"
06:29
So, if you hit the liquor store, you're not, again, punching it, you're actually going
104
389500
4740
بنابراین، اگر وارد مشروب فروشی شوید ، دوباره آن را مشت نمی کنید، در واقع
06:34
to the liquor store.
105
394240
1600
به مشروب فروشی می روید.
06:35
So, if you want to hit it or if you want to rock up, or if you want to have a go-to something,
106
395840
6940
بنابراین، اگر می‌خواهید به آن ضربه بزنید یا می‌خواهید تکان بخورید، یا اگر می‌خواهید به چیزی بروید،
06:42
now you know what these words mean.
107
402780
1960
حالا می‌دانید این کلمات به چه معنا هستند.
06:44
I hope that you can use them in your everyday vocabulary and I hope that slang isn't that
108
404740
6280
امیدوارم که بتوانید از آنها در واژگان روزمره خود استفاده کنید و امیدوارم که زبان عامیانه آنقدرها هم
06:51
difficult, because it's how we speak.
109
411020
2810
سخت نباشد، زیرا اینگونه صحبت می کنیم.
06:53
Till next time, I'm rocking out of here.
110
413830
3615
تا دفعه بعد، دارم از اینجا میرم بیرون.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7