Speaking English - Going to the hairdresser

667,202 views ・ 2013-02-12

English with Emma


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:04
Hi, my name is Emma and today's lesson is a fun lesson on going to
0
4000
5058
Olá, meu nome é Emma e a aula de hoje é uma aula divertida sobre como ir
00:09
the hairdresser's. So, as you've seen in some of my videos if you watch my
1
9058
5031
ao cabeleireiro. Então, como você viu em alguns dos meus vídeos, se você assistir meus
00:14
videos, I have had different haircuts.
2
14089
3955
vídeos, eu tive diferentes cortes de cabelo.
00:18
That's what we're going to be focusing on today.
3
18044
2990
É nisso que vamos nos concentrar hoje.
00:21
What do you say when you want to change your hair? Okay? So,
4
21034
5004
O que você diz quando quer mudar o cabelo? OK? Então,
00:26
the first thing I want to teach you is the difference between a barber and
5
26038
6058
a primeira coisa que quero te ensinar é a diferença entre barbeiro e
00:32
a hairdresser, and a barbershop and a hair salon.
6
32095
4920
cabeleireiro, e entre barbearia e cabeleireiro.
00:37
Okay? So, notice I've written "barber" and "barbershop" in blue.
7
37016
6055
OK? Então, observe que escrevi "barbeiro" e "barbearia" em azul.
00:43
Why do you think I did that? Well,
8
43069
2027
Por que você acha que eu fiz isso? Bom,
00:45
it's because boys and men go to the barber,
9
45098
5957
é porque os meninos e os homens vão ao barbeiro,
00:51
who is the person who cuts the hair,
10
51055
4947
que é a pessoa que corta o cabelo,
00:56
and the barber works at the barbershop.
11
56002
3057
e o barbeiro trabalha na barbearia.
00:59
So the barbershop is the place and the barber is the person.
12
59059
4976
Então a barbearia é o lugar e o barbeiro é a pessoa.
01:04
They deal with men only -- boys and men only,
13
64035
3974
Eles lidam apenas com homens - apenas meninos e homens,
01:08
so no women. Now, I've written this one in red because I didn't have a
14
68009
5050
portanto, nada de mulheres. Agora, escrevi este em vermelho porque não tinha
01:13
pink marker. But we also have hairdressers,
15
73059
5038
marcador rosa. Mas também temos cabeleireiros,
01:18
so these are people. Where do hairdressers work? At hair salons.
16
78097
6991
então são pessoas. Onde trabalham os cabeleireiros? Em salões de cabeleireiro.
01:25
Okay, so with hairdressers, unlike with barbers,
17
85088
3976
Ok, então com cabeleireiros, ao contrário dos barbeiros, os
01:29
hairdressers work with both men and women.
18
89064
3988
cabeleireiros trabalham com homens e mulheres.
01:33
So they work with both at the hair salon.
19
93052
4987
Então eles trabalham com os dois no salão de cabeleireiro.
01:38
Okay? So now let's look at some common phrases we may use when we go
20
98039
5048
OK? Então agora vamos ver algumas frases comuns que podemos usar quando vamos
01:43
to the hair salon. If I want to get my hair changed I may say,
21
103087
8952
ao cabeleireiro. Se eu quiser mudar meu cabelo, posso dizer:
01:52
"I would like to get", or I could say,
22
112039
4977
"Eu gostaria de mudar", ou posso dizer:
01:57
"I would like to have", so you have a choice.
23
117016
4029
"Eu gostaria de ter", então você tem uma escolha.
02:01
They're both equal. "I would like to have a cut."
24
121045
7047
Ambos são iguais. "Eu gostaria de ter um corte."
02:08
Okay? This means they just cut your hair.
25
128091
3957
OK? Isso significa que eles apenas cortaram seu cabelo.
02:12
"I would like to have a wash and cut."
26
132049
4019
"Eu gostaria de me lavar e cortar."
02:16
This means they wash your hair first,
27
136068
2937
Isso significa que eles lavam seu cabelo primeiro
02:19
and then they cut it.
28
139005
2041
e depois o cortam.
02:21
"I would like to get a wash,
29
141046
2998
"Gostaria de lavar,
02:24
cut, and dry". In this case,
30
144044
3964
cortar e secar". Nesse caso,
02:28
they wash your hair, they cut it,
31
148008
2056
eles lavam seu cabelo, cortam
02:30
and then they blow-dry it,
32
150064
2011
e depois secam
02:32
and maybe they style it a bit.
33
152075
3960
e talvez penteiem um pouco.
02:36
I can also say, "I would like to get a trim".
34
156035
7049
Também posso dizer: "Gostaria de cortar".
02:43
So, what is a trim? A trim is a very little cut.
35
163084
7944
Então, o que é uma guarnição? Uma guarnição é um corte muito pequeno.
02:51
So my hair is getting kind of long.
36
171028
2019
Então meu cabelo está ficando meio comprido.
02:53
I want it maybe to about here.
37
173047
2004
Eu quero que talvez por aqui.
02:55
I'm going to get a trim.
38
175051
2016
Eu vou obter uma guarnição.
02:57
How much should I get cut off? Maybe I'll say,
39
177067
3998
Quanto devo cortar? Talvez eu diga:
03:01
"I'd like two inches off."
40
181065
2991
"Gostaria de cinco centímetros de distância".
03:04
So that's a trim, two inches.
41
184056
2952
Então isso é uma guarnição, duas polegadas.
03:07
Okay? Finally, another expression that you may need,
42
187008
4995
OK? Por fim, outra expressão de que você pode precisar:
03:12
"I would like to get a perm."
43
192003
3079
"Gostaria de fazer uma permanente".
03:15
So what's a perm? A perm stands for permanent,
44
195082
7982
Então, o que é um permanente? Um perm significa permanente,
03:23
and permanent means something that doesn't change.
45
203064
3954
e permanente significa algo que não muda.
03:27
So maybe I have very straight hair,
46
207018
4017
Talvez eu tenha cabelos muito lisos
03:31
and I don't like straight hair.
47
211035
2046
e não goste de cabelos lisos.
03:33
Maybe I like curly hair.
48
213081
2924
Talvez eu goste de cabelos cacheados.
03:36
So I may get a perm,
49
216005
1998
Então eu posso fazer uma permanente,
03:38
so my hair is always curly.
50
218003
2080
então meu cabelo está sempre cacheado.
03:40
Or, maybe I get a perm so my hair is always straight.
51
220083
5925
Ou talvez eu faça uma permanente para que meu cabelo fique sempre liso.
03:46
So they use chemicals to change your hair so it's either curly or straight.
52
226008
4061
Então eles usam produtos químicos para mudar seu cabelo para que ele fique cacheado ou liso.
03:50
So that's a perm. Now one thing I'd like to draw your attention to is,
53
230069
5938
Então isso é uma permanente. Agora, uma coisa para a qual gostaria de chamar sua atenção é,
03:56
first of all, this is very polite to say,
54
236007
2996
antes de tudo, que é muito educado dizer isso,
03:59
which is good. "I would like",
55
239003
2051
o que é bom. "Gostaria",
04:01
I can also say - I'll write it here - "I'd like".
56
241054
6970
também posso dizer - vou escrever aqui - "gostaria".
04:08
So both of these are correct.
57
248024
3051
Portanto, ambos estão corretos.
04:11
"I would like", "I'd like", "to get",
58
251075
4021
"Gostaria", "gostaria", "obter",
04:15
"to have", and what do these five things have in common?
59
255095
8997
"ter", e o que essas cinco coisas têm em comum?
04:24
They all need an article, because these - a cut is a noun,
60
264092
5916
Todos eles precisam de um artigo, porque estes - um corte é um substantivo,
04:30
a wash and cut, a wash,
61
270009
997
uma lavagem e corte, uma lavagem,
04:31
cut, and dry, a trim, a perm.
62
271006
3087
corte e secagem, uma guarnição, uma permanente.
04:34
Okay? So they need articles.
63
274093
4972
OK? Então eles precisam de artigos.
04:39
One other thing I should mention about perms,
64
279065
2961
Outra coisa que devo mencionar sobre permanentes,
04:42
I said they're permanent, but when we talk about perms they don't last forever.
65
282026
4977
eu disse que são permanentes, mas quando falamos de permanentes, eles não duram para sempre.
04:47
So if you get one perm it's not going to last you the rest of
66
287003
3055
Portanto, se você fizer uma permanente, não vai durar o resto da
04:50
your life. It may last you two months,
67
290058
3943
vida. Pode durar dois meses,
04:54
one month, three months. So even though we say "permanent" it's not forever.
68
294001
5008
um mês, três meses. Portanto, embora digamos "permanente", não é para sempre.
04:59
It's actually for kind of a short time,
69
299009
1994
Na verdade, é por um curto período de tempo,
05:01
just longer than a lot of other hair treatments.
70
301003
5005
apenas mais do que muitos outros tratamentos capilares.
05:06
Okay. So, now we have another phrase.
71
306008
4070
OK. Então, agora temos outra frase.
05:10
"I'd", which stands for "I would",
72
310078
2959
"I'd", que significa "I would",
05:13
so again, you have that choice.
73
313037
2000
então, novamente, você tem essa escolha.
05:15
"I'd like to get my hair...",
74
315036
3968
"Gostaria de cortar meu cabelo...",
05:19
okay, so notice, before we had "I'd like to get a cut."
75
319003
3997
ok, observe, antes de termos "Gostaria de cortar".
05:23
Now we're saying "I'd like to get my hair cut."
76
323002
5075
Agora estamos dizendo "Eu gostaria de cortar meu cabelo".
05:28
So this is another option.
77
328077
1959
Então essa é outra opção.
05:30
You can say, "I'd like to get a cut.",
78
330036
1979
Você pode dizer: "Gostaria de cortar o cabelo.",
05:32
"I'd like to get my hair cut."
79
332013
3988
"Gostaria de cortar o cabelo".
05:36
Two different ways to say the same thing.
80
336003
3059
Duas maneiras diferentes de dizer a mesma coisa.
05:39
"I'd like to get my hair colored."
81
339062
4002
"Eu gostaria de pintar meu cabelo."
05:43
So maybe I want to change the color of my hair.
82
343064
3007
Então talvez eu queira mudar a cor do meu cabelo.
05:46
I'd go to the hairdresser and say,
83
346071
1982
Eu ia ao cabeleireiro e dizia:
05:48
"I'd like to get my hair colored".
84
348053
4947
"Gostaria de pintar meu cabelo".
05:53
"I'd like to get my hair bleached."
85
353000
2098
"Eu gostaria de descolorir meu cabelo."
05:55
So, what is bleached? Well, I have sort of brownish blonde hair.
86
355098
4988
Então, o que é branqueado? Bem, eu tenho uma espécie de cabelo loiro acastanhado.
06:00
Say if I want my hair to be very,
87
360086
1995
Diga se eu quero que meu cabelo fique muito,
06:02
very, very blonde, so very light blonde,
88
362081
3947
muito, muito loiro, tão loiro claro,
06:06
that's bleaching your hair. So it's when your hair goes a lot lighter.
89
366028
5053
isso é descolorir seu cabelo. Então é quando seu cabelo fica bem mais claro.
06:11
So I could say, "I'd like to get my hair bleached."
90
371081
4010
Então eu poderia dizer: "Gostaria de descolorir meu cabelo".
06:15
I could also say, "I'd like to get my hair dyed."
91
375090
5974
Eu também poderia dizer: "Eu gostaria de pintar meu cabelo".
06:21
Colored and dyed are very similar things.
92
381065
2996
Colorido e tingido são coisas muito parecidas.
06:24
They both mean you want to change your hair color.
93
384061
2985
Ambos significam que você quer mudar a cor do seu cabelo.
06:27
So I could say, "I'd like to get my hair dyed pink."
94
387057
4008
Então eu poderia dizer: "Gostaria de pintar meu cabelo de rosa".
06:31
Do you guys think this would be a good idea? Or,
95
391054
3011
Vocês acham que isso seria uma boa ideia? Ou:
06:34
"I'd like to get my hair dyed black."
96
394065
5951
"Gostaria de pintar meu cabelo de preto".
06:40
Okay, we've looked at perm already,
97
400016
3001
Ok, já vimos perm,
06:43
but we can add '-ed', because now we're talking about an adjective.
98
403017
6039
mas podemos adicionar '-ed', porque agora estamos falando de um adjetivo.
06:49
"I'd like to get my hair permed".
99
409056
3982
"Gostaria de fazer permanente no meu cabelo".
06:53
Again, I have straight hair.
100
413038
2027
Novamente, eu tenho cabelos lisos.
06:55
I want my hair curly.
101
415065
1969
Eu quero meu cabelo cacheado.
06:57
I could ask, "I'd like to get my hair permed."
102
417034
4039
Eu poderia perguntar: "Gostaria de fazer permanente no meu cabelo".
07:01
"Streaked", "I'd like to get my hair streaked."
103
421073
3990
"Com mechas", "Gostaria de fazer mechas no cabelo."
07:05
What does that mean?
104
425063
3034
O que isso significa?
07:08
Well, here is hair, and maybe I like my hair color,
105
428136
3892
Bem, aqui está o cabelo, e talvez eu goste da cor do meu cabelo,
07:12
but I also want some stripes in it.
106
432028
4984
mas também quero algumas listras nele.
07:17
So I might actually get black streaks.
107
437012
9024
Então, eu posso realmente ter listras pretas.
07:26
So, some of my hair now is blonde,
108
446036
5000
Então, parte do meu cabelo agora é loira
07:31
and some of my hair is now black.
109
451036
4966
e parte do meu cabelo agora é preto.
07:36
Or I might get blonde streaks,
110
456002
3030
Ou posso ter mechas loiras,
07:39
which is just slightly lighter than the hair color I have on brown hair.
111
459032
6026
que são apenas um pouco mais claras do que a cor do cabelo que tenho no cabelo castanho.
07:45
Okay, so "streaks" is kind of like "stripes",
112
465058
4040
Ok, então "mechas" é como "listras",
07:49
where you have more than one color in your hair.
113
469098
5976
onde você tem mais de uma cor no cabelo.
07:55
Okay? I could also say, "I'd like to get my hair styled."
114
475072
7932
OK? Eu também poderia dizer: "Gostaria de arrumar meu cabelo".
08:03
Okay? So, maybe I'm in high school.
115
483006
3031
OK? Então, talvez eu esteja no ensino médio.
08:06
It's prom, the big dance, and I want my hair to get styled.
116
486037
5015
É o baile de formatura, o grande baile, e quero meu cabelo arrumado.
08:11
Maybe I want the hairdresser to make it curly,
117
491052
5025
Talvez eu queira que o cabeleireiro o deixe encaracolado,
08:16
but not permanent. I don't want it to stay curly for the next month.
118
496077
5978
mas não permanente. Não quero que fique encaracolado no próximo mês.
08:22
I just want it curly tonight.
119
502055
3037
Eu só quero cacheado esta noite.
08:25
I could get my hair styled.
120
505092
3970
Eu poderia arrumar meu cabelo.
08:29
Okay? The next word, "straightened", my hair actually is curly and I straighten it,
121
509062
7963
OK? A próxima palavra, "alisado", meu cabelo na verdade é cacheado e eu o endireito, o que
08:37
meaning it goes from curly to straight.
122
517025
2981
significa que vai de cacheado a liso.
08:40
So I could say, "I'd like to get my hair straightened.",
123
520016
4002
Então, eu poderia dizer: "Gostaria de alisar meu cabelo.", "
08:44
"I'd like to get my hair curled.",
124
524007
2078
Gostaria de enrolar meu cabelo.",
08:46
which is the opposite, and finally,
125
526085
2938
que é o oposto e, finalmente,
08:49
"I'd like to get my hair layered."
126
529023
2299
"Gostaria de fazer camadas de cabelo. "
08:51
So, I don't know if you know who Jennifer Aniston is,
127
531344
2714
Então, não sei se você sabe quem é Jennifer Aniston,
08:54
but back in the 90s her hair was layered.
128
534058
2023
mas nos anos 90 o cabelo dela tinha camadas.
08:56
It's a very famous haircut, where her hair had multiple levels.
129
536081
11973
É um corte de cabelo muito famoso, onde o cabelo dela tinha vários níveis.
09:08
So, it wasn't straight across.
130
548054
2950
Então, não foi direto.
09:11
There was some hair that was cut to here,
131
551004
1069
Havia alguns cabelos cortados aqui,
09:12
some of it lower, some of it lower,
132
552073
2006
alguns mais baixos, alguns mais baixos
09:14
and some of it lower.
133
554079
1924
e outros mais baixos.
09:16
So those are layers. So what do all of these words have in common? If
134
556003
7001
Então, essas são camadas. Então, o que todas essas palavras têm em comum? Se
09:23
we say, "I'd like to get my hair...",
135
563004
3028
dissermos: "Gostaria de arrumar meu cabelo...",
09:26
except for "cut", these other ones,
136
566032
4036
exceto "cortar", esses outros,
09:30
they all have '-ed'. So, make a note about that.
137
570068
6024
todos eles têm '-ed'. Então, anote isso.
09:36
So, I'd like to introduce you to my friend,
138
576092
3915
Então, gostaria de apresentar a você minha amiga,
09:40
Mary. This is Mary. Right now she has no hair.
139
580007
5995
Mary. Esta é mary. Agora ela não tem cabelo.
09:46
So, we're going to give her some different hair styles,
140
586002
3034
Então, vamos dar a ela alguns estilos de cabelo diferentes
09:49
and also teach you some of this vocabulary.
141
589036
4053
e também ensinar um pouco desse vocabulário.
09:53
The first hair style I'd like to put on Mary is an updo.
142
593089
3920
O primeiro estilo de cabelo que eu gostaria de colocar em Mary é um penteado preso.
09:57
It's a small "u". Again, Mary can say,
143
597009
9012
É um "u" minúsculo. Mais uma vez, Mary pode dizer:
10:06
"I'd like an updo". So what am I going to do? Well,
144
606021
4011
"Eu gostaria de um updo". Então o que eu vou fazer? Bem,
10:10
I'm going to put her hair up.
145
610032
3020
eu vou prender o cabelo dela.
10:13
So maybe, in some sort of beautiful way,
146
613052
7045
Então, talvez, de alguma forma bonita,
10:20
there. So there are different types of updos.
147
620097
4995
lá. Portanto, existem diferentes tipos de updos.
10:25
Okay? Maybe I could have...
148
625092
4583
OK? Talvez eu pudesse...
10:34
I don't know what hairstyle that is.
149
634697
1340
não sei que penteado é esse.
10:36
I've just created it. You can call this "the Emma",
150
636036
3045
Acabei de criar. Você pode chamar isso de "a Emma",
10:39
but it's an updo. So, an updo is when your hair goes up.
151
639082
5937
mas é um updo. Então, um updo é quando seu cabelo sobe.
10:45
It's not down. It's not relaxed.
152
645019
2036
Não está baixo. Não é relaxado.
10:47
Usually they have to spray a lot of hairspray in your hair to keep it
153
647055
3010
Normalmente eles têm que borrifar muito spray de cabelo em seu cabelo para mantê-lo
10:50
this way. So anytime your hair is up...
154
650065
3946
assim. Então, sempre que seu cabelo estiver preso...
10:54
Usually we do this for weddings,
155
654011
2057
Normalmente fazemos isso para casamentos,
10:56
you get an updo, for prom,
156
656068
2988
você ganha um penteado, para baile de formatura,
10:59
for any type of formal event you may get an updo.
157
659056
5009
para qualquer tipo de evento formal, você pode fazer um penteado.
11:04
So now what should we give to Mary? Maybe we should give her some braids.
158
664065
7953
Então, agora, o que devemos dar a Maria? Talvez devêssemos dar-lhe algumas tranças.
11:12
I'm just going to erase what we currently have.
159
672018
8686
Eu só vou apagar o que temos atualmente.
11:39
So, I hope those of you watching can make out what these are.
160
699533
5544
Então, espero que aqueles que assistem possam entender o que são.
11:45
I've given her two braids.
161
705077
2015
Dei-lhe duas tranças.
11:47
But braids are when you take a bunch of hair and you separate it into
162
707092
5001
Mas as tranças são quando você pega um monte de cabelo e o separa em
11:52
three different parts, and you weave it together.
163
712093
4994
três partes diferentes, e as entrelaça.
11:57
So some people have just one braid.
164
717087
2974
Então, algumas pessoas têm apenas uma trança.
12:00
Maybe like, if you've seen the movie "Tomb Raider" with Angelina Jolie,
165
720061
6030
Talvez tipo, se você viu o filme "Tomb Raider" com Angelina Jolie,
12:06
as Lara Croft, she has one braid in the back.
166
726091
4911
como Lara Croft, ela tem uma trança atrás.
12:11
Some people have many, many, many braids.
167
731002
2998
Algumas pessoas têm muitas, muitas, muitas tranças.
12:14
Other times you get people like,
168
734000
3049
Outras vezes você recebe pessoas como,
12:17
there's a book called "Heidi".
169
737049
1975
há um livro chamado "Heidi".
12:19
She has two braids. So these are braids.
170
739024
5031
Ela tem duas tranças. Então, essas são tranças.
12:24
Sometimes we have very nice braids,
171
744055
2947
Às vezes temos tranças muito bonitas,
12:27
where it's just one and it's in the back,
172
747002
2004
onde é só uma e fica atrás,
12:29
and we call that a French braid.
173
749006
2057
e chamamos isso de trança francesa.
12:31
So these are different types of braids.
174
751063
2999
Portanto, esses são diferentes tipos de tranças.
12:34
Okay, so now let's give Mary some pigtails.
175
754062
5951
Ok, então agora vamos dar algumas marias-chiquinhas para Mary.
12:40
Mary may be a little bit old for pigtails.
176
760013
3019
Mary pode ser um pouco velha para tranças.
12:43
Usually we give children pigtails.
177
763032
3972
Normalmente, damos tranças às crianças.
12:47
My little niece wears pigtails all the time.
178
767004
2062
Minha sobrinha usa tranças o tempo todo.
12:49
But Mary, for some reason, she says,
179
769066
2022
Mas Mary, por algum motivo, ela diz:
12:51
"I'd like pigtails." Okay. So pigtails is when you have two ponytails,
180
771088
12918
"Eu gostaria de tranças". OK. Então rabo de cavalo é quando você tem dois rabos de cavalo,
13:04
which we'll get to in a second.
181
784006
1092
que veremos em um segundo.
13:05
So these are pigtails. Now Mary wants a ponytail.
182
785098
9997
Então, essas são tranças. Agora Mary quer um rabo de cavalo.
13:15
Okay, so there's Mary's ponytail.
183
795095
3959
Certo, aí está o rabo de cavalo da Mary.
13:19
I've done it to the side of the head.
184
799054
2993
Eu fiz isso para o lado da cabeça. Os
13:22
Ponytails are often just to the back.
185
802047
3000
rabos de cavalo costumam ficar apenas para trás.
13:25
Unfortunately, I have quite short hair,
186
805047
2008
Infelizmente, eu tenho cabelo bem curto,
13:27
so I don't know how well you can see that,
187
807055
1990
então não sei o quão bem você pode ver isso,
13:29
but that would be a ponytail.
188
809045
3028
mas seria um rabo de cavalo.
13:32
Just as a reminder, an updo,
189
812073
4943
Apenas como um lembrete, um updo,
13:37
so she can say, "I'd like an updo".
190
817016
4023
para que ela possa dizer: "Eu gostaria de um updo".
13:41
She could have braids, so no article there.
191
821039
2964
Ela poderia ter tranças, então nenhum artigo lá.
13:44
No article for pigtails. But here we have "a ponytail".
192
824003
11032
Nenhum artigo para tranças. Mas aqui temos "um rabo de cavalo".
13:55
So what other styles can we do to Mary?
193
835035
4338
Então, que outros estilos podemos fazer para Mary?
13:59
Well, what about dreads? So, dreads are similar to what - well,
194
839395
6669
Bem, e os dreads? Então, os dreads são parecidos com o que - bem,
14:06
they are what Bob Marley had.
195
846064
1938
eles são o que Bob Marley tinha.
14:08
I don't know if you guys listen to reggae,
196
848002
3065
Não sei se vocês ouvem reggae,
14:11
but Bob Marley was a famous reggae musician.
197
851067
3020
mas Bob Marley era um famoso músico de reggae.
14:14
It's pretty much when your hair -- how do I explain this? It's not soft
198
854086
11922
É basicamente quando seu cabelo - como explico isso? Não é macio
14:26
like this. It becomes kind of rough.
199
866009
2048
assim. Fica meio áspero.
14:28
Just think Bob Marley. Or if you know what a Rastafarian is,
200
868057
6944
Basta pensar em Bob Marley. Ou se você sabe o que é um rastafari,
14:35
Rastafarian hair. So these would all be dark.
201
875001
5485
cabelo rastafari. Então tudo isso seria escuro.
14:44
If you think of Jamaica, there are a lot of Jamaicans who have dreads.
202
884995
6032
Se você pensar na Jamaica, há muitos jamaicanos que têm dreads.
14:51
So, there's Mary with her dreads.
203
891027
2068
Então, lá está Mary com seus dreadlocks.
14:53
Uh-oh. So now Mary wants to become different.
204
893094
6990
Uh-oh. Então agora Mary quer se tornar diferente.
15:00
She doesn't want to live a normal life anymore.
205
900085
2994
Ela não quer mais viver uma vida normal.
15:03
She's decided she wants to go against the system.
206
903079
4014
Ela decidiu que quer ir contra o sistema.
15:07
So what does Mary do? She shaves her head.
207
907093
5999
Então, o que Maria faz? Ela raspa a cabeça.
15:16
So we get rid of all her hair.
208
916737
2263
Então nos livramos de todo o cabelo dela.
15:19
She no longer has dreads.
209
919000
3054
Ela não tem mais dreads.
15:29
So, there's Mary with a shaved head.
210
929197
4828
Então, aí está a Mary com a cabeça raspada.
15:34
So, no more hair, she's shaved it all off.
211
934025
4074
Então, chega de cabelo, ela raspou tudo.
15:38
But I don't know. I don't think Mary's going to get a lot of dates
212
938099
2956
Mas eu não sei. Acho que Mary não conseguirá muitos encontros
15:41
this way. So what can we do to fix it? Well maybe she grows back
213
941055
4950
assim. Então, o que podemos fazer para consertar isso? Bem, talvez ela deixe
15:46
her hair, and maybe she has a very hot date.
214
946005
9997
o cabelo crescer e talvez ela tenha um encontro muito quente.
15:56
I don't know how all this looks,
215
956002
2061
Não sei como tudo isso parece,
15:58
but... So we decide to give her a bun.
216
958062
4015
mas... Então decidimos dar a ela um pãozinho.
16:02
So what's a bun? A bun is usually seen at the back of the hair,
217
962078
4998
Então, o que é um pão? Um coque geralmente é visto na parte de trás do cabelo
16:07
and it's kind of like a circle.
218
967076
3001
e é como um círculo.
16:10
When you put your hair tightly in a circle at the back.
219
970077
4961
Quando você coloca o cabelo bem preso em um círculo na parte de trás.
16:15
So in a lot of traditional Asian haircuts you would see a bun.
220
975038
7021
Então, em muitos cortes de cabelo asiáticos tradicionais, você veria um coque.
16:22
Now Mary wants to add something to the bun.
221
982059
2996
Agora Mary quer adicionar algo ao pão.
16:25
She likes the bun, but she wants something more.
222
985055
2024
Ela gosta do pão, mas quer algo mais.
16:27
So maybe she leaves out a little bit of hair,
223
987079
6987
Então talvez ela deixe um pouco de cabelo de fora
16:34
and she curls it a little bit.
224
994066
2938
e o enrole um pouco.
16:37
These are called ringlets. So Mary has a bun with ringlets.
225
997004
8008
Estes são chamados de cachos. Então Mary tem um coque com cachos.
16:45
Now Mary decides her hair is too short.
226
1005012
5042
Agora Mary decide que seu cabelo é muito curto.
16:50
She wants long hair. Her hair is too short; maybe this is how long her
227
1010054
5994
Ela quer cabelo comprido. Seu cabelo é muito curto; talvez este seja o tamanho do
16:56
hair is. So what does she do? She gets hair extensions.
228
1016048
8991
cabelo dela. Então o que ela faz? Ela recebe extensões de cabelo.
17:05
So this makes her hair longer.
229
1025039
5058
Então isso deixa o cabelo dela mais comprido.
17:10
So this part of her hair is not real; it's been woven into the short
230
1030097
8904
Então essa parte do cabelo dela não é real; foi tecido no
17:19
hair she has. So hair extensions makes her hair longer.
231
1039001
4081
cabelo curto que ela tem. Portanto, as extensões de cabelo tornam o cabelo mais longo.
17:23
So, here are some other words we can use when we're talking about Mary.
232
1043082
5950
Então, aqui estão algumas outras palavras que podemos usar quando falamos de Maria.
17:29
Maybe Mary wants to shorten her bangs.
233
1049032
4056
Talvez Mary queira encurtar a franja.
17:33
So maybe these are her bangs,
234
1053088
6006
Então talvez seja a franja dela,
17:39
so it's the part of your hair on your forehead.
235
1059094
1981
então é a parte do seu cabelo na sua testa.
17:41
I don't have bangs, but Mary has bangs,
236
1061075
3932
Eu não tenho franja, mas Mary tem franja,
17:45
and maybe she wants to get them cut.
237
1065007
3021
e talvez ela queira cortá-la.
17:48
She could ask the hairstylist, in this case me,
238
1068028
2065
Ela poderia perguntar ao cabeleireiro, neste caso a mim:
17:50
"Could you cut my bangs?" There,
239
1070092
3991
"Você poderia cortar minha franja?" Pronto,
17:54
I've cut her bangs. I've trimmed her bangs.
240
1074084
3949
cortei a franja dela. Cortei a franja dela.
17:58
Another thing Mary might ask me is maybe,
241
1078033
3992
Outra coisa que Mary pode me perguntar é talvez,
18:02
and I don't know if you can see this,
242
1082025
10981
e não sei se você pode ver isso,
18:13
maybe this is her part.
243
1093006
2058
talvez essa seja a parte dela.
18:15
The part is where your hair splits into two sides.
244
1095064
6947
A parte é onde seu cabelo se divide em dois lados.
18:22
So here's Mary's part. But maybe she doesn't like her part where it is,
245
1102011
6081
Então aqui está a parte de Mary. Mas talvez ela não goste de sua parte onde está,
18:28
so she can also have the hairdresser style her hair so her part is somewhere
246
1108092
9930
então ela também pode deixar o cabeleireiro pentear seu cabelo para que sua parte fique em
18:38
else. A final thing we may talk about when we're talking about Mary's hair is
247
1118021
8022
outro lugar. Uma última coisa sobre a qual podemos falar quando falamos sobre o cabelo de Mary são as
18:46
ends. So, what are ends? Ends are the tip of your hair.
248
1126044
8029
pontas. Então, o que são fins? As pontas são a ponta do seu cabelo.
18:54
So maybe Mary asks me to trim her ends.
249
1134073
5001
Então talvez Mary me peça para aparar suas pontas.
18:59
She could say, "Could you please trim my ends?" Or "A little bit more off
250
1139073
4011
Ela poderia dizer: "Você poderia, por favor, aparar minhas pontas?" Ou "Um pouco mais fora
19:03
the ends.", is something common we might say.
251
1143085
3003
das pontas.", é algo comum que poderíamos dizer.
19:06
Meaning, I trimmed her hair.
252
1146088
2004
Ou seja, eu cortei o cabelo dela.
19:08
She wants more off. Take a little bit more off the ends.
253
1148092
4963
Ela quer mais folga. Tire um pouco mais das pontas.
19:13
So now let's look at some common hair problems.
254
1153055
4980
Então agora vamos ver alguns problemas comuns de cabelo.
19:18
When you go to the hairdresser,
255
1158035
2979
Quando você vai ao cabeleireiro,
19:21
maybe you want to ask for some advice.
256
1161014
3061
talvez queira pedir alguns conselhos.
19:24
You have some sort of problem with your hair.
257
1164075
3941
Você tem algum tipo de problema com seu cabelo.
19:28
So what are some of these problems people might ask advice for? Well,
258
1168016
4992
Então, quais são alguns desses problemas para os quais as pessoas podem pedir conselhos? Bem,
19:33
someone might say, "I have dandruff."
259
1173008
4058
alguém pode dizer: "Tenho caspa".
19:37
So, what's dandruff? Dandruff is the little white spots that sometimes cover people's hair.
260
1177066
8983
Então, o que é caspa? A caspa são as pequenas manchas brancas que às vezes cobrem o cabelo das pessoas.
19:46
So if you have black hair it can be really bad,
261
1186049
2995
Então, se você tem cabelo preto, pode ser muito ruim,
19:49
because you have a lot of white spots.
262
1189044
3024
porque você tem muitas manchas brancas.
19:52
So, dandruff usually is because maybe your head is dry.
263
1192068
6937
Então, a caspa geralmente é porque talvez sua cabeça esteja seca.
19:59
So you might tell the hairdresser,
264
1199005
2063
Então você pode dizer ao cabeleireiro:
20:01
"I have dandruff." You might also tell the hairdresser,
265
1201068
4965
"Tenho caspa". Você também pode contar ao cabeleireiro,
20:06
and they'll probably notice but you might say,
266
1206033
2972
e eles provavelmente perceberão, mas você pode dizer:
20:09
"I have split ends." So what are split ends? Well,
267
1209005
6032
"Tenho pontas duplas". Então, o que são pontas duplas? Bem,
20:15
if this is your piece of hair and this is healthy piece of hair,
268
1215037
4007
se esta é a sua mecha de cabelo e esta é uma mecha de cabelo saudável,
20:19
a split end is when this piece breaks into multiple pieces,
269
1219044
5968
uma ponta dupla é quando essa mecha se quebra em vários pedaços,
20:25
so many pieces. So maybe this hair breaks into this piece,
270
1225012
4001
tantos pedaços. Então talvez esse cabelo se quebre neste pedaço,
20:29
this piece, this piece, this piece.
271
1229013
2999
neste pedaço, neste pedaço, neste pedaço.
20:32
What does this cause? It makes your hair frizzy.
272
1232012
4000
O que isso causa? Isso deixa o cabelo crespo.
20:36
So you have lots of little pieces of hair going every which way,
273
1236012
4085
Então você tem muitos pedacinhos de cabelo indo para todos os lados, em
20:40
all different directions. So these are split ends.
274
1240097
5970
todas as direções. Então, essas são pontas duplas.
20:46
So these are two problems.
275
1246065
2032
Então, esses são dois problemas.
20:48
Some other problems you may have - you might say,
276
1248099
3946
Alguns outros problemas que você pode ter - você pode dizer:
20:52
"My hair is oily." So what does that mean? If your hair is oily,
277
1252045
7958
"Meu cabelo é oleoso". Então, o que isso significa? Se o seu cabelo é oleoso,
21:00
it's kind of wet, kind of greasy looking,
278
1260003
4013
fica meio molhado, meio oleoso,
21:04
and usually with oily hair your hair looks shiny,
279
1264016
5000
e geralmente com cabelo oleoso o cabelo fica com brilho,
21:09
but not in a healthy way,
280
1269016
1016
mas não de uma forma saudável,
21:10
in a greasy way.
281
1270032
2032
de uma forma oleosa.
21:12
So this isn't a good thing.
282
1272064
2942
Então isso não é uma coisa boa.
21:15
The opposite of when your hair is oily is your hair could be dry.
283
1275006
6036
O oposto de quando seu cabelo é oleoso é que seu cabelo pode estar seco.
21:21
So if your hair is dry,
284
1281042
3023
Então, se o seu cabelo está seco,
21:24
it often has split ends.
285
1284065
2979
muitas vezes tem pontas duplas.
21:27
It's not shiny. It's pretty dull,
286
1287044
3008
Não é brilhante. É muito maçante
21:30
and it looks like you need moisture or conditioner.
287
1290052
4970
e parece que você precisa de umidade ou condicionador.
21:35
If your hair is dry you need more conditioner.
288
1295022
4040
Se o seu cabelo estiver seco, você precisa de mais condicionador.
21:39
Another common problem is some people... their hair looks like this.
289
1299061
9955
Outro problema comum é que algumas pessoas... o cabelo fica assim.
21:49
It's flat. But what they want their hair to look like is this.
290
1309017
8048
É plano. Mas o que eles querem que seu cabelo pareça é isso.
21:57
So they want volume. They want their hair to be bigger,
291
1317065
3939
Então eles querem volume. Eles querem que o cabelo seja maior,
22:01
but their hair is very flat.
292
1321004
2002
mas o cabelo é muito liso.
22:03
So flat is a problem a lot of people have.
293
1323006
4035
Tão plana é um problema que muitas pessoas têm.
22:07
They want volume - and I'll spell volume.
294
1327041
4995
Eles querem volume - e eu vou soletrar volume.
22:12
So, volume is a good thing.
295
1332036
3050
Então, o volume é uma coisa boa.
22:15
Okay, so how would you ask the hairdresser for advice? Well,
296
1335086
4999
Ok, então como você pediria conselhos ao cabeleireiro? Bem,
22:20
if I had any of these problems and I want the hairdresser to help me
297
1340085
4977
se eu tiver algum desses problemas e quiser que o cabeleireiro me ajude,
22:25
I may say, "What product", so by product I mean what shampoo,
298
1345062
8952
posso dizer: "Qual produto", então, por produto, quero dizer qual shampoo,
22:34
what conditioner, what hairspray, what product "would you recommend..."
299
1354024
5724
qual condicionador, qual spray de cabelo, qual produto "você recomendaria ..."
22:40
and I can say "for"... "What product would you recommend for dandruff?"
300
1360618
9918
e posso dizer "para"... "Que produto você recomendaria para caspa?"
22:50
recommend for split ends"?
301
1370603
3346
recomendaria para pontas duplas"?
22:53
"What product would you recommend for oily hair?" "...for dry hair?"
302
1373982
6050
"Que produto você recomendaria para cabelos oleosos?" "...para cabelos secos?"
23:00
Hopefully, my hairdresser, because he or she is the expert,
303
1380032
3995
Espero que meu cabeleireiro, por ser o especialista,
23:04
will be able to give good advice on how I can get rid of these
304
1384027
4050
possa dar bons conselhos sobre como posso se livrar desses
23:08
problems. Okay, so I hope you've enjoyed our video on going to the hairdresser.
305
1388077
8948
problemas. Ok, então espero que você tenha gostado do nosso vídeo sobre como ir ao cabeleireiro.
23:17
If you have any questions or comments,
306
1397025
1978
Se você tiver alguma dúvida ou comentário,
23:19
even if you have comments on what I can do for my hair - I'm
307
1399003
4015
mesmo que tenha comentários sobre o que posso fazer pelo meu cabelo - estou pensando
23:23
thinking of getting a cut, but I'm not sure yet - write on the comment
308
1403018
4011
em conseguir um corte, mas ainda não tenho certeza - escreva no
23:27
board at www.engvid.com. We will also have some quizzes there so that you can practice your
309
1407029
5976
quadro de comentários em www.engvid.com. Também teremos alguns questionários lá para que você possa praticar seu
23:33
vocabulary, the new vocabulary on these quizzes.
310
1413005
4051
vocabulário, o novo vocabulário desses questionários.
23:37
So, until next time take care.
311
1417056
3580
Então, até o próximo tempo, cuide-se.
23:40
Learn English for free www.engvid.com
312
1420725
4275
Aprenda inglês de graça www.engvid.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7