How to write a good essay: Paraphrasing the question
11,768,853 views ・ 2016-09-13
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:02
Hi, there. My name is Emma, and in today's
video I'm going to teach you something very
0
2445
4475
やあ。 私の名前はエマです。今日の
ビデオ
00:06
important for if you're taking any type of
test that has a writing component. So, if
1
6920
6560
では、ライティングの要素があるテストを受ける場合に非常に重要なことを教えます。 だから
00:13
you are taking the IELTS, the TOEFL, the CELPIP,
even just a university test, it can be any
2
13480
7730
、IELTS、TOEFL、CELPIP
、大学のテストだけでも、どんな
00:21
type of test, but if you're asked to write
something like an essay or a paragraph, this
3
21210
7079
種類のテストでもかまいませんが
、エッセイや段落のようなものを書くように求められたら、この
00:28
video is for you. Okay? So I'm going to teach
you a very important skill that will help
4
28289
6541
ビデオはあなたのためです. . わかった? ですから、テストで書くことに関しては、あなたの点数
を改善するのに役立つ非常に重要なスキルを教えようと思います
00:34
improve your marks when it comes to
writing on tests. So, let's get started.
5
34830
6906
. それでは、始めましょう。
00:41
So, I have here an essay question. This question
is actually... I've seen it on the IELTS.
6
41761
6499
というわけで、ここで作文問題です。 この質問
は実際には... IELTS で見たことがあります。
00:48
You know, you have similar types of questions
on the TOEFL, sometimes in university. The
7
48260
4680
ご存知のように、TOEFL で似たような問題が出題
されることがあります。大学でも同様です。
00:52
question is this: "Education is the single
most important factor in the development of
8
52940
6190
問題は次のとおりです。「教育は、国
の発展において最も重要な要素の 1 つ
00:59
a country. Do you agree or disagree?" Or maybe:
"To what extent do you agree or disagree?"
9
59155
7924
です。賛成ですか、反対ですか」。 または、
「どの程度賛成または反対ですか?」
01:07
So, this is an example of a
question you might be asked.
10
67079
4001
ですから、これは
あなたが尋ねられるかもしれない質問の例です。
01:11
Now, a problem a lot of students have is in
their answer to this question. They see this,
11
71080
7230
さて、多くの学生が抱えている問題は、
この質問に対する答えにあります。 彼らはこれを見て、次の
01:18
and they think: "Okay, education is the most
important factor in the development of a country,
12
78310
3950
よう
01:22
yes, I agree." So then they... Or: "I disagree",
and they start writing. And what do they write?
13
82260
6330
に考えます。 それから彼らは... または: 「私は同意しません」
と書き始めます。 そして、彼らは何を書いていますか?
01:28
Usually the very first thing
students will write is this:
14
88590
3664
通常、
学生が最初に書くことは次のとおり
01:32
"I agree that education is the single most important factor in
the development of a country because..." So, what is the problem
15
92488
7852
01:40
with this? Is there any problem to start off
your essay with something like this, or to
16
100340
4389
です。
エッセイをこのようなものから始めたり、答えを始めたりするのに何か問題はあり
01:44
start off your answer? There's a big problem.
So I want you to take a moment and think:
17
104729
5381
ますか? 大きな問題があります。
ですから、少し時間を取って考えてほしいの
01:50
"What could be the problem with starting
your essay off with this sentence?"
18
110110
6210
です。
01:57
Okay, well, if you noticed, you have here the word:
"education, education, is, is, the single most important,
19
117543
8936
わかりました、お気づきなら、ここに
「教育、教育は、最も重要な、
02:06
most important factor". If you notice, these
are the same. They're the exact same, except
20
126479
5061
最も重要な要因」という言葉があります。 気がつけばこちら
も同じ。
02:11
for: "I agree that" and "because". The student,
here, has used the exact same wording that
21
131540
6809
「同意する」と「だから」を除いて、それらはまったく同じです。 この生徒は、問題と
まったく同じ表現を使用
02:18
is in the question. So, if you do this on
the IELTS-and many students do this, same
22
138349
5521
しています。 したがって
、IELTS でこれを行うと、TOEFL と同じように多くの学生がこれを行
02:23
with on the TOEFL-you actually will lose marks,
and same with in university, because you're
23
143870
5949
いますが、実際には点数を失うことになります
。大学でも同じです。能
02:29
not showing your abilities; you're just copying
what somebody else has said or what the essay
24
149819
7111
力を発揮していないからです
。 他の誰かが言ったことやエッセイの
02:36
question is.
25
156930
1080
質問をコピーしているだけです。
02:38
So, in this video, I'm going to show you first
off... First off, I'm going to tell you: Don't
26
158423
5046
このビデオでは、最初に次のことをお見せし
ます... 最初に、
02:43
do this, don't copy. And I'm going to teach
you ways in order to improve yourself and
27
163469
6821
これをしないでください、コピーしないでください。 そして、
02:50
your answer by changing this wording. How can
you change your introduction so it's different
28
170290
7429
この言い回しを変えることで、あなた自身とあなたの答えを改善する方法を教えます。 質問の内容とは
異なるように、紹介をどのように変更できます
02:57
than what the question is? Okay? So,
let's look at how to make these changes.
29
177719
5713
か? わかった? それでは、
これらの変更を行う方法を見てみましょう。
03:04
Okay, so what we are going to do in order
to change the question into a proper answer
30
184425
7104
では
、質問をコピーするだけでなく、適切な回答に変更するために
03:11
that doesn't just copy the question, is we
are going to paraphrase. So, the word here
31
191529
5740
私たち
がやろうとしていることは、言い換えることです。 つまり、ここでの単語
03:17
is: "paraphrase". This might be a new word for
you. What does it mean to paraphrase something?
32
197269
6513
は「言い換え」です。 これはあなたにとって新しい言葉かもしれませ
ん。 何かを言い換えるとはどういう意味ですか?
03:23
Well, when we paraphrase, it means we take a
sentence that, you know... We take somebody
33
203907
6262
ええと、私たちが言い換えると、それは
、あなたが知っているように、私たちが文を取ることを意味します... 私たちは
03:30
else's sentence and we change it into our
own words. Okay? So, we change the words of
34
210169
6280
他の誰かの文を取り、それを私たち
自身の言葉に変えます. わかった? つまり、文の単語を変更し
03:36
a sentence, we also change maybe the sentence
structure, but we keep all the same meaning.
35
216449
7100
たり、文の構造を変更したりすることもあります
が、すべて同じ意味を維持しています。
03:43
Okay? So, the meaning from the sentence you
copy, it stays the same, same meaning, but
36
223549
6150
わかった? したがって、コピーした文の意味
は、同じ、同じ意味のままですが、
03:49
different words and different sentence structure.
Okay? So it's in your words, but this other
37
229699
5640
単語と文の構造が異なります。
わかった? だからあなたの言葉にあるけど、この
03:55
person's meaning.
38
235339
1190
他人の意味。
03:57
So, we are going to paraphrase this example
of a question into our own words. So, first
39
237057
8322
したがって、この
質問の例を私たち自身の言葉に言い換えます。 そのため、まず語彙と同義語
04:05
we're going to look at how to do that using
vocabulary and synonyms. So, we have here
40
245379
5790
を使用してそれを行う方法を見ていきます
。 ですから
04:11
the same question: "Education is the single
most important factor in the development of
41
251169
4410
、同じ質問があります。「教育は、国
の発展において最も重要な要素
04:15
a country." How can we put this into new words
or our own words that keep the same meaning?
42
255579
7060
です。」 これをどのように新しい言葉
や同じ意味を持つ私たち自身の言葉に置き換えることができるでしょうか?
04:23
Well, we can use synonyms. So, this might be a
new word for you, too. A "synonym". "Synonyms"
43
263076
6384
さて、同義語を使用できます。 だから、これは
あなたにとっても新しい言葉かもしれません。 「同義語」。 「同義語」
04:29
are words that have the same meaning, but
are different words. So, for example: "big"
44
269460
7160
とは、意味は同じで
も別の言葉である言葉です。 したがって、たとえば、「大きい」
04:36
and "large", they have the same meaning, just
like: "huge", "enormous", these are synonyms
45
276620
6130
と「大きい」は同じ意味を持ち
ます。「巨大な」、「巨大な」のように、これらは互いに同義語
04:42
of each other; same meaning, but they're different
words. So, you need to use different synonyms
46
282750
5990
です。 意味は同じですが、別の
言葉です。 したがって、
04:48
so you don't just copy these words. You use
synonyms to have words that have the same
47
288740
6160
これらの単語を単にコピーしないように、さまざまな同義語を使用する必要があります。
同義語を使用して、同じ意味を持つ単語を
04:54
meaning, but are
different words.
48
294900
2520
別の単語にすることができます。
04:57
So, let's look at an example. Our
first word, here, is: "education".
49
297584
4961
それでは、例を見てみましょう。 ここで私たちの
最初の言葉は「教育」です。
05:03
What's another word we can use instead of...? Instead of
"education"? Well, there's different words we can use.
50
303153
7427
... の代わりに使える別の言葉は何ですか?
「教育」ではなく? さて、私たちが使用できるさまざまな言葉があります。
05:10
Maybe one could be: "schooling". Okay? So,
we could change this word to "schooling".
51
310580
4589
たぶん、「学校教育」かもしれません。 わかった? ですから、
この言葉を「スクーリング」に変えることができます。
05:15
"Schooling is the single most important factor
in the development of a country." What's another
52
315169
5451
「学校教育は、国の発展において最も重要な要素
です。」 私
05:20
word we can change? Well, maybe "most important".
Instead of using the word "most important",
53
320620
6729
たちが変えることができる別の言葉は何ですか? いや、「最重要」かもしれません。
「最も重要な」という言葉を使用する代わりに、「最も重要
05:27
maybe we could use: "most significant" or "most
essential". Okay? So: "essential", "significant".
54
327349
8404
な」または「最も重要な」という言葉を使用できます
。 わかった? つまり、「不可欠」、「重要」です。
05:36
There are many words you can use. But the
point here is: Find a word that has the same
55
336018
5051
使える言葉はたくさんあります。 しかし、
ここでのポイントは次のとおりです。同じ意味を持つ単語を見つけます
05:41
meaning, but is a
different word.
56
341069
2801
が、
別の単語です。
05:44
Okay, here's another word: "factor". Can you
think of another word for "factor"? Well,
57
344562
7637
さて、ここに別の言葉があります:「因子」。
「要因」の別の言葉を思いつくことができますか? ええと、
05:52
sometimes "factor", it can be an "aspect" or an
"element". Okay? You can even say sometimes:
58
352199
6951
「要因」ということもありますが、それは「側面」または「要素」である可能性があり
ます。 わかった? 「重要な役割」と言う場合もあります
05:59
"a significant role". Okay? Or: "a part".
So, there's different words we can use that
59
359150
5600
。 わかった? または:「一部」。
そのため、似たような意味を持つさまざまな単語を使用できます
06:04
have similar meanings. In terms of the word
"development", we can change the word "development"
60
364750
8370
。 「発展」という言葉に関しては、
「発展」という言葉
06:13
to "advancement", "progression", "evolution".
Okay? And in terms of the word "country",
61
373120
8139
を「進歩」、「進歩」、「進化」に変えることができます。
わかった? そして、「国」という言葉に関して言えば、「国」の
06:21
another word for "country"
is "nation". Okay?
62
381259
3710
別の言葉
は「国家」です。 わかった?
06:25
So, these are all synonyms, and this is what
you want to do. When you look at the question,
63
385380
4879
したがって、これらはすべて同義語であり、これが
やりたいことです。 質問
06:30
think about some new words you can use that
have the same meaning. This is also important
64
390259
5650
を見て、同じ意味を持つ新しい単語をいくつか考えてみましょう
。
06:35
throughout your essay, because one problem
a lot of students have is they keep using
65
395909
5121
多くの学生が抱えている問題の 1 つは
06:41
the same word again, and again, and again
in every sentence. This does not help you
66
401030
5470
、すべての文で何度も何度も同じ単語を使い続けることです。 これはあなたのマークには役立ちません
06:46
with your marks. It's better to use different
words that have the same meaning. At the same
67
406500
5819
。 同じ意味を持つ別の単語を使用することをお勧めします
。
06:52
time, you have to be careful, here, because
some students, they find a new word, they
68
412319
5051
同時に、ここで注意しなければならないのは、
一部の学生は新しい単語を見つけて、
06:57
think it's a great word, but there is a little
bit of a difference in meaning. So, you need
69
417370
5120
それを素晴らしい単語だと思っていますが
、意味には少し違いがあるということです。 そのため、
07:02
to be really comfortable with the word you
choose, and you need to know what it actually
70
422490
5122
選択した言葉に
慣れる必要があり、それが実際に何を意味するのかを理解して、奇妙に聞こえないようにする必要があります
07:07
means so it doesn't
sound strange.
71
427637
2312
。
07:10
Okay, so if we wanted to change
this now, instead of saying:
72
430628
3246
さて、これを今変更したいのであれば、
07:13
"Education is the single most important
factor in the development of a country",
73
433899
4818
「教育は国の発展において最も重要な
要素である」と言う代わりに、
07:18
our paraphrase... Our first step
74
438742
1938
私たちの言い換え. 私たちの言い換えの最初の
07:20
in our paraphrase could be
changing these words to:
75
440680
2570
ステップは、
これらの言葉を次のように変更することです
07:23
"Schooling is the single most significant
element in the advancement of a nation."
76
443275
9610
: 学校教育は
、国家の発展において最も重要な要素です。」
07:33
Okay? So that's just one example.
So, now, let's
77
453096
3633
わかった? これはほんの一例です。
それでは、テストまたは試験で質問
07:36
look at another thing you can do in order to
paraphrase the question on a test or exam.
78
456729
6710
を言い換えるためにできる別のことを見てみましょう
。
07:43
Okay, another way we can paraphrase is by
changing the structure of the sentence. So,
79
463967
5222
わかりました、言い換えることができる別の方法
は、文の構造を変更することです.
07:49
for example, you might have a verb and, you
know, which is an action, and you might change
80
469189
6111
たとえば、動詞があっ
て、それが動作であることがわかっている場合、それを
07:55
that into its noun form. So, for example, if
your verb is "developing", you might change
81
475300
7250
名詞の形に変えることができます。 たとえば
、動詞が「developing」の場合、
08:02
that into "development". You might change,
similarly, a noun into a verb. Okay? So, for
82
482550
7739
それを「development」に変更できます。
同様に、名詞を動詞に変えることもできます。 わかった?
08:10
example, we just said "development" is the noun,
it can turn into: "develop" or "developing".
83
490289
9701
たとえば、「development」は名詞である
と言いましたが、「develop」または「developing」に変わる可能性があります。
08:19
You can also change things into adjectives.
So, if, for example, you're talking about
84
499990
4160
ものを形容詞に変えることもできます。
したがって、たとえば
08:24
"technology", which is a noun, you can change this
into the adjective form which is "technological".
85
504150
6893
、名詞である「テクノロジー」について話している場合、これ
を「テクノロジー」である形容詞形に変更できます。
08:31
So, changing the form of the word
can help you with paraphrasing.
86
511160
4597
したがって、単語の形を変えると、
言い換えに役立ちます。
08:35
Also changing placement of the words can help
you out. So, for example, in our original
87
515890
6180
また、言葉の配置を変えることもあなたを助ける
ことができます。 たとえば、元の
08:42
sentence or the question was:
88
522070
3210
文または質問で
08:45
"Education is the single most important
factor in the development of a country."
89
525305
5019
は、「教育は
国の発展において最も重要な要素です」というものでした。
08:50
So, I've now changed some of the
wording, as well as the order. Okay? So,
90
530349
4561
そのため、一部の
文言と順序を変更しました。 わかった? だから、
08:54
here: "Education" is at the beginning.
In my sentence:
91
534910
3467
ここに:「教育」が始まりです。
私の文章
08:58
"The most essential element of a
nation's development is education."
92
538402
4335
では、「国の発展の最も重要な要素
は教育です。」
09:02
I've changed the order
of the sentence, so now
93
542762
2928
文の順序を変更した
ので、
09:05
"education" is at the end, instead of at
the beginning. I've also started out with:
94
545690
5481
「教育」が最初ではなく最後になりまし
た。 私はまた
09:11
"The most essential", as my beginning; whereas
here, it was in the middle. You'll also notice
95
551196
7774
、「最も本質的なもの」から始めました。
ここでは、それは真ん中にありました。 また
09:18
we have, here: "in the development of a country",
I've changed this to: "nation's development".
96
558970
7923
、ここでは
「国の発展」を「国家の発展」に変更したことに気付くでしょう。
09:26
I could also change this to: "country's development",
instead of "the development of a country".
97
566918
8172
これを「国の発展」ではなく「国の発展」に変更することもでき
ます。
09:35
So, changing the order of the sentence and
changing some of the structures can really
98
575090
4620
したがって、文の順序を
変更したり、構造の一部を変更したりすると、
09:39
help you in terms of paraphrasing. Now let's
learn one other way in which we can improve
99
579710
5050
言い換えの点で非常に役立ちます。 では、言い換えによって成績
を上げるもう 1 つの方法を学びましょう
09:44
our marks by paraphrasing.
100
584760
2640
。
09:48
Okay, so the last tip I have about paraphrasing
a question is using concessions. So, what
101
588108
6822
では、質問を言い換える際の最後のヒント
は、譲歩を使用することです。 それで
09:54
is a concession? Well, I want you to look
at what the question actually says and my
102
594930
4790
、譲歩とは何ですか? さて
、質問が実際に言っていることと、
09:59
new answer to it. The question,
again, same question as before:
103
599720
4594
それに対する私の新しい答えを見てほしい. 質問は、
以前と同じ質問です。
10:04
"Education is the single most important
factor in the development of a country."
104
604339
5797
「教育は、国の発展において最も重要な
要素です。」
10:10
My answer... Okay, so I've changed some words and I've also changed
the structure a bit, but there's one other thing I've added.
105
610864
6986
私の答えは... わかりました。いくつかの言葉を変更し
、構造も少し変更しましたが、もう 1 つ追加したことがあります。
10:18
"Although many would argue that the economy is
the most important factor in nation-building,
106
618328
5862
「経済は国家建設において最も重要な要素であると多くの人が主張するだろうが
、
10:24
I think education has a far greater impact." So,
what I've done here is I've added a concession.
107
624190
9630
私は教育がはるかに大きな影響を与えると思う.」 それで、
私がここで行ったことは、譲歩を追加したことです。
10:33
A concession is where you say what the opposite
opinion is, and then you say what your opinion
108
633820
7210
譲歩とは、反対の
意見が何であるかを述べ、次に自分の意見を述べるところ
10:41
is. So, you're giving two opinions; you're
giving your opinion and also what other people
109
641030
7600
です。 つまり、あなたは 2 つの意見を述べています。 あなたは
自分の意見を述べているだけでなく、他の人がどう思うかについても
10:48
might think. This is a great thing to do,
especially in essays, and this is something
110
648630
4660
述べています。 これは、特にエッセイでは素晴らしいことであり、
10:53
you can do at the
beginning of your answer.
111
653290
3350
回答の最初にできることです。
10:57
So, we use here the key word: "Although".
Okay? And you'll notice that this has two
112
657220
9220
そこで、ここでは「しかし」というキーワードを使用します。
わかった? そして、これには 2 つの節があることに気付くでしょう
11:06
clauses. I don't want to get too technical
with grammar on you today, but what I mean
113
666465
5275
。 今日はあまり専門的な文法に触れたくありませんが、言いたいの
11:11
is: If you see, we have the red part: "Although
many would argue that the economy is the most
114
671740
5720
は次のことです。ご覧のとおり、赤色の部分があります
11:17
important factor in nation-building," and
then we have a second part. So, we have two
115
677460
5040
。
そして、第二部があります。 したがって、この文には 2 つの
11:22
parts to this sentence. "...I think education
has a far greater impact." So, the first part
116
682500
6510
部分があります。 「…教育
ははるかに大きな影響を与えると思います。」 つまり、文の最初の部分
11:29
of the sentence is in red and it's the "Although"
part, and the second part of the sentence
117
689010
6940
は赤で「しかし」の
部分で、文の 2 番目の部分は紫で、
11:35
is in purple-okay?-and that's: "I think
education has a far greater impact."
118
695950
5295
「
教育ははるかに大きな影響を与えていると思います」という意味です。
11:41
And they're separated by a comma. So, a concession has
two parts to it. You say what the other people think
119
701440
9577
そして、それらはコンマで区切られています。 したがって、譲歩には
2 つの部分があります。 他の人が最初に考えることを言います。
11:51
first, in this case: "Although many", "many"
meaning people, we could also say: "many people".
120
711042
7468
この場合、「たくさん」、「たくさん」
は人を意味しますが、「たくさんの人」とも言えます。
11:58
"Although many would argue that the economy is
the most important factor in nation-building,"
121
718510
6569
「多くの人は経済
が国家建設において最も重要な要因であると主張するでしょうが」
12:05
okay? So, this is what some people would
say. Now I'm going to say what I think.
122
725283
5837
いいですか? だから、こう言う人もいるでしょ
う。 今、私は自分の考えを言うつもりです。
12:11
"I think education has
a far greater impact."
123
731145
4221
「教育
ははるかに大きな影響を与えると思います。」
12:15
So, why is this a good idea? Well, one reason
is because when you write a concession, when
124
735561
6979
では、なぜこれが良い考えなのでしょうか? その理由の 1 つ
は、譲歩を書く
12:22
you're showing what the opposite opinion of
yours is, you're showing that you've thought
125
742540
4890
とき、自分と反対の意見を示すことで、その問題
について考えたことを示すことになるからです
12:27
about the issue. Okay? You're looking at both
sides. You're not just looking at your opinion.
126
747430
6570
。 わかった? あなたは両側を見てい
ます。 あなたは自分の意見だけを見ているわけではありません。
12:34
You're looking at both sides, and then you're
making a judgment. So this shows that you're
127
754000
5030
あなたは両方の側面を見
て、判断を下しています。 これは、あなたが質問について考えていることを示しており、実際に考えていることを示しています
12:39
thinking about the question, and you're really
giving it some thought. And by representing
128
759030
6050
。 そして、双方を代表
12:45
both sides, you're really showing critical
thinking. So this is a very good idea to do.
129
765080
5160
することで、あなたは本当に批判的思考を示しています
. したがって、これは非常に良い考えです。
12:50
Okay, so the three things we've talked about
today in terms of paraphrasing the question
130
770265
5327
さて、
質問を言い換えるという点で今日話し合った3
12:55
is: Changing the words using synonyms, we've
talked about changing the sentence structure,
131
775617
7323
つのことは、同義語を使用して単語を変更する
こと、文の構造を変更する
13:02
and we've also talked about adding the other
perspective using concessions. Okay? So, these
132
782940
6870
ことについて話し、譲歩を使用して他の視点を追加することについても話しました
. わかった? ですから、これら
13:09
are three things you can do in order to change
the question so you're not just copying what
133
789810
6760
は、問題を変更するためにできる 3 つのことです
。そうすれば、問題用紙の内容をコピーするだけではなくなり
13:16
is on your test paper. Again, great thing to
do if you're writing a high school essay,
134
796570
5859
ます。 繰り返しになり
ますが、高校のエッセイ、
13:22
university essay, TOEFL, IELTS, CELPIP, all
of these things - this skill will really come
135
802454
6366
大学のエッセイ、TOEFL、IELTS、CELPIP、
これらすべてを書いている場合は、このスキルが非常に役に立ち
13:28
in handy for you.
136
808820
1540
ます。
13:30
Now, you might be wondering: "Okay, this is
great, but I don't know any synonyms. Or I...
137
810614
5626
さて、あなたは疑問に思っているかもしれません:「オーケー、これは
素晴らしいが、私は同義語を知らない。あるいは私は
13:36
You know, I don't know much about this." Well,
what you can do is you can come check out
138
816240
4490
...ほら、私はこれについてあまり知らない.」 さて、
あなたができることは
13:40
our website at www.engvid.com. There, you can
find a lot of other resources, including
139
820730
6120
、www.engvid.comで私たちのウェブサイトをチェックすることです. そこでは、語彙の改善
など、他の多くのリソースを見つけることができます。
13:46
improving your vocabulary, we even have a
video on how to make concessions, you know,
140
826850
7220
譲歩の仕方
13:54
we have videos on sentence structure, too.
So, there's a lot of videos you can check
141
834070
3220
に関するビデオもあります。文の構造に関するビデオもあります。
そのため、チェックアウトできるビデオ
13:57
out and a lot of resources. You can also come
visit our website where you will find a quiz,
142
837290
6503
やリソースがたくさんあります。 また
、クイズを見つけることができる私たちのウェブサイトにアクセスすることもできます。
14:03
and by taking that quiz, you can actually
practice your paraphrasing skills so you can
143
843818
4822
そのクイズを受けることで、実際に
言い換えスキルを練習することが
14:08
see, you know: "Am I doing this right? Is
this...? You know, is this the right way to
144
848640
4810
できます。 、これはこれを行う正しい方法
14:13
do this?" and get more practice.
145
853475
2447
ですか?」 そしてもっと練習してください。 このビデオ
14:16
So, I hope you've
enjoyed this video.
146
856043
1793
を楽しんでいただけたでしょうか
。
14:17
And until next time, take care.
147
857861
2139
そして次回まで、お気をつけて。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。