How to write a good essay: Paraphrasing the question

11,768,853 views ・ 2016-09-13

English with Emma


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Hi, there. My name is Emma, and in today's video I'm going to teach you something very
0
2445
4475
Bonjour à tous. Je m'appelle Emma, ​​et dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous apprendre quelque chose de très
00:06
important for if you're taking any type of test that has a writing component. So, if
1
6920
6560
important si vous passez n'importe quel type de test comportant une composante d'écriture. Donc, si
00:13
you are taking the IELTS, the TOEFL, the CELPIP, even just a university test, it can be any
2
13480
7730
vous passez l'IELTS, le TOEFL, le CELPIP, même juste un test universitaire, cela peut être n'importe quel
00:21
type of test, but if you're asked to write something like an essay or a paragraph, this
3
21210
7079
type de test, mais si on vous demande d'écrire quelque chose comme un essai ou un paragraphe, cette
00:28
video is for you. Okay? So I'm going to teach you a very important skill that will help
4
28289
6541
vidéo est pour vous . D'accord? Je vais donc vous enseigner une compétence très importante qui vous aidera à
00:34
improve your marks when it comes to writing on tests. So, let's get started.
5
34830
6906
améliorer vos notes lorsqu'il s'agit de rédiger des tests. Alors, commençons.
00:41
So, I have here an essay question. This question is actually... I've seen it on the IELTS.
6
41761
6499
Donc, j'ai ici une question à développement. Cette question est en fait... Je l'ai vue sur l'IELTS.
00:48
You know, you have similar types of questions on the TOEFL, sometimes in university. The
7
48260
4680
Vous savez, vous avez des questions similaires sur le TOEFL, parfois à l'université. La
00:52
question is this: "Education is the single most important factor in the development of
8
52940
6190
question est la suivante : « L'éducation est le facteur le plus important dans le développement d'
00:59
a country. Do you agree or disagree?" Or maybe: "To what extent do you agree or disagree?"
9
59155
7924
un pays. Êtes-vous d'accord ou pas d'accord ? Ou peut-être : "Dans quelle mesure êtes-vous d'accord ou pas d'accord ?"
01:07
So, this is an example of a question you might be asked.
10
67079
4001
Donc, ceci est un exemple de question qui pourrait vous être posée.
01:11
Now, a problem a lot of students have is in their answer to this question. They see this,
11
71080
7230
Maintenant, un problème que beaucoup d'étudiants ont est dans leur réponse à cette question. Ils voient cela,
01:18
and they think: "Okay, education is the most important factor in the development of a country,
12
78310
3950
et ils pensent : "D'accord, l'éducation est le facteur le plus important dans le développement d'un pays,
01:22
yes, I agree." So then they... Or: "I disagree", and they start writing. And what do they write?
13
82260
6330
oui, je suis d'accord." Alors ils... Ou : "Je ne suis pas d'accord", et ils commencent à écrire. Et qu'écrivent-ils ?
01:28
Usually the very first thing students will write is this:
14
88590
3664
Habituellement, la toute première chose que les élèves écriront est celle-ci :
01:32
"I agree that education is the single most important factor in the development of a country because..." So, what is the problem
15
92488
7852
"Je suis d'accord que l'éducation est le facteur le plus important dans le développement d'un pays parce que..." Alors, quel est le problème
01:40
with this? Is there any problem to start off your essay with something like this, or to
16
100340
4389
avec cela ? Y a-t-il un problème pour commencer votre essai avec quelque chose comme ça, ou pour
01:44
start off your answer? There's a big problem. So I want you to take a moment and think:
17
104729
5381
commencer votre réponse ? Il y a un gros problème. Donc, je veux que vous preniez un moment et que vous réfléchissiez :
01:50
"What could be the problem with starting your essay off with this sentence?"
18
110110
6210
"Quel pourrait être le problème si vous commenciez votre dissertation par cette phrase ?"
01:57
Okay, well, if you noticed, you have here the word: "education, education, is, is, the single most important,
19
117543
8936
D'accord, eh bien, si vous avez remarqué, vous avez ici le mot : "l'éducation, l'éducation, est, est, le facteur le plus important, le
02:06
most important factor". If you notice, these are the same. They're the exact same, except
20
126479
5061
plus important". Si vous remarquez, ce sont les mêmes. Ce sont exactement les mêmes, à l'exception
02:11
for: "I agree that" and "because". The student, here, has used the exact same wording that
21
131540
6809
de : "Je suis d'accord" et "Parce que". L'étudiant, ici, a utilisé exactement le même libellé que
02:18
is in the question. So, if you do this on the IELTS-and many students do this, same
22
138349
5521
celui de la question. Donc, si vous faites cela à l'IELTS - et de nombreux étudiants le font, de
02:23
with on the TOEFL-you actually will lose marks, and same with in university, because you're
23
143870
5949
même qu'au TOEFL - vous perdrez des points, et même à l'université, parce que vous
02:29
not showing your abilities; you're just copying what somebody else has said or what the essay
24
149819
7111
ne montrez pas vos capacités ; vous ne faites que copier ce que quelqu'un d'autre a dit ou quelle est la
02:36
question is.
25
156930
1080
question à développement.
02:38
So, in this video, I'm going to show you first off... First off, I'm going to tell you: Don't
26
158423
5046
Alors, dans cette vidéo, je vais d'abord vous montrer ... Tout d'abord, je vais vous dire : ne faites pas
02:43
do this, don't copy. And I'm going to teach you ways in order to improve yourself and
27
163469
6821
ça, ne copiez pas. Et je vais vous apprendre comment vous améliorer et améliorer
02:50
your answer by changing this wording. How can you change your introduction so it's different
28
170290
7429
votre réponse en changeant cette formulation. Comment pouvez- vous changer votre introduction pour qu'elle soit différente
02:57
than what the question is? Okay? So, let's look at how to make these changes.
29
177719
5713
de la question ? D'accord? Alors, regardons comment faire ces changements.
03:04
Okay, so what we are going to do in order to change the question into a proper answer
30
184425
7104
D'accord, donc ce que nous allons faire pour changer la question en une réponse appropriée
03:11
that doesn't just copy the question, is we are going to paraphrase. So, the word here
31
191529
5740
qui ne se contente pas de copier la question, c'est que nous allons paraphraser. Donc, le mot ici
03:17
is: "paraphrase". This might be a new word for you. What does it mean to paraphrase something?
32
197269
6513
est : "paraphraser". C'est peut-être un nouveau mot pour vous. Que signifie paraphraser quelque chose ?
03:23
Well, when we paraphrase, it means we take a sentence that, you know... We take somebody
33
203907
6262
Eh bien, quand nous paraphrasons, cela signifie que nous prenons une phrase qui, vous savez... Nous prenons
03:30
else's sentence and we change it into our own words. Okay? So, we change the words of
34
210169
6280
la phrase de quelqu'un d'autre et nous la transformons en nos propres mots. D'accord? Donc, on change les mots d'
03:36
a sentence, we also change maybe the sentence structure, but we keep all the same meaning.
35
216449
7100
une phrase, on change aussi peut-être la structure de la phrase, mais on garde tous le même sens.
03:43
Okay? So, the meaning from the sentence you copy, it stays the same, same meaning, but
36
223549
6150
D'accord? Ainsi, le sens de la phrase que vous copiez reste le même, le même sens, mais
03:49
different words and different sentence structure. Okay? So it's in your words, but this other
37
229699
5640
des mots différents et une structure de phrase différente. D'accord? C'est donc dans vos mots, mais
03:55
person's meaning.
38
235339
1190
le sens de cette autre personne.
03:57
So, we are going to paraphrase this example of a question into our own words. So, first
39
237057
8322
Nous allons donc paraphraser cet exemple de question dans nos propres mots. Donc,
04:05
we're going to look at how to do that using vocabulary and synonyms. So, we have here
40
245379
5790
nous allons d'abord voir comment faire cela en utilisant le vocabulaire et les synonymes. Donc, nous avons ici
04:11
the same question: "Education is the single most important factor in the development of
41
251169
4410
la même question : "L'éducation est le facteur le plus important dans le développement d'
04:15
a country." How can we put this into new words or our own words that keep the same meaning?
42
255579
7060
un pays." Comment pouvons-nous mettre cela dans de nouveaux mots ou dans nos propres mots qui gardent le même sens ?
04:23
Well, we can use synonyms. So, this might be a new word for you, too. A "synonym". "Synonyms"
43
263076
6384
Eh bien, nous pouvons utiliser des synonymes. Donc, cela pourrait être un nouveau mot pour vous aussi. Un synonyme". Les "synonymes"
04:29
are words that have the same meaning, but are different words. So, for example: "big"
44
269460
7160
sont des mots qui ont le même sens, mais qui sont des mots différents. Ainsi, par exemple : « grand »
04:36
and "large", they have the same meaning, just like: "huge", "enormous", these are synonyms
45
276620
6130
et « grand », ils ont le même sens, tout comme : « énorme », « énorme », ce sont des synonymes l'un
04:42
of each other; same meaning, but they're different words. So, you need to use different synonyms
46
282750
5990
de l'autre ; même sens, mais ce sont des mots différents. Vous devez donc utiliser différents synonymes
04:48
so you don't just copy these words. You use synonyms to have words that have the same
47
288740
6160
pour ne pas simplement copier ces mots. Vous utilisez des synonymes pour avoir des mots qui ont le même
04:54
meaning, but are different words.
48
294900
2520
sens, mais qui sont des mots différents.
04:57
So, let's look at an example. Our first word, here, is: "education".
49
297584
4961
Alors, regardons un exemple. Notre premier mot, ici, est : « éducation ».
05:03
What's another word we can use instead of...? Instead of "education"? Well, there's different words we can use.
50
303153
7427
Quel autre mot pouvons-nous utiliser à la place de... ? Au lieu de "l'éducation" ? Eh bien, il y a différents mots que nous pouvons utiliser.
05:10
Maybe one could be: "schooling". Okay? So, we could change this word to "schooling".
51
310580
4589
Peut-être que l'un pourrait être: "scolarité". D'accord? Donc, nous pourrions changer ce mot en "scolarisation".
05:15
"Schooling is the single most important factor in the development of a country." What's another
52
315169
5451
"La scolarisation est le facteur le plus important dans le développement d'un pays." Quel autre
05:20
word we can change? Well, maybe "most important". Instead of using the word "most important",
53
320620
6729
mot pouvons-nous changer ? Eh bien, peut-être "le plus important". Au lieu d'utiliser le mot « le plus important »,
05:27
maybe we could use: "most significant" or "most essential". Okay? So: "essential", "significant".
54
327349
8404
nous pourrions peut-être utiliser : « le plus important » ou « le plus essentiel ». D'accord? Donc : "essentiel", "significatif".
05:36
There are many words you can use. But the point here is: Find a word that has the same
55
336018
5051
Il existe de nombreux mots que vous pouvez utiliser. Mais le point ici est le suivant : trouvez un mot qui a le même
05:41
meaning, but is a different word.
56
341069
2801
sens, mais qui est un mot différent.
05:44
Okay, here's another word: "factor". Can you think of another word for "factor"? Well,
57
344562
7637
Bon, voici un autre mot : "facteur". Pouvez-vous penser à un autre mot pour "facteur" ? Eh bien,
05:52
sometimes "factor", it can be an "aspect" or an "element". Okay? You can even say sometimes:
58
352199
6951
parfois "facteur", cela peut être un "aspect" ou un "élément". D'accord? On peut même dire parfois :
05:59
"a significant role". Okay? Or: "a part". So, there's different words we can use that
59
359150
5600
« un rôle significatif ». D'accord? Ou : "une partie". Donc, il y a différents mots que nous pouvons utiliser qui
06:04
have similar meanings. In terms of the word "development", we can change the word "development"
60
364750
8370
ont des significations similaires. En termes de mot "développement", nous pouvons changer le mot "développement"
06:13
to "advancement", "progression", "evolution". Okay? And in terms of the word "country",
61
373120
8139
en "avancement", "progression", "évolution". D'accord? Et en termes de mot "pays",
06:21
another word for "country" is "nation". Okay?
62
381259
3710
un autre mot pour "pays" est "nation". D'accord?
06:25
So, these are all synonyms, and this is what you want to do. When you look at the question,
63
385380
4879
Donc, ce sont tous des synonymes, et c'est ce que vous voulez faire. Lorsque vous examinez la question,
06:30
think about some new words you can use that have the same meaning. This is also important
64
390259
5650
pensez à de nouveaux mots que vous pouvez utiliser et qui ont le même sens. Ceci est également important
06:35
throughout your essay, because one problem a lot of students have is they keep using
65
395909
5121
tout au long de votre essai, car un problème que beaucoup d'étudiants ont est qu'ils continuent d'utiliser
06:41
the same word again, and again, and again in every sentence. This does not help you
66
401030
5470
le même mot encore et encore et encore dans chaque phrase. Cela ne vous aide pas
06:46
with your marks. It's better to use different words that have the same meaning. At the same
67
406500
5819
avec vos notes. Il est préférable d'utiliser des mots différents qui ont le même sens. En même
06:52
time, you have to be careful, here, because some students, they find a new word, they
68
412319
5051
temps, il faut faire attention, ici, parce que certains élèves, ils trouvent un nouveau mot, ils
06:57
think it's a great word, but there is a little bit of a difference in meaning. So, you need
69
417370
5120
pensent que c'est un grand mot, mais il y a une petite différence de sens. Donc, vous
07:02
to be really comfortable with the word you choose, and you need to know what it actually
70
422490
5122
devez être vraiment à l'aise avec le mot que vous choisissez, et vous devez savoir ce qu'il
07:07
means so it doesn't sound strange.
71
427637
2312
signifie réellement pour que cela ne semble pas étrange.
07:10
Okay, so if we wanted to change this now, instead of saying:
72
430628
3246
D'accord, donc si nous voulions changer cela maintenant, au lieu de dire :
07:13
"Education is the single most important factor in the development of a country",
73
433899
4818
"L'éducation est le facteur le plus important dans le développement d'un pays",
07:18
our paraphrase... Our first step
74
438742
1938
notre paraphrase... Notre première étape
07:20
in our paraphrase could be changing these words to:
75
440680
2570
dans notre paraphrase pourrait être de changer ces mots en :
07:23
"Schooling is the single most significant element in the advancement of a nation."
76
443275
9610
" La scolarisation est l' élément le plus important dans l'avancement d'une nation."
07:33
Okay? So that's just one example. So, now, let's
77
453096
3633
D'accord? Ce n'est donc qu'un exemple. Alors, maintenant,
07:36
look at another thing you can do in order to paraphrase the question on a test or exam.
78
456729
6710
regardons une autre chose que vous pouvez faire pour paraphraser la question d'un test ou d'un examen.
07:43
Okay, another way we can paraphrase is by changing the structure of the sentence. So,
79
463967
5222
D'accord, une autre façon de paraphraser est de changer la structure de la phrase. Ainsi,
07:49
for example, you might have a verb and, you know, which is an action, and you might change
80
469189
6111
par exemple, vous pourriez avoir un verbe et, vous savez, qui est une action, et vous pourriez le
07:55
that into its noun form. So, for example, if your verb is "developing", you might change
81
475300
7250
transformer en sa forme nominale. Ainsi, par exemple, si votre verbe est "développer", vous pouvez le
08:02
that into "development". You might change, similarly, a noun into a verb. Okay? So, for
82
482550
7739
changer en "développement". Vous pourriez changer, de la même manière, un nom en un verbe. D'accord? Ainsi, par
08:10
example, we just said "development" is the noun, it can turn into: "develop" or "developing".
83
490289
9701
exemple, nous venons de dire que "développement" est le nom, il peut se transformer en : "développer" ou "en développement".
08:19
You can also change things into adjectives. So, if, for example, you're talking about
84
499990
4160
Vous pouvez également changer les choses en adjectifs. Donc, si, par exemple, vous parlez de
08:24
"technology", which is a noun, you can change this into the adjective form which is "technological".
85
504150
6893
"technologie", qui est un nom, vous pouvez le changer en la forme adjective qui est "technologique".
08:31
So, changing the form of the word can help you with paraphrasing.
86
511160
4597
Ainsi, changer la forme du mot peut vous aider à paraphraser.
08:35
Also changing placement of the words can help you out. So, for example, in our original
87
515890
6180
Changer également le placement des mots peut vous aider. Ainsi, par exemple, dans notre
08:42
sentence or the question was:
88
522070
3210
phrase originale ou la question était :
08:45
"Education is the single most important factor in the development of a country."
89
525305
5019
"L'éducation est le facteur le plus important dans le développement d'un pays."
08:50
So, I've now changed some of the wording, as well as the order. Okay? So,
90
530349
4561
Donc, j'ai maintenant changé une partie du libellé, ainsi que l'ordre. D'accord? Donc,
08:54
here: "Education" is at the beginning. In my sentence:
91
534910
3467
ici : "L'éducation" est au début. Dans ma phrase :
08:58
"The most essential element of a nation's development is education."
92
538402
4335
"L'élément le plus essentiel du développement d'une nation est l'éducation."
09:02
I've changed the order of the sentence, so now
93
542762
2928
J'ai changé l'ordre de la phrase, donc maintenant
09:05
"education" is at the end, instead of at the beginning. I've also started out with:
94
545690
5481
"l'éducation" est à la fin, au lieu d'être au début. J'ai aussi commencé par :
09:11
"The most essential", as my beginning; whereas here, it was in the middle. You'll also notice
95
551196
7774
"Le plus essentiel", comme début ; alors qu'ici, c'était au milieu. Vous remarquerez également que
09:18
we have, here: "in the development of a country", I've changed this to: "nation's development".
96
558970
7923
nous avons, ici : "dans le développement d'un pays", j'ai changé cela en : "le développement d'une nation".
09:26
I could also change this to: "country's development", instead of "the development of a country".
97
566918
8172
Je pourrais aussi changer cela en : "développement du pays", au lieu de "le développement d'un pays".
09:35
So, changing the order of the sentence and changing some of the structures can really
98
575090
4620
Ainsi, changer l'ordre de la phrase et changer certaines des structures peut vraiment
09:39
help you in terms of paraphrasing. Now let's learn one other way in which we can improve
99
579710
5050
vous aider en termes de paraphrase. Apprenons maintenant une autre façon d'améliorer
09:44
our marks by paraphrasing.
100
584760
2640
nos notes en paraphrasant.
09:48
Okay, so the last tip I have about paraphrasing a question is using concessions. So, what
101
588108
6822
D'accord, donc le dernier conseil que j'ai pour paraphraser une question est d'utiliser des concessions. Alors, qu'est
09:54
is a concession? Well, I want you to look at what the question actually says and my
102
594930
4790
-ce qu'une concession ? Eh bien, je veux que vous regardiez ce que dit réellement la question et ma
09:59
new answer to it. The question, again, same question as before:
103
599720
4594
nouvelle réponse. La question, encore une fois, la même question qu'auparavant :
10:04
"Education is the single most important factor in the development of a country."
104
604339
5797
« L'éducation est le facteur le plus important dans le développement d'un pays.
10:10
My answer... Okay, so I've changed some words and I've also changed the structure a bit, but there's one other thing I've added.
105
610864
6986
Ma réponse... D'accord, j'ai donc changé quelques mots et j'ai aussi un peu changé la structure, mais il y a une autre chose que j'ai ajoutée.
10:18
"Although many would argue that the economy is the most important factor in nation-building,
106
618328
5862
"Bien que beaucoup diront que l'économie est le facteur le plus important dans l'édification d'une nation,
10:24
I think education has a far greater impact." So, what I've done here is I've added a concession.
107
624190
9630
je pense que l'éducation a un impact bien plus important." Donc, ce que j'ai fait ici, c'est que j'ai ajouté une concession.
10:33
A concession is where you say what the opposite opinion is, and then you say what your opinion
108
633820
7210
Une concession, c'est quand vous dites quelle est l' opinion opposée, puis vous dites quelle est votre
10:41
is. So, you're giving two opinions; you're giving your opinion and also what other people
109
641030
7600
opinion. Donc, vous donnez deux avis; vous donnez votre avis et aussi ce que les autres
10:48
might think. This is a great thing to do, especially in essays, and this is something
110
648630
4660
pourraient penser. C'est une excellente chose à faire, en particulier dans les essais, et c'est quelque chose que
10:53
you can do at the beginning of your answer.
111
653290
3350
vous pouvez faire au début de votre réponse.
10:57
So, we use here the key word: "Although". Okay? And you'll notice that this has two
112
657220
9220
Ainsi, nous utilisons ici le mot clé : "Bien que". D'accord? Et vous remarquerez que cela comporte deux
11:06
clauses. I don't want to get too technical with grammar on you today, but what I mean
113
666465
5275
clauses. Je ne veux pas être trop technique avec la grammaire sur vous aujourd'hui, mais ce que je veux dire,
11:11
is: If you see, we have the red part: "Although many would argue that the economy is the most
114
671740
5720
c'est : si vous voyez, nous avons la partie rouge : "Bien que beaucoup diraient que l'économie est le facteur le plus
11:17
important factor in nation-building," and then we have a second part. So, we have two
115
677460
5040
important dans l'édification d'une nation", et puis nous avons une deuxième partie. Donc, nous avons deux
11:22
parts to this sentence. "...I think education has a far greater impact." So, the first part
116
682500
6510
parties à cette phrase. "... Je pense que l'éducation a un impact beaucoup plus important." Ainsi, la première partie
11:29
of the sentence is in red and it's the "Although" part, and the second part of the sentence
117
689010
6940
de la phrase est en rouge et c'est la partie "Bien que ", et la deuxième partie de la phrase
11:35
is in purple-okay?-and that's: "I think education has a far greater impact."
118
695950
5295
est en violet - d'accord ? - et c'est : "Je pense que l' éducation a un impact bien plus important."
11:41
And they're separated by a comma. So, a concession has two parts to it. You say what the other people think
119
701440
9577
Et ils sont séparés par une virgule. Ainsi, une concession comporte deux parties. Vous dites d'abord ce que les autres personnes
11:51
first, in this case: "Although many", "many" meaning people, we could also say: "many people".
120
711042
7468
pensent, dans ce cas : "Bien que beaucoup", "beaucoup" signifiant des gens, on pourrait aussi dire : "beaucoup de gens".
11:58
"Although many would argue that the economy is the most important factor in nation-building,"
121
718510
6569
"Bien que beaucoup diraient que l'économie est le facteur le plus important dans l'édification d'une nation", d'
12:05
okay? So, this is what some people would say. Now I'm going to say what I think.
122
725283
5837
accord ? Donc, c'est ce que certains diraient. Maintenant, je vais dire ce que je pense.
12:11
"I think education has a far greater impact."
123
731145
4221
"Je pense que l'éducation a un impact beaucoup plus important."
12:15
So, why is this a good idea? Well, one reason is because when you write a concession, when
124
735561
6979
Alors, pourquoi est-ce une bonne idée ? Eh bien, une des raisons est que lorsque vous écrivez une concession, lorsque
12:22
you're showing what the opposite opinion of yours is, you're showing that you've thought
125
742540
4890
vous montrez quelle est l'opinion opposée à la vôtre, vous montrez que vous avez réfléchi
12:27
about the issue. Okay? You're looking at both sides. You're not just looking at your opinion.
126
747430
6570
à la question. D'accord? Vous regardez les deux côtés. Vous ne regardez pas seulement votre opinion.
12:34
You're looking at both sides, and then you're making a judgment. So this shows that you're
127
754000
5030
Vous regardez les deux côtés, puis vous portez un jugement. Cela montre donc que vous
12:39
thinking about the question, and you're really giving it some thought. And by representing
128
759030
6050
réfléchissez à la question et que vous y réfléchissez vraiment. Et en représentant les
12:45
both sides, you're really showing critical thinking. So this is a very good idea to do.
129
765080
5160
deux côtés, vous faites vraiment preuve d'esprit critique . C'est donc une très bonne idée à faire.
12:50
Okay, so the three things we've talked about today in terms of paraphrasing the question
130
770265
5327
D'accord, donc les trois choses dont nous avons parlé aujourd'hui en termes de paraphrasation de la question
12:55
is: Changing the words using synonyms, we've talked about changing the sentence structure,
131
775617
7323
sont : changer les mots en utilisant des synonymes, nous avons parlé de changer la structure de la phrase,
13:02
and we've also talked about adding the other perspective using concessions. Okay? So, these
132
782940
6870
et nous avons également parlé d'ajouter l'autre perspective en utilisant des concessions. D'accord? Donc, ce
13:09
are three things you can do in order to change the question so you're not just copying what
133
789810
6760
sont trois choses que vous pouvez faire pour changer la question afin de ne pas simplement copier ce qui
13:16
is on your test paper. Again, great thing to do if you're writing a high school essay,
134
796570
5859
est sur votre papier de test. Encore une fois, c'est une bonne chose à faire si vous rédigez un essai au lycée,
13:22
university essay, TOEFL, IELTS, CELPIP, all of these things - this skill will really come
135
802454
6366
un essai universitaire, le TOEFL, l'IELTS, le CELPIP, toutes ces choses - cette compétence vous sera
13:28
in handy for you.
136
808820
1540
vraiment utile.
13:30
Now, you might be wondering: "Okay, this is great, but I don't know any synonyms. Or I...
137
810614
5626
Maintenant, vous vous demandez peut-être : "D'accord, c'est super, mais je ne connais aucun synonyme. Ou je...
13:36
You know, I don't know much about this." Well, what you can do is you can come check out
138
816240
4490
Vous savez, je ne sais pas grand-chose à ce sujet." Eh bien, ce que vous pouvez faire, c'est que vous pouvez venir consulter
13:40
our website at www.engvid.com. There, you can find a lot of other resources, including
139
820730
6120
notre site Web à l'adresse www.engvid.com. Là, vous pouvez trouver beaucoup d'autres ressources, y compris l'
13:46
improving your vocabulary, we even have a video on how to make concessions, you know,
140
826850
7220
amélioration de votre vocabulaire, nous avons même une vidéo sur la façon de faire des concessions, vous savez,
13:54
we have videos on sentence structure, too. So, there's a lot of videos you can check
141
834070
3220
nous avons aussi des vidéos sur la structure des phrases. Donc, il y a beaucoup de vidéos que vous pouvez
13:57
out and a lot of resources. You can also come visit our website where you will find a quiz,
142
837290
6503
consulter et beaucoup de ressources. Vous pouvez également venir visiter notre site Web où vous trouverez un quiz,
14:03
and by taking that quiz, you can actually practice your paraphrasing skills so you can
143
843818
4822
et en répondant à ce quiz, vous pourrez réellement pratiquer vos compétences de paraphrase afin que vous puissiez
14:08
see, you know: "Am I doing this right? Is this...? You know, is this the right way to
144
848640
4810
voir, vous savez : "Est-ce que je fais ça correctement ? Est- ce... ? Vous savez , est-ce la bonne façon de
14:13
do this?" and get more practice.
145
853475
2447
faire ?" et obtenir plus de pratique.
14:16
So, I hope you've enjoyed this video.
146
856043
1793
Alors, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo.
14:17
And until next time, take care.
147
857861
2139
Et jusqu'à la prochaine fois, prenez soin de vous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7