How to write a good essay: Paraphrasing the question

11,768,853 views ・ 2016-09-13

English with Emma


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:02
Hi, there. My name is Emma, and in today's video I'm going to teach you something very
0
2445
4475
Olá. Meu nome é Emma e hoje vídeo eu vou te ensinar uma coisa muito
00:06
important for if you're taking any type of test that has a writing component. So, if
1
6920
6560
importante para se você está tomando qualquer tipo de teste que possui um componente de escrita. Então se
00:13
you are taking the IELTS, the TOEFL, the CELPIP, even just a university test, it can be any
2
13480
7730
você está fazendo o IELTS, o TOEFL, o CELPIP, mesmo apenas um teste universitário, pode ser qualquer
00:21
type of test, but if you're asked to write something like an essay or a paragraph, this
3
21210
7079
tipo de teste, mas se você for solicitado a escrever algo como um ensaio ou um parágrafo, este
00:28
video is for you. Okay? So I'm going to teach you a very important skill that will help
4
28289
6541
vídeo é para você. OK? Então eu vou ensinar você é uma habilidade muito importante que ajudará
00:34
improve your marks when it comes to writing on tests. So, let's get started.
5
34830
6906
melhorar suas marcas quando se trata de escrevendo em testes. Então vamos começar.
00:41
So, I have here an essay question. This question is actually... I've seen it on the IELTS.
6
41761
6499
Então, eu tenho aqui uma questão dissertativa. Essa questão é na verdade ... Eu já vi isso no IELTS.
00:48
You know, you have similar types of questions on the TOEFL, sometimes in university. The
7
48260
4680
Você sabe, você tem tipos semelhantes de perguntas no TOEFL, às vezes na universidade. o
00:52
question is this: "Education is the single most important factor in the development of
8
52940
6190
pergunta é esta: "A educação é o único fator mais importante no desenvolvimento de
00:59
a country. Do you agree or disagree?" Or maybe: "To what extent do you agree or disagree?"
9
59155
7924
um país. Você concorda ou discorda? "Ou talvez: "Até que ponto você concorda ou discorda?"
01:07
So, this is an example of a question you might be asked.
10
67079
4001
Então, este é um exemplo de pergunta você pode ser solicitado.
01:11
Now, a problem a lot of students have is in their answer to this question. They see this,
11
71080
7230
Agora, um problema que muitos estudantes têm é sua resposta a esta pergunta. Eles veem isso,
01:18
and they think: "Okay, education is the most important factor in the development of a country,
12
78310
3950
e eles pensam: "Ok, a educação é a mais importante fator no desenvolvimento de um país,
01:22
yes, I agree." So then they... Or: "I disagree", and they start writing. And what do they write?
13
82260
6330
sim, eu concordo. "Então eles ... Ou:" eu discordo ", e eles começam a escrever. E o que eles escrevem?
01:28
Usually the very first thing students will write is this:
14
88590
3664
Geralmente a primeira coisa os alunos irão escrever é isto:
01:32
"I agree that education is the single most important factor in the development of a country because..." So, what is the problem
15
92488
7852
"Concordo que a educação é o fator mais importante na o desenvolvimento de um país porque ... "Então, qual é o problema
01:40
with this? Is there any problem to start off your essay with something like this, or to
16
100340
4389
com isso? Existe algum problema para começar seu ensaio com algo assim, ou
01:44
start off your answer? There's a big problem. So I want you to take a moment and think:
17
104729
5381
começar sua resposta? Existe um grande problema. Então eu quero que você tire um momento e pense:
01:50
"What could be the problem with starting your essay off with this sentence?"
18
110110
6210
"Qual poderia ser o problema de começar seu ensaio com esta frase? "
01:57
Okay, well, if you noticed, you have here the word: "education, education, is, is, the single most important,
19
117543
8936
Ok, bem, se você percebeu, você tem aqui a palavra: "educação, educação, é, é o mais importante,
02:06
most important factor". If you notice, these are the same. They're the exact same, except
20
126479
5061
fator mais importante ". Se você notar, estes são os mesmos. Eles são exatamente os mesmos, exceto
02:11
for: "I agree that" and "because". The student, here, has used the exact same wording that
21
131540
6809
for: "Eu concordo que" e "porque". O estudante, aqui, usou exatamente o mesmo texto que
02:18
is in the question. So, if you do this on the IELTS-and many students do this, same
22
138349
5521
está na questão. Então, se você fizer isso o IELTS e muitos alunos fazem isso, mesmo
02:23
with on the TOEFL-you actually will lose marks, and same with in university, because you're
23
143870
5949
com o TOEFL, você perderá marcas, e mesmo com na universidade, porque você é
02:29
not showing your abilities; you're just copying what somebody else has said or what the essay
24
149819
7111
não mostrando suas habilidades; você está copiando o que alguém disse ou o que o ensaio
02:36
question is.
25
156930
1080
questão é.
02:38
So, in this video, I'm going to show you first off... First off, I'm going to tell you: Don't
26
158423
5046
Então, neste vídeo, vou mostrar primeiro off ... Primeiro, eu vou te dizer: não
02:43
do this, don't copy. And I'm going to teach you ways in order to improve yourself and
27
163469
6821
faça isso, não copie. E eu vou ensinar você maneiras, a fim de melhorar a si mesmo e
02:50
your answer by changing this wording. How can you change your introduction so it's different
28
170290
7429
sua resposta, alterando esta formulação. Como pode você muda sua introdução, então é diferente
02:57
than what the question is? Okay? So, let's look at how to make these changes.
29
177719
5713
do que a pergunta é? OK? Assim, Vamos ver como fazer essas mudanças.
03:04
Okay, so what we are going to do in order to change the question into a proper answer
30
184425
7104
Ok, então o que vamos fazer para para mudar a pergunta em uma resposta adequada
03:11
that doesn't just copy the question, is we are going to paraphrase. So, the word here
31
191529
5740
que não apenas copia a pergunta, somos nós vão parafrasear. Então, a palavra aqui
03:17
is: "paraphrase". This might be a new word for you. What does it mean to paraphrase something?
32
197269
6513
é: "paráfrase". Esta pode ser uma nova palavra para você. O que significa parafrasear algo?
03:23
Well, when we paraphrase, it means we take a sentence that, you know... We take somebody
33
203907
6262
Bem, quando parafraseamos, isso significa que tomamos uma sentença que, você sabe ... Nós tomamos alguém
03:30
else's sentence and we change it into our own words. Okay? So, we change the words of
34
210169
6280
frase do outro e nós mudamos para a nossa próprias palavras. OK? Então, nós mudamos as palavras de
03:36
a sentence, we also change maybe the sentence structure, but we keep all the same meaning.
35
216449
7100
uma sentença, também mudamos a frase estrutura, mas mantemos o mesmo significado.
03:43
Okay? So, the meaning from the sentence you copy, it stays the same, same meaning, but
36
223549
6150
OK? Então, o significado da frase você cópia, permanece o mesmo, mesmo significado, mas
03:49
different words and different sentence structure. Okay? So it's in your words, but this other
37
229699
5640
palavras diferentes e estrutura de sentença diferente. OK? Então é nas suas palavras, mas essa outra
03:55
person's meaning.
38
235339
1190
significado da pessoa.
03:57
So, we are going to paraphrase this example of a question into our own words. So, first
39
237057
8322
Então, vamos parafrasear este exemplo de uma pergunta em nossas próprias palavras. Então, primeiro
04:05
we're going to look at how to do that using vocabulary and synonyms. So, we have here
40
245379
5790
vamos ver como fazer isso usando vocabulário e sinônimos. Então, nós temos aqui
04:11
the same question: "Education is the single most important factor in the development of
41
251169
4410
a mesma pergunta: "A educação é o único fator mais importante no desenvolvimento de
04:15
a country." How can we put this into new words or our own words that keep the same meaning?
42
255579
7060
um país. "Como podemos colocar isso em novas palavras ou nossas próprias palavras que guardam o mesmo significado?
04:23
Well, we can use synonyms. So, this might be a new word for you, too. A "synonym". "Synonyms"
43
263076
6384
Bem, podemos usar sinônimos. Então, isso pode ser um nova palavra para você também. Um sinônimo". "Sinônimos"
04:29
are words that have the same meaning, but are different words. So, for example: "big"
44
269460
7160
são palavras que têm o mesmo significado, mas são palavras diferentes. Então, por exemplo: "grande"
04:36
and "large", they have the same meaning, just like: "huge", "enormous", these are synonyms
45
276620
6130
e "grande", eles têm o mesmo significado, apenas como: "enorme", "enorme", estes são sinônimos
04:42
of each other; same meaning, but they're different words. So, you need to use different synonyms
46
282750
5990
de cada um; mesmo significado, mas são diferentes palavras. Então, você precisa usar diferentes sinônimos
04:48
so you don't just copy these words. You use synonyms to have words that have the same
47
288740
6160
então você não apenas copia essas palavras. Você usa sinônimos para ter palavras que têm o mesmo
04:54
meaning, but are different words.
48
294900
2520
significado, mas são palavras diferentes.
04:57
So, let's look at an example. Our first word, here, is: "education".
49
297584
4961
Então, vamos ver um exemplo. Nosso primeira palavra, aqui, é: "educação".
05:03
What's another word we can use instead of...? Instead of "education"? Well, there's different words we can use.
50
303153
7427
Qual é outra palavra que podemos usar em vez de ...? Ao invés de "Educação"? Bem, há palavras diferentes que podemos usar.
05:10
Maybe one could be: "schooling". Okay? So, we could change this word to "schooling".
51
310580
4589
Talvez um pudesse ser: "escolaridade". OK? Assim, poderíamos mudar essa palavra para "escolaridade".
05:15
"Schooling is the single most important factor in the development of a country." What's another
52
315169
5451
"A escolaridade é o fator mais importante no desenvolvimento de um país. "O que é outra
05:20
word we can change? Well, maybe "most important". Instead of using the word "most important",
53
320620
6729
palavra que podemos mudar? Bem, talvez "mais importante". Em vez de usar a palavra "mais importante",
05:27
maybe we could use: "most significant" or "most essential". Okay? So: "essential", "significant".
54
327349
8404
talvez pudéssemos usar: "mais significativo" ou "mais essencial ". Ok? Então:" essencial "," significativo ".
05:36
There are many words you can use. But the point here is: Find a word that has the same
55
336018
5051
Existem muitas palavras que você pode usar. Mas o ponto aqui é: Encontre uma palavra que tenha o mesmo
05:41
meaning, but is a different word.
56
341069
2801
significado, mas é um palavra diferente.
05:44
Okay, here's another word: "factor". Can you think of another word for "factor"? Well,
57
344562
7637
Ok, aqui está outra palavra: "fator". Você pode pense em outra palavra para "fator"? Bem,
05:52
sometimes "factor", it can be an "aspect" or an "element". Okay? You can even say sometimes:
58
352199
6951
às vezes "fator", pode ser um "aspecto" ou um "elemento". OK? Você pode até dizer algumas vezes:
05:59
"a significant role". Okay? Or: "a part". So, there's different words we can use that
59
359150
5600
"um papel significativo". OK? Ou: "uma parte". Então, há palavras diferentes que podemos usar
06:04
have similar meanings. In terms of the word "development", we can change the word "development"
60
364750
8370
tem significados semelhantes. Em termos da palavra "desenvolvimento", podemos mudar a palavra "desenvolvimento"
06:13
to "advancement", "progression", "evolution". Okay? And in terms of the word "country",
61
373120
8139
para "avanço", "progressão", "evolução". OK? E em termos da palavra "país",
06:21
another word for "country" is "nation". Okay?
62
381259
3710
outra palavra para "country" é "nação". OK?
06:25
So, these are all synonyms, and this is what you want to do. When you look at the question,
63
385380
4879
Então, estes são todos sinônimos, e é isso que você quer fazer. Quando você olha para a questão,
06:30
think about some new words you can use that have the same meaning. This is also important
64
390259
5650
pense em algumas palavras novas que você pode usar tem o mesmo significado. Isso também é importante
06:35
throughout your essay, because one problem a lot of students have is they keep using
65
395909
5121
em todo o seu ensaio, porque um problema muitos alunos têm é continuar usando
06:41
the same word again, and again, and again in every sentence. This does not help you
66
401030
5470
a mesma palavra novamente, e novamente, e novamente em cada frase. Isso não ajuda você
06:46
with your marks. It's better to use different words that have the same meaning. At the same
67
406500
5819
com suas marcas. É melhor usar diferentes palavras que têm o mesmo significado. No mesmo
06:52
time, you have to be careful, here, because some students, they find a new word, they
68
412319
5051
tempo, você tem que ter cuidado, aqui, porque alguns alunos, eles encontram uma nova palavra, eles
06:57
think it's a great word, but there is a little bit of a difference in meaning. So, you need
69
417370
5120
acho que é uma ótima palavra, mas tem um pouco pouco de diferença de significado. Então você precisa
07:02
to be really comfortable with the word you choose, and you need to know what it actually
70
422490
5122
estar bem confortável com a palavra que você escolha, e você precisa saber o que realmente
07:07
means so it doesn't sound strange.
71
427637
2312
significa que isso não acontece soa estranho.
07:10
Okay, so if we wanted to change this now, instead of saying:
72
430628
3246
Ok, então se quiséssemos mudar isso agora, em vez de dizer:
07:13
"Education is the single most important factor in the development of a country",
73
433899
4818
"A educação é o mais importante fator no desenvolvimento de um país ",
07:18
our paraphrase... Our first step
74
438742
1938
nossa paráfrase ... Nosso primeiro passo
07:20
in our paraphrase could be changing these words to:
75
440680
2570
em nossa paráfrase poderia ser mudando estas palavras para:
07:23
"Schooling is the single most significant element in the advancement of a nation."
76
443275
9610
"A escolaridade é o mais importante elemento no avanço de uma nação ".
07:33
Okay? So that's just one example. So, now, let's
77
453096
3633
OK? Então, isso é apenas um exemplo. Então, agora vamos
07:36
look at another thing you can do in order to paraphrase the question on a test or exam.
78
456729
6710
olhar para outra coisa que você pode fazer para parafraseie a questão em um teste ou exame.
07:43
Okay, another way we can paraphrase is by changing the structure of the sentence. So,
79
463967
5222
Ok, outra maneira que podemos parafrasear é por mudando a estrutura da sentença. Assim,
07:49
for example, you might have a verb and, you know, which is an action, and you might change
80
469189
6111
por exemplo, você pode ter um verbo e você sabe, o que é uma ação, e você pode mudar
07:55
that into its noun form. So, for example, if your verb is "developing", you might change
81
475300
7250
que em sua forma de substantivo. Então, por exemplo, se seu verbo está "em desenvolvimento", você pode mudar
08:02
that into "development". You might change, similarly, a noun into a verb. Okay? So, for
82
482550
7739
isso em "desenvolvimento". Você pode mudar similarmente, um substantivo em um verbo. OK? Então, por
08:10
example, we just said "development" is the noun, it can turn into: "develop" or "developing".
83
490289
9701
Por exemplo, acabamos de dizer que "desenvolvimento" é o substantivo, pode se transformar em "desenvolver" ou "desenvolver".
08:19
You can also change things into adjectives. So, if, for example, you're talking about
84
499990
4160
Você também pode transformar coisas em adjetivos. Então, se, por exemplo, você está falando
08:24
"technology", which is a noun, you can change this into the adjective form which is "technological".
85
504150
6893
"tecnologia", que é um substantivo, você pode mudar isso na forma de adjetivo que é "tecnológico".
08:31
So, changing the form of the word can help you with paraphrasing.
86
511160
4597
Então, mudando a forma da palavra pode ajudá-lo com paráfrase.
08:35
Also changing placement of the words can help you out. So, for example, in our original
87
515890
6180
Também mudando o posicionamento das palavras pode ajudar você fora. Então, por exemplo, no nosso original
08:42
sentence or the question was:
88
522070
3210
frase ou a pergunta foi:
08:45
"Education is the single most important factor in the development of a country."
89
525305
5019
"A educação é o mais importante fator no desenvolvimento de um país ".
08:50
So, I've now changed some of the wording, as well as the order. Okay? So,
90
530349
4561
Então, eu mudei agora algumas das formulação, bem como a ordem. OK? Assim,
08:54
here: "Education" is at the beginning. In my sentence:
91
534910
3467
aqui: "Educação" está no começo. Na minha frase:
08:58
"The most essential element of a nation's development is education."
92
538402
4335
"O elemento mais essencial de um desenvolvimento da nação é a educação ".
09:02
I've changed the order of the sentence, so now
93
542762
2928
Eu mudei a ordem da sentença, então agora
09:05
"education" is at the end, instead of at the beginning. I've also started out with:
94
545690
5481
"educação" é no final, em vez de em o início. Eu também comecei com:
09:11
"The most essential", as my beginning; whereas here, it was in the middle. You'll also notice
95
551196
7774
"O mais essencial", como meu começo; enquanto que aqui estava no meio. Você também notará
09:18
we have, here: "in the development of a country", I've changed this to: "nation's development".
96
558970
7923
temos aqui: "no desenvolvimento de um país", Eu mudei isso para: "desenvolvimento da nação".
09:26
I could also change this to: "country's development", instead of "the development of a country".
97
566918
8172
Eu também poderia mudar isso para: "desenvolvimento do país", em vez de "o desenvolvimento de um país".
09:35
So, changing the order of the sentence and changing some of the structures can really
98
575090
4620
Então, mudando a ordem da sentença e mudando algumas das estruturas pode realmente
09:39
help you in terms of paraphrasing. Now let's learn one other way in which we can improve
99
579710
5050
ajudá-lo em termos de paráfrase. Agora vamos aprender uma outra maneira em que podemos melhorar
09:44
our marks by paraphrasing.
100
584760
2640
nossas marcas por parafraseando.
09:48
Okay, so the last tip I have about paraphrasing a question is using concessions. So, what
101
588108
6822
Ok, então a última dica que eu tenho sobre parafrasear uma questão é usar concessões. E daí
09:54
is a concession? Well, I want you to look at what the question actually says and my
102
594930
4790
é uma concessão? Bem, eu quero que você olhe com o que a pergunta realmente diz e meu
09:59
new answer to it. The question, again, same question as before:
103
599720
4594
nova resposta para isso. A questão, novamente, a mesma pergunta de antes:
10:04
"Education is the single most important factor in the development of a country."
104
604339
5797
"A educação é o mais importante fator no desenvolvimento de um país ".
10:10
My answer... Okay, so I've changed some words and I've also changed the structure a bit, but there's one other thing I've added.
105
610864
6986
Minha resposta ... Ok, então mudei algumas palavras e também mudei a estrutura um pouco, mas há uma outra coisa que eu adicionei.
10:18
"Although many would argue that the economy is the most important factor in nation-building,
106
618328
5862
"Embora muitos argumentem que a economia é o fator mais importante na construção da nação,
10:24
I think education has a far greater impact." So, what I've done here is I've added a concession.
107
624190
9630
Eu acho que a educação tem um impacto muito maior ". O que eu fiz aqui é que eu adicionei uma concessão.
10:33
A concession is where you say what the opposite opinion is, and then you say what your opinion
108
633820
7210
Uma concessão é onde você diz o que é o oposto opinião é, e então você diz qual a sua opinião
10:41
is. So, you're giving two opinions; you're giving your opinion and also what other people
109
641030
7600
é. Então você está dando duas opiniões; você é dando sua opinião e também o que outras pessoas
10:48
might think. This is a great thing to do, especially in essays, and this is something
110
648630
4660
pode pensar. Isso é ótimo, especialmente em ensaios, e isso é algo
10:53
you can do at the beginning of your answer.
111
653290
3350
você pode fazer no início da sua resposta.
10:57
So, we use here the key word: "Although". Okay? And you'll notice that this has two
112
657220
9220
Então, usamos aqui a palavra chave: "Embora". OK? E você notará que isso tem dois
11:06
clauses. I don't want to get too technical with grammar on you today, but what I mean
113
666465
5275
cláusulas Eu não quero ficar muito técnico com gramática em você hoje, mas o que eu quero dizer
11:11
is: If you see, we have the red part: "Although many would argue that the economy is the most
114
671740
5720
é: Se você ver, temos a parte vermelha: "Embora muitos argumentariam que a economia é a mais
11:17
important factor in nation-building," and then we have a second part. So, we have two
115
677460
5040
fator importante na construção da nação ", e então temos uma segunda parte. Então, nós temos dois
11:22
parts to this sentence. "...I think education has a far greater impact." So, the first part
116
682500
6510
partes desta frase. "... eu acho que a educação tem um impacto muito maior. "Então, a primeira parte
11:29
of the sentence is in red and it's the "Although" part, and the second part of the sentence
117
689010
6940
da sentença está em vermelho e é o "Embora" parte, ea segunda parte da sentença
11:35
is in purple-okay?-and that's: "I think education has a far greater impact."
118
695950
5295
está em roxo-ok? e isso é: "Eu acho a educação tem um impacto muito maior ".
11:41
And they're separated by a comma. So, a concession has two parts to it. You say what the other people think
119
701440
9577
E eles estão separados por uma vírgula. Então, uma concessão tem duas partes para isso. Você diz o que as outras pessoas pensam
11:51
first, in this case: "Although many", "many" meaning people, we could also say: "many people".
120
711042
7468
primeiro, neste caso: "Embora muitos", "muitos" significando pessoas, poderíamos também dizer: "muitas pessoas".
11:58
"Although many would argue that the economy is the most important factor in nation-building,"
121
718510
6569
"Embora muitos argumentem que a economia é o fator mais importante na construção da nação "
12:05
okay? So, this is what some people would say. Now I'm going to say what I think.
122
725283
5837
OK? Então, isso é o que algumas pessoas dizer. Agora vou dizer o que penso.
12:11
"I think education has a far greater impact."
123
731145
4221
"Eu acho que a educação tem um impacto muito maior ".
12:15
So, why is this a good idea? Well, one reason is because when you write a concession, when
124
735561
6979
Então, por que isso é uma boa ideia? Bem, um motivo é porque quando você escreve uma concessão, quando
12:22
you're showing what the opposite opinion of yours is, you're showing that you've thought
125
742540
4890
você está mostrando o que a opinião oposta de o seu é, você está mostrando que pensou
12:27
about the issue. Okay? You're looking at both sides. You're not just looking at your opinion.
126
747430
6570
sobre o assunto. OK? Você está olhando para ambos lados. Você não está apenas olhando para a sua opinião.
12:34
You're looking at both sides, and then you're making a judgment. So this shows that you're
127
754000
5030
Você está olhando para os dois lados, e então você está fazendo um julgamento. Então isso mostra que você é
12:39
thinking about the question, and you're really giving it some thought. And by representing
128
759030
6050
pensando sobre a questão, e você é realmente dando-lhe algum pensamento. E representando
12:45
both sides, you're really showing critical thinking. So this is a very good idea to do.
129
765080
5160
ambos os lados, você está realmente mostrando crítica pensando. Então é uma boa ideia fazer isso.
12:50
Okay, so the three things we've talked about today in terms of paraphrasing the question
130
770265
5327
Ok, as três coisas sobre as quais falamos hoje em termos de parafrasear a questão
12:55
is: Changing the words using synonyms, we've talked about changing the sentence structure,
131
775617
7323
é: Mudando as palavras usando sinônimos, nós falou sobre mudar a estrutura da frase,
13:02
and we've also talked about adding the other perspective using concessions. Okay? So, these
132
782940
6870
e também falamos sobre adicionar o outro perspectiva usando concessões. OK? Então, esses
13:09
are three things you can do in order to change the question so you're not just copying what
133
789810
6760
são três coisas que você pode fazer para mudar a questão, então você não está apenas copiando o que
13:16
is on your test paper. Again, great thing to do if you're writing a high school essay,
134
796570
5859
está no seu papel de teste. Mais uma vez, grande coisa para se você está escrevendo um ensaio do ensino médio,
13:22
university essay, TOEFL, IELTS, CELPIP, all of these things - this skill will really come
135
802454
6366
ensaio universitário, TOEFL, IELTS, CELPIP, todos dessas coisas - essa habilidade realmente virá
13:28
in handy for you.
136
808820
1540
a calhar para você.
13:30
Now, you might be wondering: "Okay, this is great, but I don't know any synonyms. Or I...
137
810614
5626
Agora, você pode estar se perguntando: "Ok, isso é ótimo, mas eu não conheço nenhum sinônimo. Ou eu ...
13:36
You know, I don't know much about this." Well, what you can do is you can come check out
138
816240
4490
Você sabe, eu não sei muito sobre isso. "Bem, o que você pode fazer é que você pode vir conferir
13:40
our website at www.engvid.com. There, you can find a lot of other resources, including
139
820730
6120
nosso site em www.engvid.com. Lá você pode encontrar muitos outros recursos, incluindo
13:46
improving your vocabulary, we even have a video on how to make concessions, you know,
140
826850
7220
melhorando o seu vocabulário, temos até um vídeo sobre como fazer concessões, você sabe,
13:54
we have videos on sentence structure, too. So, there's a lot of videos you can check
141
834070
3220
Também temos vídeos sobre a estrutura das frases. Então, há muitos vídeos que você pode conferir
13:57
out and a lot of resources. You can also come visit our website where you will find a quiz,
142
837290
6503
e muitos recursos. Você também pode vir visite nosso site onde você encontrará um quiz,
14:03
and by taking that quiz, you can actually practice your paraphrasing skills so you can
143
843818
4822
e tomando esse teste, você pode realmente praticar suas habilidades de parafrasear para que você possa
14:08
see, you know: "Am I doing this right? Is this...? You know, is this the right way to
144
848640
4810
veja, você sabe: "Estou fazendo isso certo? isto...? Você sabe, este é o caminho certo para
14:13
do this?" and get more practice.
145
853475
2447
fazer isso? "e obter mais prática.
14:16
So, I hope you've enjoyed this video.
146
856043
1793
Então, eu espero que você tenha gostei desse vídeo.
14:17
And until next time, take care.
147
857861
2139
E até a próxima vez, tome cuidado.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7