How to write a good essay: Paraphrasing the question

11,802,841 views ・ 2016-09-13

English with Emma


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hi, there. My name is Emma, and in today's video I'm going to teach you something very
0
2445
4475
Ciao. Mi chiamo Emma e nel video di oggi ti insegnerò qualcosa di molto
00:06
important for if you're taking any type of test that has a writing component. So, if
1
6920
6560
importante se stai affrontando qualsiasi tipo di test che abbia una componente di scrittura. Quindi, se
00:13
you are taking the IELTS, the TOEFL, the CELPIP, even just a university test, it can be any
2
13480
7730
stai facendo l'IELTS, il TOEFL, il CELPIP, anche solo un test universitario, può essere qualsiasi
00:21
type of test, but if you're asked to write something like an essay or a paragraph, this
3
21210
7079
tipo di test, ma se ti viene chiesto di scrivere qualcosa come un saggio o un paragrafo, questo
00:28
video is for you. Okay? So I'm going to teach you a very important skill that will help
4
28289
6541
video fa per te . Va bene? Quindi ti insegnerò un'abilità molto importante che ti aiuterà a
00:34
improve your marks when it comes to writing on tests. So, let's get started.
5
34830
6906
migliorare i tuoi voti quando si tratta di scrivere sui test. Quindi iniziamo.
00:41
So, I have here an essay question. This question is actually... I've seen it on the IELTS.
6
41761
6499
Quindi, ho qui una domanda saggio. Questa domanda è in realtà... l'ho vista all'IELTS.
00:48
You know, you have similar types of questions on the TOEFL, sometimes in university. The
7
48260
4680
Sai, hai tipi simili di domande sul TOEFL, a volte all'università. La
00:52
question is this: "Education is the single most important factor in the development of
8
52940
6190
domanda è questa: "L'istruzione è il singolo fattore più importante nello sviluppo di
00:59
a country. Do you agree or disagree?" Or maybe: "To what extent do you agree or disagree?"
9
59155
7924
un paese. Sei d'accordo o in disaccordo?" O forse: "Fino a che punto sei d'accordo o in disaccordo?"
01:07
So, this is an example of a question you might be asked.
10
67079
4001
Quindi, questo è un esempio di una domanda che ti potrebbe essere posta.
01:11
Now, a problem a lot of students have is in their answer to this question. They see this,
11
71080
7230
Ora, un problema che molti studenti hanno è nella loro risposta a questa domanda. Lo vedono
01:18
and they think: "Okay, education is the most important factor in the development of a country,
12
78310
3950
e pensano: "Va bene, l'istruzione è il fattore più importante nello sviluppo di un paese,
01:22
yes, I agree." So then they... Or: "I disagree", and they start writing. And what do they write?
13
82260
6330
sì, sono d'accordo". Allora loro... Oppure: "Non sono d'accordo", e iniziano a scrivere. E cosa scrivono?
01:28
Usually the very first thing students will write is this:
14
88590
3664
Di solito la primissima cosa che gli studenti scrivono è questa:
01:32
"I agree that education is the single most important factor in the development of a country because..." So, what is the problem
15
92488
7852
"Sono d'accordo che l'istruzione è il singolo fattore più importante nello sviluppo di un paese perché..." Quindi, qual è il problema
01:40
with this? Is there any problem to start off your essay with something like this, or to
16
100340
4389
con questo? C'è qualche problema per iniziare il tuo saggio con qualcosa del genere o per
01:44
start off your answer? There's a big problem. So I want you to take a moment and think:
17
104729
5381
iniziare la tua risposta? C'è un grosso problema. Quindi voglio che tu prenda un momento e pensi:
01:50
"What could be the problem with starting your essay off with this sentence?"
18
110110
6210
"Quale potrebbe essere il problema nell'iniziare il tuo saggio con questa frase?"
01:57
Okay, well, if you noticed, you have here the word: "education, education, is, is, the single most important,
19
117543
8936
Ok, bene, se hai notato, hai qui la parola: "educazione, istruzione, è, è, il singolo fattore più importante,
02:06
most important factor". If you notice, these are the same. They're the exact same, except
20
126479
5061
più importante". Se noti, questi sono gli stessi. Sono esattamente gli stessi, ad eccezione
02:11
for: "I agree that" and "because". The student, here, has used the exact same wording that
21
131540
6809
di: "Sono d'accordo" e "perché". Lo studente, qui, ha usato la stessa identica formulazione che
02:18
is in the question. So, if you do this on the IELTS-and many students do this, same
22
138349
5521
è nella domanda. Quindi, se lo fai all'IELTS - e molti studenti lo fanno, lo stesso
02:23
with on the TOEFL-you actually will lose marks, and same with in university, because you're
23
143870
5949
con il TOEFL - in realtà perderai voti, e lo stesso con l'università, perché
02:29
not showing your abilities; you're just copying what somebody else has said or what the essay
24
149819
7111
non stai mostrando le tue capacità; stai solo copiando ciò che qualcun altro ha detto o qual
02:36
question is.
25
156930
1080
è la domanda del saggio.
02:38
So, in this video, I'm going to show you first off... First off, I'm going to tell you: Don't
26
158423
5046
Quindi, in questo video, ti mostrerò prima di tutto... Prima di tutto, ti dirò: non
02:43
do this, don't copy. And I'm going to teach you ways in order to improve yourself and
27
163469
6821
farlo, non copiare. E ti insegnerò modi per migliorare te stesso e la
02:50
your answer by changing this wording. How can you change your introduction so it's different
28
170290
7429
tua risposta cambiando questa formulazione. Come puoi cambiare la tua introduzione in modo che sia diversa
02:57
than what the question is? Okay? So, let's look at how to make these changes.
29
177719
5713
da quella che è la domanda? Va bene? Quindi, diamo un'occhiata a come apportare queste modifiche.
03:04
Okay, so what we are going to do in order to change the question into a proper answer
30
184425
7104
Ok, quindi quello che faremo per cambiare la domanda in una risposta adeguata
03:11
that doesn't just copy the question, is we are going to paraphrase. So, the word here
31
191529
5740
che non copi semplicemente la domanda, è parafrasare. Quindi, la parola qui
03:17
is: "paraphrase". This might be a new word for you. What does it mean to paraphrase something?
32
197269
6513
è: "parafrasi". Questa potrebbe essere una parola nuova per te. Cosa significa parafrasare qualcosa?
03:23
Well, when we paraphrase, it means we take a sentence that, you know... We take somebody
33
203907
6262
Beh, quando parafrasiamo, significa che prendiamo una frase che, sai... Prendiamo la
03:30
else's sentence and we change it into our own words. Okay? So, we change the words of
34
210169
6280
frase di qualcun altro e la cambiamo con parole nostre. Va bene? Quindi, cambiamo le parole di
03:36
a sentence, we also change maybe the sentence structure, but we keep all the same meaning.
35
216449
7100
una frase, forse cambiamo anche la struttura della frase, ma manteniamo lo stesso significato.
03:43
Okay? So, the meaning from the sentence you copy, it stays the same, same meaning, but
36
223549
6150
Va bene? Quindi, il significato della frase che copi rimane lo stesso, lo stesso significato, ma
03:49
different words and different sentence structure. Okay? So it's in your words, but this other
37
229699
5640
parole diverse e struttura della frase diversa. Va bene? Quindi è nelle tue parole, ma il
03:55
person's meaning.
38
235339
1190
significato di quest'altra persona.
03:57
So, we are going to paraphrase this example of a question into our own words. So, first
39
237057
8322
Quindi, parafraseremo questo esempio di domanda con parole nostre. Quindi, per prima cosa
04:05
we're going to look at how to do that using vocabulary and synonyms. So, we have here
40
245379
5790
vedremo come farlo usando vocabolario e sinonimi. Quindi, abbiamo qui
04:11
the same question: "Education is the single most important factor in the development of
41
251169
4410
la stessa domanda: "L'istruzione è il singolo fattore più importante nello sviluppo di
04:15
a country." How can we put this into new words or our own words that keep the same meaning?
42
255579
7060
un paese". Come possiamo esprimerlo in nuove parole o nelle nostre stesse parole che mantengono lo stesso significato?
04:23
Well, we can use synonyms. So, this might be a new word for you, too. A "synonym". "Synonyms"
43
263076
6384
Bene, possiamo usare i sinonimi. Quindi, questa potrebbe essere una nuova parola anche per te. Un "sinonimo". I "sinonimi"
04:29
are words that have the same meaning, but are different words. So, for example: "big"
44
269460
7160
sono parole che hanno lo stesso significato, ma sono parole diverse. Quindi, ad esempio: "grande"
04:36
and "large", they have the same meaning, just like: "huge", "enormous", these are synonyms
45
276620
6130
e "grande", hanno lo stesso significato, proprio come: "enorme", "enorme", questi sono sinonimi
04:42
of each other; same meaning, but they're different words. So, you need to use different synonyms
46
282750
5990
l'uno dell'altro; stesso significato, ma sono parole diverse. Quindi, devi usare sinonimi diversi
04:48
so you don't just copy these words. You use synonyms to have words that have the same
47
288740
6160
in modo da non copiare solo queste parole. Si usano sinonimi per avere parole che hanno lo stesso
04:54
meaning, but are different words.
48
294900
2520
significato, ma sono parole diverse.
04:57
So, let's look at an example. Our first word, here, is: "education".
49
297584
4961
Quindi, diamo un'occhiata a un esempio. La nostra prima parola, qui, è: "educazione".
05:03
What's another word we can use instead of...? Instead of "education"? Well, there's different words we can use.
50
303153
7427
Qual è un'altra parola che possiamo usare al posto di...? Invece di "educazione"? Beh, ci sono diverse parole che possiamo usare.
05:10
Maybe one could be: "schooling". Okay? So, we could change this word to "schooling".
51
310580
4589
Forse uno potrebbe essere: "scuola". Va bene? Quindi, potremmo cambiare questa parola in "scuola".
05:15
"Schooling is the single most important factor in the development of a country." What's another
52
315169
5451
"La scuola è il singolo fattore più importante nello sviluppo di un paese". Qual è un'altra
05:20
word we can change? Well, maybe "most important". Instead of using the word "most important",
53
320620
6729
parola che possiamo cambiare? Beh, forse "il più importante". Invece di usare la parola "più importante",
05:27
maybe we could use: "most significant" or "most essential". Okay? So: "essential", "significant".
54
327349
8404
forse potremmo usare: "più significativo" o "più essenziale". Va bene? Quindi: "essenziale", "significativo".
05:36
There are many words you can use. But the point here is: Find a word that has the same
55
336018
5051
Ci sono molte parole che puoi usare. Ma il punto qui è: trova una parola che abbia lo stesso
05:41
meaning, but is a different word.
56
341069
2801
significato, ma sia una parola diversa.
05:44
Okay, here's another word: "factor". Can you think of another word for "factor"? Well,
57
344562
7637
Ok, ecco un'altra parola: "fattore". Ti viene in mente un'altra parola per "fattore"? Ebbene,
05:52
sometimes "factor", it can be an "aspect" or an "element". Okay? You can even say sometimes:
58
352199
6951
a volte "fattore", può essere un "aspetto" o un "elemento". Va bene? A volte puoi anche dire:
05:59
"a significant role". Okay? Or: "a part". So, there's different words we can use that
59
359150
5600
"un ruolo significativo". Va bene? Oppure: "una parte". Quindi, ci sono diverse parole che possiamo usare che
06:04
have similar meanings. In terms of the word "development", we can change the word "development"
60
364750
8370
hanno significati simili. Per quanto riguarda la parola "sviluppo", possiamo cambiare la parola "sviluppo"
06:13
to "advancement", "progression", "evolution". Okay? And in terms of the word "country",
61
373120
8139
in "avanzamento", "progressione", "evoluzione". Va bene? E per quanto riguarda la parola "paese",
06:21
another word for "country" is "nation". Okay?
62
381259
3710
un'altra parola per "paese" è "nazione". Va bene?
06:25
So, these are all synonyms, and this is what you want to do. When you look at the question,
63
385380
4879
Quindi, questi sono tutti sinonimi, e questo è quello che vuoi fare. Quando guardi la domanda,
06:30
think about some new words you can use that have the same meaning. This is also important
64
390259
5650
pensa ad alcune nuove parole che puoi usare che hanno lo stesso significato. Questo è importante anche
06:35
throughout your essay, because one problem a lot of students have is they keep using
65
395909
5121
durante il tuo saggio, perché un problema che molti studenti hanno è che continuano a usare
06:41
the same word again, and again, and again in every sentence. This does not help you
66
401030
5470
la stessa parola ancora, e ancora, e ancora in ogni frase. Questo non ti aiuta
06:46
with your marks. It's better to use different words that have the same meaning. At the same
67
406500
5819
con i tuoi voti. È meglio usare parole diverse che hanno lo stesso significato. Allo stesso
06:52
time, you have to be careful, here, because some students, they find a new word, they
68
412319
5051
tempo, dovete stare attenti, qui, perché alcuni studenti trovano una nuova parola,
06:57
think it's a great word, but there is a little bit of a difference in meaning. So, you need
69
417370
5120
pensano che sia una bella parola, ma c'è una piccola differenza di significato. Quindi, devi
07:02
to be really comfortable with the word you choose, and you need to know what it actually
70
422490
5122
sentirti davvero a tuo agio con la parola che scegli e devi sapere cosa
07:07
means so it doesn't sound strange.
71
427637
2312
significa effettivamente in modo che non suoni strano.
07:10
Okay, so if we wanted to change this now, instead of saying:
72
430628
3246
Ok, quindi se volessimo cambiarlo ora, invece di dire:
07:13
"Education is the single most important factor in the development of a country",
73
433899
4818
"L'istruzione è il singolo fattore più importante nello sviluppo di un paese", la
07:18
our paraphrase... Our first step
74
438742
1938
nostra parafrasi... Il nostro primo passo
07:20
in our paraphrase could be changing these words to:
75
440680
2570
nella nostra parafrasi potrebbe essere cambiare queste parole in:
07:23
"Schooling is the single most significant element in the advancement of a nation."
76
443275
9610
" La scuola è l'unico elemento più significativo nel progresso di una nazione."
07:33
Okay? So that's just one example. So, now, let's
77
453096
3633
Va bene? Quindi questo è solo un esempio. Quindi, ora, diamo
07:36
look at another thing you can do in order to paraphrase the question on a test or exam.
78
456729
6710
un'occhiata a un'altra cosa che puoi fare per parafrasare la domanda su un test o un esame.
07:43
Okay, another way we can paraphrase is by changing the structure of the sentence. So,
79
463967
5222
Ok, un altro modo per parafrasare è cambiare la struttura della frase. Quindi,
07:49
for example, you might have a verb and, you know, which is an action, and you might change
80
469189
6111
per esempio, potresti avere un verbo e, sai, che è un'azione, e potresti cambiarlo
07:55
that into its noun form. So, for example, if your verb is "developing", you might change
81
475300
7250
nella sua forma nominale. Quindi, per esempio, se il tuo verbo è "developing", potresti
08:02
that into "development". You might change, similarly, a noun into a verb. Okay? So, for
82
482550
7739
cambiarlo in "development". Potresti cambiare, allo stesso modo, un sostantivo in un verbo. Va bene? Quindi, per
08:10
example, we just said "development" is the noun, it can turn into: "develop" or "developing".
83
490289
9701
esempio, abbiamo appena detto che "sviluppo" è il sostantivo, può trasformarsi in: "sviluppo" o "sviluppo".
08:19
You can also change things into adjectives. So, if, for example, you're talking about
84
499990
4160
Puoi anche cambiare le cose in aggettivi. Quindi, se, per esempio, stai parlando di
08:24
"technology", which is a noun, you can change this into the adjective form which is "technological".
85
504150
6893
"tecnologia", che è un sostantivo, puoi cambiarlo nella forma dell'aggettivo che è "tecnologico".
08:31
So, changing the form of the word can help you with paraphrasing.
86
511160
4597
Quindi, cambiare la forma della parola può aiutarti con la parafrasi.
08:35
Also changing placement of the words can help you out. So, for example, in our original
87
515890
6180
Anche cambiare la posizione delle parole può aiutarti. Quindi, per esempio, nella nostra
08:42
sentence or the question was:
88
522070
3210
frase originale o la domanda era:
08:45
"Education is the single most important factor in the development of a country."
89
525305
5019
"L'istruzione è il singolo fattore più importante nello sviluppo di un paese".
08:50
So, I've now changed some of the wording, as well as the order. Okay? So,
90
530349
4561
Quindi, ora ho cambiato alcune delle parole, così come l'ordine. Va bene? Quindi,
08:54
here: "Education" is at the beginning. In my sentence:
91
534910
3467
qui: "Educazione" è all'inizio. Nella mia frase:
08:58
"The most essential element of a nation's development is education."
92
538402
4335
"L'elemento più essenziale dello sviluppo di una nazione è l'istruzione".
09:02
I've changed the order of the sentence, so now
93
542762
2928
Ho cambiato l'ordine della frase, quindi ora
09:05
"education" is at the end, instead of at the beginning. I've also started out with:
94
545690
5481
"educazione" è alla fine, invece che all'inizio. Ho anche iniziato con:
09:11
"The most essential", as my beginning; whereas here, it was in the middle. You'll also notice
95
551196
7774
"Il più essenziale", come inizio; mentre qui, era nel mezzo. Noterai anche che
09:18
we have, here: "in the development of a country", I've changed this to: "nation's development".
96
558970
7923
abbiamo, qui: "nello sviluppo di un paese", l'ho cambiato in: "sviluppo della nazione".
09:26
I could also change this to: "country's development", instead of "the development of a country".
97
566918
8172
Potrei anche cambiarlo in: "sviluppo del paese", invece di "sviluppo di un paese".
09:35
So, changing the order of the sentence and changing some of the structures can really
98
575090
4620
Quindi, cambiare l'ordine della frase e cambiare alcune delle strutture può davvero
09:39
help you in terms of paraphrasing. Now let's learn one other way in which we can improve
99
579710
5050
aiutarti in termini di parafrasi. Ora impariamo un altro modo in cui possiamo migliorare
09:44
our marks by paraphrasing.
100
584760
2640
i nostri voti parafrasando.
09:48
Okay, so the last tip I have about paraphrasing a question is using concessions. So, what
101
588108
6822
Ok, quindi l'ultimo consiglio che ho sulla parafrasi di una domanda è usare le concessioni. Quindi,
09:54
is a concession? Well, I want you to look at what the question actually says and my
102
594930
4790
cos'è una concessione? Bene, voglio che tu guardi cosa dice effettivamente la domanda e la mia
09:59
new answer to it. The question, again, same question as before:
103
599720
4594
nuova risposta. La domanda, di nuovo, la stessa domanda di prima:
10:04
"Education is the single most important factor in the development of a country."
104
604339
5797
"L'istruzione è il singolo fattore più importante nello sviluppo di un paese".
10:10
My answer... Okay, so I've changed some words and I've also changed the structure a bit, but there's one other thing I've added.
105
610864
6986
La mia risposta... Ok, quindi ho cambiato alcune parole e ho anche cambiato un po' la struttura, ma c'è un'altra cosa che ho aggiunto.
10:18
"Although many would argue that the economy is the most important factor in nation-building,
106
618328
5862
"Sebbene molti sosterrebbero che l'economia è il fattore più importante nella costruzione della nazione,
10:24
I think education has a far greater impact." So, what I've done here is I've added a concession.
107
624190
9630
penso che l'istruzione abbia un impatto molto maggiore". Quindi, quello che ho fatto qui è che ho aggiunto una concessione.
10:33
A concession is where you say what the opposite opinion is, and then you say what your opinion
108
633820
7210
Una concessione è dove dici qual è l'opinione opposta, e poi dici qual è la tua opinione
10:41
is. So, you're giving two opinions; you're giving your opinion and also what other people
109
641030
7600
. Quindi, stai dando due opinioni; stai dando la tua opinione e anche quello che
10:48
might think. This is a great thing to do, especially in essays, and this is something
110
648630
4660
potrebbero pensare gli altri. Questa è un'ottima cosa da fare, specialmente nei saggi, ed è qualcosa che
10:53
you can do at the beginning of your answer.
111
653290
3350
puoi fare all'inizio della tua risposta.
10:57
So, we use here the key word: "Although". Okay? And you'll notice that this has two
112
657220
9220
Quindi, usiamo qui la parola chiave: "Sebbene". Va bene? E noterai che questo ha due
11:06
clauses. I don't want to get too technical with grammar on you today, but what I mean
113
666465
5275
clausole. Non voglio essere troppo tecnico con la grammatica su di te oggi, ma quello che voglio dire
11:11
is: If you see, we have the red part: "Although many would argue that the economy is the most
114
671740
5720
è: se vedi, abbiamo la parte rossa: "Anche se molti sostengono che l'economia è il
11:17
important factor in nation-building," and then we have a second part. So, we have two
115
677460
5040
fattore più importante nella costruzione della nazione", e poi abbiamo una seconda parte. Quindi, abbiamo due
11:22
parts to this sentence. "...I think education has a far greater impact." So, the first part
116
682500
6510
parti in questa frase. "...Penso che l'istruzione abbia un impatto molto maggiore." Quindi, la prima parte
11:29
of the sentence is in red and it's the "Although" part, and the second part of the sentence
117
689010
6940
della frase è in rosso ed è la parte "Anche se" , e la seconda parte della frase
11:35
is in purple-okay?-and that's: "I think education has a far greater impact."
118
695950
5295
è in viola - va bene? - e cioè: "Penso che l'istruzione abbia un impatto molto maggiore".
11:41
And they're separated by a comma. So, a concession has two parts to it. You say what the other people think
119
701440
9577
E sono separati da una virgola. Quindi, una concessione ha due parti. Dici quello che pensano prima gli altri
11:51
first, in this case: "Although many", "many" meaning people, we could also say: "many people".
120
711042
7468
, in questo caso: "Sebbene molti", "molti" significa persone, potremmo anche dire: "molte persone".
11:58
"Although many would argue that the economy is the most important factor in nation-building,"
121
718510
6569
"Anche se molti sosterrebbero che l'economia è il fattore più importante nella costruzione della nazione",
12:05
okay? So, this is what some people would say. Now I'm going to say what I think.
122
725283
5837
ok? Quindi, questo è ciò che alcune persone direbbero. Ora dirò quello che penso.
12:11
"I think education has a far greater impact."
123
731145
4221
"Penso che l'istruzione abbia un impatto molto maggiore".
12:15
So, why is this a good idea? Well, one reason is because when you write a concession, when
124
735561
6979
Quindi, perché è una buona idea? Bene, uno dei motivi è perché quando scrivi una concessione, quando
12:22
you're showing what the opposite opinion of yours is, you're showing that you've thought
125
742540
4890
mostri qual è la tua opinione opposta , stai dimostrando di aver riflettuto
12:27
about the issue. Okay? You're looking at both sides. You're not just looking at your opinion.
126
747430
6570
sul problema. Va bene? Stai guardando entrambi i lati. Non stai solo guardando la tua opinione.
12:34
You're looking at both sides, and then you're making a judgment. So this shows that you're
127
754000
5030
Guardi entrambi i lati e poi esprimi un giudizio. Quindi questo mostra che stai
12:39
thinking about the question, and you're really giving it some thought. And by representing
128
759030
6050
pensando alla domanda, e ci stai davvero pensando. E rappresentando
12:45
both sides, you're really showing critical thinking. So this is a very good idea to do.
129
765080
5160
entrambe le parti, stai davvero mostrando un pensiero critico. Quindi questa è un'ottima idea da fare.
12:50
Okay, so the three things we've talked about today in terms of paraphrasing the question
130
770265
5327
Ok, quindi le tre cose di cui abbiamo parlato oggi in termini di parafrasi della domanda
12:55
is: Changing the words using synonyms, we've talked about changing the sentence structure,
131
775617
7323
sono: cambiare le parole usando sinonimi, abbiamo parlato di cambiare la struttura della frase
13:02
and we've also talked about adding the other perspective using concessions. Okay? So, these
132
782940
6870
e abbiamo anche parlato dell'aggiunta dell'altra prospettiva usando le concessioni. Va bene? Quindi, queste
13:09
are three things you can do in order to change the question so you're not just copying what
133
789810
6760
sono tre cose che puoi fare per cambiare la domanda in modo da non copiare solo ciò che
13:16
is on your test paper. Again, great thing to do if you're writing a high school essay,
134
796570
5859
è sul tuo foglio di prova. Ancora una volta, ottima cosa da fare se stai scrivendo un saggio per il liceo, un
13:22
university essay, TOEFL, IELTS, CELPIP, all of these things - this skill will really come
135
802454
6366
saggio universitario, TOEFL, IELTS, CELPIP, tutte queste cose: questa abilità ti tornerà davvero
13:28
in handy for you.
136
808820
1540
utile.
13:30
Now, you might be wondering: "Okay, this is great, but I don't know any synonyms. Or I...
137
810614
5626
Ora, ti starai chiedendo: "Va bene, è fantastico, ma non conosco nessun sinonimo. Oppure io...
13:36
You know, I don't know much about this." Well, what you can do is you can come check out
138
816240
4490
sai, non ne so molto". Bene, quello che puoi fare è venire a dare un'occhiata al
13:40
our website at www.engvid.com. There, you can find a lot of other resources, including
139
820730
6120
nostro sito Web all'indirizzo www.engvid.com. Lì puoi trovare molte altre risorse, incluso
13:46
improving your vocabulary, we even have a video on how to make concessions, you know,
140
826850
7220
migliorare il tuo vocabolario, abbiamo persino un video su come fare concessioni, sai,
13:54
we have videos on sentence structure, too. So, there's a lot of videos you can check
141
834070
3220
abbiamo anche video sulla struttura delle frasi. Quindi, ci sono molti video che puoi
13:57
out and a lot of resources. You can also come visit our website where you will find a quiz,
142
837290
6503
controllare e molte risorse. Puoi anche venire a visitare il nostro sito Web dove troverai un quiz
14:03
and by taking that quiz, you can actually practice your paraphrasing skills so you can
143
843818
4822
e, rispondendo a quel quiz, puoi effettivamente esercitare le tue abilità di parafrasi in modo da poter
14:08
see, you know: "Am I doing this right? Is this...? You know, is this the right way to
144
848640
4810
vedere, sai: "Lo sto facendo bene? È ...? Sai , è questo il modo giusto per
14:13
do this?" and get more practice.
145
853475
2447
farlo?" e fai più pratica.
14:16
So, I hope you've enjoyed this video.
146
856043
1793
Quindi, spero che questo video vi sia piaciuto.
14:17
And until next time, take care.
147
857861
2139
E fino alla prossima volta, abbi cura di te.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7