Speaking English - Going to the hairdresser

667,202 views ・ 2013-02-12

English with Emma


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:04
Hi, my name is Emma and today's lesson is a fun lesson on going to
0
4000
5058
Cześć, mam na imię Emma i dzisiejsza lekcja jest zabawną lekcją na temat pójścia do
00:09
the hairdresser's. So, as you've seen in some of my videos if you watch my
1
9058
5031
fryzjera. Tak więc, jak widzieliście w niektórych moich filmach, jeśli oglądacie moje
00:14
videos, I have had different haircuts.
2
14089
3955
filmy, miałem różne fryzury.
00:18
That's what we're going to be focusing on today.
3
18044
2990
Na tym właśnie dzisiaj się skupimy.
00:21
What do you say when you want to change your hair? Okay? So,
4
21034
5004
Co mówisz, gdy chcesz zmienić fryzurę? Dobra? Tak więc
00:26
the first thing I want to teach you is the difference between a barber and
5
26038
6058
pierwszą rzeczą, której chcę cię nauczyć, jest różnica między fryzjerem a
00:32
a hairdresser, and a barbershop and a hair salon.
6
32095
4920
fryzjerem oraz między zakładem fryzjerskim a salonem fryzjerskim.
00:37
Okay? So, notice I've written "barber" and "barbershop" in blue.
7
37016
6055
Dobra? Więc zauważ, że napisałem "fryzjer" i "fryzjer" na niebiesko. Jak
00:43
Why do you think I did that? Well,
8
43069
2027
myślisz, dlaczego to zrobiłem? Cóż,
00:45
it's because boys and men go to the barber,
9
45098
5957
to dlatego, że chłopcy i mężczyźni chodzą do fryzjera,
00:51
who is the person who cuts the hair,
10
51055
4947
który jest osobą, która strzyże włosy,
00:56
and the barber works at the barbershop.
11
56002
3057
a fryzjer pracuje w zakładzie fryzjerskim.
00:59
So the barbershop is the place and the barber is the person.
12
59059
4976
Tak więc zakład fryzjerski to miejsce, a fryzjer to osoba.
01:04
They deal with men only -- boys and men only,
13
64035
3974
Zajmują się tylko mężczyznami - tylko chłopcami i mężczyznami,
01:08
so no women. Now, I've written this one in red because I didn't have a
14
68009
5050
więc nie ma kobiet. Teraz napisałem to na czerwono, ponieważ nie miałem
01:13
pink marker. But we also have hairdressers,
15
73059
5038
różowego markera. Ale mamy też fryzjerów,
01:18
so these are people. Where do hairdressers work? At hair salons.
16
78097
6991
więc to są ludzie. Gdzie pracują fryzjerzy? W salonach fryzjerskich.
01:25
Okay, so with hairdressers, unlike with barbers,
17
85088
3976
Ok, więc z fryzjerami, w przeciwieństwie do fryzjerów,
01:29
hairdressers work with both men and women.
18
89064
3988
fryzjerzy pracują zarówno z mężczyznami, jak i kobietami.
01:33
So they work with both at the hair salon.
19
93052
4987
Więc pracują z obydwoma w salonie fryzjerskim.
01:38
Okay? So now let's look at some common phrases we may use when we go
20
98039
5048
Dobra? A teraz spójrzmy na kilka typowych zwrotów, których możemy użyć, gdy idziemy
01:43
to the hair salon. If I want to get my hair changed I may say,
21
103087
8952
do salonu fryzjerskiego. Jeśli chcę zmienić fryzurę, mogę powiedzieć:
01:52
"I would like to get", or I could say,
22
112039
4977
„Chciałbym to zrobić” lub
01:57
"I would like to have", so you have a choice.
23
117016
4029
„Chciałbym mieć”, więc masz wybór.
02:01
They're both equal. "I would like to have a cut."
24
121045
7047
Obaj są równi. "Chciałbym mieć cięcie."
02:08
Okay? This means they just cut your hair.
25
128091
3957
Dobra? Oznacza to, że właśnie obcięli ci włosy.
02:12
"I would like to have a wash and cut."
26
132049
4019
„Chciałbym się umyć i obciąć”.
02:16
This means they wash your hair first,
27
136068
2937
Oznacza to, że najpierw myją włosy,
02:19
and then they cut it.
28
139005
2041
a potem je obcinają.
02:21
"I would like to get a wash,
29
141046
2998
„Chciałbym się umyć,
02:24
cut, and dry". In this case,
30
144044
3964
wyciąć i wysuszyć”. W tym przypadku
02:28
they wash your hair, they cut it,
31
148008
2056
myją włosy, strzyżą je,
02:30
and then they blow-dry it,
32
150064
2011
a następnie suszą
02:32
and maybe they style it a bit.
33
152075
3960
i może trochę je stylizują.
02:36
I can also say, "I would like to get a trim".
34
156035
7049
Mogę też powiedzieć: „Chciałbym przyciąć”.
02:43
So, what is a trim? A trim is a very little cut.
35
163084
7944
Czym jest przycinanie? Trymowanie to bardzo małe cięcie.
02:51
So my hair is getting kind of long.
36
171028
2019
Więc moje włosy są coraz dłuższe.
02:53
I want it maybe to about here.
37
173047
2004
Chcę, żeby to było mniej więcej tutaj.
02:55
I'm going to get a trim.
38
175051
2016
Idę na strzyżenie.
02:57
How much should I get cut off? Maybe I'll say,
39
177067
3998
Ile powinienem odciąć? Może powiem:
03:01
"I'd like two inches off."
40
181065
2991
„Chciałbym dwa cale mniej”.
03:04
So that's a trim, two inches.
41
184056
2952
Więc to jest przycięcie, dwa cale.
03:07
Okay? Finally, another expression that you may need,
42
187008
4995
Dobra? Na koniec jeszcze jedno wyrażenie, którego możesz potrzebować:
03:12
"I would like to get a perm."
43
192003
3079
„Chciałbym uzyskać trwałą”.
03:15
So what's a perm? A perm stands for permanent,
44
195082
7982
Więc co to jest trwała ondulacja? Trwałość oznacza permanent,
03:23
and permanent means something that doesn't change.
45
203064
3954
a permanent oznacza coś, co się nie zmienia.
03:27
So maybe I have very straight hair,
46
207018
4017
Więc może mam bardzo proste włosy
03:31
and I don't like straight hair.
47
211035
2046
i nie lubię prostych.
03:33
Maybe I like curly hair.
48
213081
2924
Może lubię kręcone włosy.
03:36
So I may get a perm,
49
216005
1998
Więc mogę zrobić sobie trwałą,
03:38
so my hair is always curly.
50
218003
2080
więc moje włosy są zawsze kręcone.
03:40
Or, maybe I get a perm so my hair is always straight.
51
220083
5925
A może zrobię sobie trwałą, żeby moje włosy były zawsze proste.
03:46
So they use chemicals to change your hair so it's either curly or straight.
52
226008
4061
Więc używają chemikaliów, aby zmienić twoje włosy, aby były kręcone lub proste.
03:50
So that's a perm. Now one thing I'd like to draw your attention to is,
53
230069
5938
Więc to jest perm. A teraz na jedną rzecz, na którą chciałbym zwrócić waszą uwagę, to po
03:56
first of all, this is very polite to say,
54
236007
2996
pierwsze, bardzo uprzejmie powiedzieć,
03:59
which is good. "I would like",
55
239003
2051
co jest dobre. „Chciałbym”,
04:01
I can also say - I'll write it here - "I'd like".
56
241054
6970
mogę też powiedzieć – napiszę to tutaj – „Chciałbym”.
04:08
So both of these are correct.
57
248024
3051
Więc oba są poprawne.
04:11
"I would like", "I'd like", "to get",
58
251075
4021
„Chciałbym”, „Chciałbym”, „dostać”,
04:15
"to have", and what do these five things have in common?
59
255095
8997
„mieć” i co łączy te pięć rzeczy?
04:24
They all need an article, because these - a cut is a noun,
60
264092
5916
Wszystkie potrzebują przedimka, ponieważ te - cięcie to rzeczownik,
04:30
a wash and cut, a wash,
61
270009
997
pranie i cięcie, pranie,
04:31
cut, and dry, a trim, a perm.
62
271006
3087
cięcie i suszenie, przycinanie, trwała ondulacja.
04:34
Okay? So they need articles.
63
274093
4972
Dobra? Więc potrzebują artykułów.
04:39
One other thing I should mention about perms,
64
279065
2961
Jeszcze jedna rzecz, o której powinienem wspomnieć o trwałej ondulacji,
04:42
I said they're permanent, but when we talk about perms they don't last forever.
65
282026
4977
powiedziałem, że są trwałe, ale kiedy mówimy o trwałej ondulacji, nie trwają one wiecznie.
04:47
So if you get one perm it's not going to last you the rest of
66
287003
3055
Więc jeśli zrobisz sobie jedną trwałą, to nie wystarczy ci na resztę
04:50
your life. It may last you two months,
67
290058
3943
życia. To może trwać dwa miesiące,
04:54
one month, three months. So even though we say "permanent" it's not forever.
68
294001
5008
jeden miesiąc, trzy miesiące. Więc nawet jeśli mówimy „na stałe”, to nie na zawsze.
04:59
It's actually for kind of a short time,
69
299009
1994
To właściwie na krótki czas,
05:01
just longer than a lot of other hair treatments.
70
301003
5005
trochę dłużej niż wiele innych zabiegów na włosy.
05:06
Okay. So, now we have another phrase.
71
306008
4070
Dobra. No to mamy kolejne zdanie.
05:10
"I'd", which stands for "I would",
72
310078
2959
„Chciałbym”, co oznacza „ja bym”,
05:13
so again, you have that choice.
73
313037
2000
więc znowu masz ten wybór.
05:15
"I'd like to get my hair...",
74
315036
3968
„Chciałbym mieć włosy…”,
05:19
okay, so notice, before we had "I'd like to get a cut."
75
319003
3997
dobrze, więc zauważcie, zanim mieliśmy „Chciałbym się ostrzyc”.
05:23
Now we're saying "I'd like to get my hair cut."
76
323002
5075
Teraz mówimy: „Chciałbym obciąć włosy”.
05:28
So this is another option.
77
328077
1959
Więc to jest inna opcja.
05:30
You can say, "I'd like to get a cut.",
78
330036
1979
Możesz powiedzieć: „Chciałbym się obciąć”,
05:32
"I'd like to get my hair cut."
79
332013
3988
„Chciałbym obciąć włosy”.
05:36
Two different ways to say the same thing.
80
336003
3059
Dwa różne sposoby powiedzenia tego samego.
05:39
"I'd like to get my hair colored."
81
339062
4002
„Chciałabym przefarbować włosy”.
05:43
So maybe I want to change the color of my hair.
82
343064
3007
Więc może chcę zmienić kolor włosów.
05:46
I'd go to the hairdresser and say,
83
346071
1982
Poszedłem do fryzjera i powiedziałem:
05:48
"I'd like to get my hair colored".
84
348053
4947
„Chciałbym pofarbować włosy”.
05:53
"I'd like to get my hair bleached."
85
353000
2098
„Chciałabym rozjaśnić włosy”.
05:55
So, what is bleached? Well, I have sort of brownish blonde hair.
86
355098
4988
Więc co jest bielone? Cóż, mam trochę brązowo-blond włosy.
06:00
Say if I want my hair to be very,
87
360086
1995
Powiedz, że jeśli chcę, żeby moje włosy były bardzo,
06:02
very, very blonde, so very light blonde,
88
362081
3947
bardzo, bardzo blond, tak bardzo jasnym blondem,
06:06
that's bleaching your hair. So it's when your hair goes a lot lighter.
89
366028
5053
to rozjaśnianie włosów. Więc wtedy twoje włosy stają się dużo jaśniejsze.
06:11
So I could say, "I'd like to get my hair bleached."
90
371081
4010
Mogłem więc powiedzieć: „Chciałbym rozjaśnić włosy”.
06:15
I could also say, "I'd like to get my hair dyed."
91
375090
5974
Mógłbym też powiedzieć: „Chciałbym przefarbować włosy”.
06:21
Colored and dyed are very similar things.
92
381065
2996
Kolorowe i farbowane to bardzo podobne rzeczy.
06:24
They both mean you want to change your hair color.
93
384061
2985
Oba oznaczają, że chcesz zmienić kolor włosów.
06:27
So I could say, "I'd like to get my hair dyed pink."
94
387057
4008
Mogłem więc powiedzieć: „Chciałbym przefarbować włosy na różowo”.
06:31
Do you guys think this would be a good idea? Or,
95
391054
3011
Czy uważacie państwo, że to dobry pomysł? Albo:
06:34
"I'd like to get my hair dyed black."
96
394065
5951
„Chciałbym przefarbować włosy na czarno”.
06:40
Okay, we've looked at perm already,
97
400016
3001
Dobra, przyjrzeliśmy się już trwałej ondulacji,
06:43
but we can add '-ed', because now we're talking about an adjective.
98
403017
6039
ale możemy dodać „-ed”, ponieważ teraz mówimy o przymiotniku.
06:49
"I'd like to get my hair permed".
99
409056
3982
„Chciałabym zrobić sobie trwałą ondulację”.
06:53
Again, I have straight hair.
100
413038
2027
Znowu mam proste włosy.
06:55
I want my hair curly.
101
415065
1969
Chcę mieć kręcone włosy.
06:57
I could ask, "I'd like to get my hair permed."
102
417034
4039
Mogłabym zapytać: „Chciałabym zrobić sobie trwałą ondulację”.
07:01
"Streaked", "I'd like to get my hair streaked."
103
421073
3990
„Streaked”, „Chciałbym mieć pasemka na włosach”.
07:05
What does that mean?
104
425063
3034
Co to znaczy?
07:08
Well, here is hair, and maybe I like my hair color,
105
428136
3892
Cóż, oto włosy i może lubię swój kolor włosów,
07:12
but I also want some stripes in it.
106
432028
4984
ale chcę też mieć w nich kilka pasków.
07:17
So I might actually get black streaks.
107
437012
9024
Więc faktycznie mogę mieć czarne smugi.
07:26
So, some of my hair now is blonde,
108
446036
5000
Więc część moich włosów jest teraz blond,
07:31
and some of my hair is now black.
109
451036
4966
a część czarnych.
07:36
Or I might get blonde streaks,
110
456002
3030
Lub mogę mieć blond smugi,
07:39
which is just slightly lighter than the hair color I have on brown hair.
111
459032
6026
które są tylko nieco jaśniejsze niż kolor włosów, który mam na brązowych włosach.
07:45
Okay, so "streaks" is kind of like "stripes",
112
465058
4040
Okay, więc „pasemka” to coś w rodzaju „pasków”,
07:49
where you have more than one color in your hair.
113
469098
5976
w których masz więcej niż jeden kolor włosów.
07:55
Okay? I could also say, "I'd like to get my hair styled."
114
475072
7932
Dobra? Mógłbym też powiedzieć: „Chciałbym ułożyć włosy”.
08:03
Okay? So, maybe I'm in high school.
115
483006
3031
Dobra? Więc może jestem w liceum.
08:06
It's prom, the big dance, and I want my hair to get styled.
116
486037
5015
Jest bal maturalny, wielkie tańce i chcę ułożyć włosy.
08:11
Maybe I want the hairdresser to make it curly,
117
491052
5025
Może chcę, żeby fryzjer zrobił je kręcone,
08:16
but not permanent. I don't want it to stay curly for the next month.
118
496077
5978
ale nie na stałe. Nie chcę, żeby były kręcone przez następny miesiąc.
08:22
I just want it curly tonight.
119
502055
3037
Chcę, żeby dziś wieczorem były kręcone.
08:25
I could get my hair styled.
120
505092
3970
Mogłam ułożyć włosy.
08:29
Okay? The next word, "straightened", my hair actually is curly and I straighten it,
121
509062
7963
Dobra? Następne słowo, „wyprostowane”, moje włosy faktycznie są kręcone i prostuję je,
08:37
meaning it goes from curly to straight.
122
517025
2981
co oznacza, że ​​z kręconych stają się proste.
08:40
So I could say, "I'd like to get my hair straightened.",
123
520016
4002
Mogłem więc powiedzieć: „Chciałbym wyprostować włosy”, „
08:44
"I'd like to get my hair curled.",
124
524007
2078
Chciałbym zakręcić włosy”,
08:46
which is the opposite, and finally,
125
526085
2938
co jest przeciwieństwem, i na koniec
08:49
"I'd like to get my hair layered."
126
529023
2299
„Chciałbym, żeby moje włosy były ułożone warstwami. "
08:51
So, I don't know if you know who Jennifer Aniston is,
127
531344
2714
Więc nie wiem, czy wiesz, kim jest Jennifer Aniston,
08:54
but back in the 90s her hair was layered.
128
534058
2023
ale w latach 90. jej włosy były warstwowe.
08:56
It's a very famous haircut, where her hair had multiple levels.
129
536081
11973
To bardzo znana fryzura, w której jej włosy miały wiele poziomów.
09:08
So, it wasn't straight across.
130
548054
2950
Więc to nie było na wprost.
09:11
There was some hair that was cut to here,
131
551004
1069
Trochę włosów zostało obciętych aż tutaj,
09:12
some of it lower, some of it lower,
132
552073
2006
trochę niżej, trochę niżej,
09:14
and some of it lower.
133
554079
1924
a jeszcze trochę niżej.
09:16
So those are layers. So what do all of these words have in common? If
134
556003
7001
Więc to są warstwy. Co zatem łączy te wszystkie słowa? Jeśli
09:23
we say, "I'd like to get my hair...",
135
563004
3028
powiemy: „Chciałbym mieć włosy…”,
09:26
except for "cut", these other ones,
136
566032
4036
z wyjątkiem „obcięcia”, te inne,
09:30
they all have '-ed'. So, make a note about that.
137
570068
6024
wszystkie mają „-ed”. Więc zrób notatkę na ten temat.
09:36
So, I'd like to introduce you to my friend,
138
576092
3915
Więc, chciałbym przedstawić wam moją przyjaciółkę,
09:40
Mary. This is Mary. Right now she has no hair.
139
580007
5995
Mary. To jest Mary. W tej chwili nie ma włosów.
09:46
So, we're going to give her some different hair styles,
140
586002
3034
Więc damy jej kilka różnych fryzur,
09:49
and also teach you some of this vocabulary.
141
589036
4053
a także nauczymy cię trochę tego słownictwa.
09:53
The first hair style I'd like to put on Mary is an updo.
142
593089
3920
Pierwszą fryzurą, którą chciałbym ułożyć Mary, jest upięcie.
09:57
It's a small "u". Again, Mary can say,
143
597009
9012
To małe „u”. Ponownie Mary może powiedzieć:
10:06
"I'd like an updo". So what am I going to do? Well,
144
606021
4011
„Chciałabym upięcie”. Więc co mam zrobić? Cóż,
10:10
I'm going to put her hair up.
145
610032
3020
idę ułożyć jej włosy.
10:13
So maybe, in some sort of beautiful way,
146
613052
7045
Więc może, w jakiś piękny sposób,
10:20
there. So there are different types of updos.
147
620097
4995
tam. Istnieją więc różne rodzaje upięć.
10:25
Okay? Maybe I could have...
148
625092
4583
Dobra? Może mógłbym mieć...
10:34
I don't know what hairstyle that is.
149
634697
1340
Nie wiem, co to za fryzura.
10:36
I've just created it. You can call this "the Emma",
150
636036
3045
Właśnie go stworzyłem. Możesz to nazwać „Emmą”,
10:39
but it's an updo. So, an updo is when your hair goes up.
151
639082
5937
ale to upięcie. Tak więc upięcie jest wtedy, gdy twoje włosy idą w górę.
10:45
It's not down. It's not relaxed.
152
645019
2036
To nie jest w dół. To nie jest zrelaksowane.
10:47
Usually they have to spray a lot of hairspray in your hair to keep it
153
647055
3010
Zwykle muszą spryskać włosy dużą ilością lakieru, aby utrzymać je w
10:50
this way. So anytime your hair is up...
154
650065
3946
ten sposób. Więc za każdym razem, gdy masz upięte włosy...
10:54
Usually we do this for weddings,
155
654011
2057
Zwykle robimy to na weselach,
10:56
you get an updo, for prom,
156
656068
2988
robisz upięcie, na studniówkę,
10:59
for any type of formal event you may get an updo.
157
659056
5009
na wszelkiego rodzaju oficjalne wydarzenie, które możesz zrobić.
11:04
So now what should we give to Mary? Maybe we should give her some braids.
158
664065
7953
Co zatem powinniśmy dać Maryi? Może powinniśmy dać jej trochę warkoczyków.
11:12
I'm just going to erase what we currently have.
159
672018
8686
Po prostu wymażę to, co mamy obecnie.
11:39
So, I hope those of you watching can make out what these are.
160
699533
5544
Mam więc nadzieję, że ci z was, którzy to oglądają, zrozumieją, co to jest.
11:45
I've given her two braids.
161
705077
2015
Dałem jej dwa warkocze.
11:47
But braids are when you take a bunch of hair and you separate it into
162
707092
5001
Ale warkocze są wtedy, gdy bierzesz kilka włosów i dzielisz je na
11:52
three different parts, and you weave it together.
163
712093
4994
trzy różne części i splatasz je razem.
11:57
So some people have just one braid.
164
717087
2974
Więc niektórzy ludzie mają tylko jeden warkocz.
12:00
Maybe like, if you've seen the movie "Tomb Raider" with Angelina Jolie,
165
720061
6030
Może jak, jeśli widzieliście film "Tomb Raider" z Angeliną Jolie,
12:06
as Lara Croft, she has one braid in the back.
166
726091
4911
jako Lara Croft, ma jeden warkocz z tyłu.
12:11
Some people have many, many, many braids.
167
731002
2998
Niektórzy ludzie mają wiele, wiele, wiele warkoczy.
12:14
Other times you get people like,
168
734000
3049
Innym razem ludzie lubią, że
12:17
there's a book called "Heidi".
169
737049
1975
jest książka zatytułowana „Heidi”.
12:19
She has two braids. So these are braids.
170
739024
5031
Ma dwa warkocze. Więc to są warkocze.
12:24
Sometimes we have very nice braids,
171
744055
2947
Czasami mamy bardzo ładne warkocze,
12:27
where it's just one and it's in the back,
172
747002
2004
gdzie jest tylko jeden i jest z tyłu,
12:29
and we call that a French braid.
173
749006
2057
i nazywamy to warkoczem francuskim.
12:31
So these are different types of braids.
174
751063
2999
Są to więc różne rodzaje warkoczy.
12:34
Okay, so now let's give Mary some pigtails.
175
754062
5951
Okay, więc teraz dajmy Mary trochę warkoczyków.
12:40
Mary may be a little bit old for pigtails.
176
760013
3019
Mary może być trochę za stara na warkocze.
12:43
Usually we give children pigtails.
177
763032
3972
Zwykle dajemy dzieciom warkocze.
12:47
My little niece wears pigtails all the time.
178
767004
2062
Moja mała siostrzenica cały czas nosi warkocze.
12:49
But Mary, for some reason, she says,
179
769066
2022
Ale Mary z jakiegoś powodu mówi:
12:51
"I'd like pigtails." Okay. So pigtails is when you have two ponytails,
180
771088
12918
„Chciałabym warkocze”. Dobra. Więc warkocze są wtedy, gdy masz dwa kucyki, do
13:04
which we'll get to in a second.
181
784006
1092
których przejdziemy za sekundę.
13:05
So these are pigtails. Now Mary wants a ponytail.
182
785098
9997
Więc to są pigtaile. Teraz Mary chce mieć kucyk.
13:15
Okay, so there's Mary's ponytail.
183
795095
3959
Dobra, więc jest kucyk Mary.
13:19
I've done it to the side of the head.
184
799054
2993
Zrobiłem to z boku głowy.
13:22
Ponytails are often just to the back.
185
802047
3000
Kucyki są często tylko z tyłu.
13:25
Unfortunately, I have quite short hair,
186
805047
2008
Niestety mam dość krótkie włosy,
13:27
so I don't know how well you can see that,
187
807055
1990
więc nie wiem jak dobrze to widać,
13:29
but that would be a ponytail.
188
809045
3028
ale to byłby kucyk.
13:32
Just as a reminder, an updo,
189
812073
4943
Tak dla przypomnienia, upięcie,
13:37
so she can say, "I'd like an updo".
190
817016
4023
żeby mogła powiedzieć: „Chciałabym upięcie”.
13:41
She could have braids, so no article there.
191
821039
2964
Mogła mieć warkocze, więc nie ma tam artykułu.
13:44
No article for pigtails. But here we have "a ponytail".
192
824003
11032
Brak artykułów na temat warkoczyków. Ale tutaj mamy „kucyk”.
13:55
So what other styles can we do to Mary?
193
835035
4338
Więc jakie inne style możemy zrobić Maryi?
13:59
Well, what about dreads? So, dreads are similar to what - well,
194
839395
6669
No właśnie, a co z dredami? Więc dredy są podobne do tego, co - cóż,
14:06
they are what Bob Marley had.
195
846064
1938
są tym, co miał Bob Marley.
14:08
I don't know if you guys listen to reggae,
196
848002
3065
Nie wiem, czy słuchacie reggae,
14:11
but Bob Marley was a famous reggae musician.
197
851067
3020
ale Bob Marley był znanym muzykiem reggae.
14:14
It's pretty much when your hair -- how do I explain this? It's not soft
198
854086
11922
To prawie kiedy twoje włosy - jak mam to wyjaśnić? To nie jest
14:26
like this. It becomes kind of rough.
199
866009
2048
takie miękkie. Staje się trochę szorstka.
14:28
Just think Bob Marley. Or if you know what a Rastafarian is,
200
868057
6944
Pomyśl tylko o Bobie Marleyu. Lub jeśli wiesz, kim jest Rastafarianin,
14:35
Rastafarian hair. So these would all be dark.
201
875001
5485
Rastafariańskie włosy. Więc wszystkie byłyby ciemne.
14:44
If you think of Jamaica, there are a lot of Jamaicans who have dreads.
202
884995
6032
Jeśli myślisz o Jamajce, jest wielu Jamajczyków, którzy mają dredy. A
14:51
So, there's Mary with her dreads.
203
891027
2068
więc Mary ze swoimi dredami.
14:53
Uh-oh. So now Mary wants to become different.
204
893094
6990
O o. Więc teraz Mary chce stać się inna.
15:00
She doesn't want to live a normal life anymore.
205
900085
2994
Nie chce już żyć normalnie.
15:03
She's decided she wants to go against the system.
206
903079
4014
Zdecydowała, że ​​chce wystąpić przeciwko systemowi.
15:07
So what does Mary do? She shaves her head.
207
907093
5999
Co więc robi Maryja? Ona goli głowę.
15:16
So we get rid of all her hair.
208
916737
2263
Więc pozbywamy się jej wszystkich włosów.
15:19
She no longer has dreads.
209
919000
3054
Nie ma już dredów.
15:29
So, there's Mary with a shaved head.
210
929197
4828
Więc jest Mary z ogoloną głową.
15:34
So, no more hair, she's shaved it all off.
211
934025
4074
Więc nie ma już włosów, zgoliła je wszystkie.
15:38
But I don't know. I don't think Mary's going to get a lot of dates
212
938099
2956
Ale nie wiem. Nie sądzę, żeby Mary miała w
15:41
this way. So what can we do to fix it? Well maybe she grows back
213
941055
4950
ten sposób dużo randek. Co więc możemy zrobić, aby to naprawić? Cóż, może odrastają
15:46
her hair, and maybe she has a very hot date.
214
946005
9997
jej włosy, a może ma bardzo gorącą randkę.
15:56
I don't know how all this looks,
215
956002
2061
Nie wiem jak to wszystko wygląda,
15:58
but... So we decide to give her a bun.
216
958062
4015
ale... Więc postanawiamy dać jej bułkę.
16:02
So what's a bun? A bun is usually seen at the back of the hair,
217
962078
4998
Więc co to jest bułka? Kok jest zwykle widoczny z tyłu włosów
16:07
and it's kind of like a circle.
218
967076
3001
i przypomina koło.
16:10
When you put your hair tightly in a circle at the back.
219
970077
4961
Kiedy ułożysz włosy ciasno w kółko z tyłu.
16:15
So in a lot of traditional Asian haircuts you would see a bun.
220
975038
7021
Tak więc w wielu tradycyjnych azjatyckich fryzurach zobaczysz kok.
16:22
Now Mary wants to add something to the bun.
221
982059
2996
Teraz Mary chce coś dodać do bułki.
16:25
She likes the bun, but she wants something more.
222
985055
2024
Lubi bułkę, ale chce czegoś więcej.
16:27
So maybe she leaves out a little bit of hair,
223
987079
6987
Więc może zostawia trochę włosów
16:34
and she curls it a little bit.
224
994066
2938
i trochę je kręci.
16:37
These are called ringlets. So Mary has a bun with ringlets.
225
997004
8008
Są to tak zwane pierścienie. Więc Mary ma bułkę z loczkami.
16:45
Now Mary decides her hair is too short.
226
1005012
5042
Teraz Mary dochodzi do wniosku, że jej włosy są za krótkie.
16:50
She wants long hair. Her hair is too short; maybe this is how long her
227
1010054
5994
Chce długie włosy. Jej włosy są za krótkie; może tak długie
16:56
hair is. So what does she do? She gets hair extensions.
228
1016048
8991
są jej włosy. Więc co ona robi? Dostaje przedłużanie włosów.
17:05
So this makes her hair longer.
229
1025039
5058
Więc to sprawia, że ​​jej włosy są dłuższe.
17:10
So this part of her hair is not real; it's been woven into the short
230
1030097
8904
Więc ta część jej włosów nie jest prawdziwa; została wpleciona w
17:19
hair she has. So hair extensions makes her hair longer.
231
1039001
4081
jej krótkie włosy. Więc przedłużanie włosów sprawia, że ​​jej włosy są dłuższe.
17:23
So, here are some other words we can use when we're talking about Mary.
232
1043082
5950
Oto kilka innych słów, których możemy użyć, gdy mówimy o Marii.
17:29
Maybe Mary wants to shorten her bangs.
233
1049032
4056
Może Mary chce skrócić grzywkę.
17:33
So maybe these are her bangs,
234
1053088
6006
Więc może to jej grzywka,
17:39
so it's the part of your hair on your forehead.
235
1059094
1981
więc to część twoich włosów na czole.
17:41
I don't have bangs, but Mary has bangs,
236
1061075
3932
Nie mam grzywki, ale Mary ma grzywkę
17:45
and maybe she wants to get them cut.
237
1065007
3021
i może chce ją obciąć.
17:48
She could ask the hairstylist, in this case me,
238
1068028
2065
Mogła zapytać fryzjera, w tym przypadku mnie,
17:50
"Could you cut my bangs?" There,
239
1070092
3991
„Czy mógłbyś obciąć mi grzywkę?” Tam,
17:54
I've cut her bangs. I've trimmed her bangs.
240
1074084
3949
obciąłem jej grzywkę. Przycięłam jej grzywkę.
17:58
Another thing Mary might ask me is maybe,
241
1078033
3992
Inną rzeczą, o którą Mary może mnie zapytać, jest może,
18:02
and I don't know if you can see this,
242
1082025
10981
i nie wiem, czy to widzisz,
18:13
maybe this is her part.
243
1093006
2058
może to jest jej rola.
18:15
The part is where your hair splits into two sides.
244
1095064
6947
Część polega na tym, że twoje włosy dzielą się na dwie strony.
18:22
So here's Mary's part. But maybe she doesn't like her part where it is,
245
1102011
6081
Oto część Maryi. Ale może nie podoba jej się jej część tam, gdzie jest,
18:28
so she can also have the hairdresser style her hair so her part is somewhere
246
1108092
9930
więc może też fryzjer ułożyć jej włosy, aby jej część była gdzie
18:38
else. A final thing we may talk about when we're talking about Mary's hair is
247
1118021
8022
indziej. Ostatnią rzeczą, o której możemy mówić, kiedy mówimy o włosach Mary, są
18:46
ends. So, what are ends? Ends are the tip of your hair.
248
1126044
8029
końcówki. Czym więc są końce? Końcówki to końcówki włosów.
18:54
So maybe Mary asks me to trim her ends.
249
1134073
5001
Więc może Mary prosi mnie o przycięcie jej końcówek.
18:59
She could say, "Could you please trim my ends?" Or "A little bit more off
250
1139073
4011
Mogła powiedzieć: „Czy mógłbyś przyciąć mi końcówki?” Lub „Trochę bardziej poza
19:03
the ends.", is something common we might say.
251
1143085
3003
końcami” to coś, co możemy powiedzieć.
19:06
Meaning, I trimmed her hair.
252
1146088
2004
To znaczy, obcięłam jej włosy.
19:08
She wants more off. Take a little bit more off the ends.
253
1148092
4963
Ona chce więcej. Zdejmij trochę więcej z końcówek.
19:13
So now let's look at some common hair problems.
254
1153055
4980
Przyjrzyjmy się teraz niektórym typowym problemom z włosami.
19:18
When you go to the hairdresser,
255
1158035
2979
Kiedy idziesz do fryzjera,
19:21
maybe you want to ask for some advice.
256
1161014
3061
być może chcesz poprosić o radę.
19:24
You have some sort of problem with your hair.
257
1164075
3941
Masz jakiś problem z włosami.
19:28
So what are some of these problems people might ask advice for? Well,
258
1168016
4992
Jakie są niektóre z tych problemów, o które ludzie mogą prosić o poradę? Cóż,
19:33
someone might say, "I have dandruff."
259
1173008
4058
ktoś mógłby powiedzieć: „Mam łupież”.
19:37
So, what's dandruff? Dandruff is the little white spots that sometimes cover people's hair.
260
1177066
8983
Czym jest łupież? Łupież to małe białe plamki, które czasami pokrywają ludzkie włosy.
19:46
So if you have black hair it can be really bad,
261
1186049
2995
Więc jeśli masz czarne włosy, może być naprawdę źle,
19:49
because you have a lot of white spots.
262
1189044
3024
ponieważ masz dużo białych plam.
19:52
So, dandruff usually is because maybe your head is dry.
263
1192068
6937
Tak więc łupież zwykle pojawia się, ponieważ być może twoja głowa jest sucha.
19:59
So you might tell the hairdresser,
264
1199005
2063
Możesz więc powiedzieć fryzjerowi:
20:01
"I have dandruff." You might also tell the hairdresser,
265
1201068
4965
„Mam łupież”. Możesz także powiedzieć fryzjerowi,
20:06
and they'll probably notice but you might say,
266
1206033
2972
a on prawdopodobnie to zauważy, ale możesz powiedzieć:
20:09
"I have split ends." So what are split ends? Well,
267
1209005
6032
„Mam rozdwojone końcówki”. Czym więc są rozdwojone końcówki? Cóż,
20:15
if this is your piece of hair and this is healthy piece of hair,
268
1215037
4007
jeśli to jest twój kawałek włosów i to jest zdrowy kawałek włosów,
20:19
a split end is when this piece breaks into multiple pieces,
269
1219044
5968
rozdwojony koniec jest wtedy, gdy ten kawałek rozpada się na wiele kawałków,
20:25
so many pieces. So maybe this hair breaks into this piece,
270
1225012
4001
tak wiele kawałków. Więc może ten włos rozpada się na ten kawałek,
20:29
this piece, this piece, this piece.
271
1229013
2999
ten kawałek, ten kawałek, ten kawałek.
20:32
What does this cause? It makes your hair frizzy.
272
1232012
4000
Co to powoduje? Sprawia, że ​​włosy stają się puszące.
20:36
So you have lots of little pieces of hair going every which way,
273
1236012
4085
Więc masz wiele małych kawałków włosów idących w każdą stronę, we
20:40
all different directions. So these are split ends.
274
1240097
5970
wszystkich różnych kierunkach. Więc to są rozdwojone końcówki. Są to
20:46
So these are two problems.
275
1246065
2032
więc dwa problemy.
20:48
Some other problems you may have - you might say,
276
1248099
3946
Możesz mieć inne problemy – możesz powiedzieć:
20:52
"My hair is oily." So what does that mean? If your hair is oily,
277
1252045
7958
„Moje włosy są tłuste”. Więc, co to znaczy? Jeśli twoje włosy są tłuste,
21:00
it's kind of wet, kind of greasy looking,
278
1260003
4013
są trochę mokre, wyglądają na tłuste,
21:04
and usually with oily hair your hair looks shiny,
279
1264016
5000
a zwykle przy włosach tłustych twoje włosy wyglądają lśniąco,
21:09
but not in a healthy way,
280
1269016
1016
ale nie w zdrowy sposób,
21:10
in a greasy way.
281
1270032
2032
w tłusty sposób.
21:12
So this isn't a good thing.
282
1272064
2942
Więc to nie jest dobra rzecz. W
21:15
The opposite of when your hair is oily is your hair could be dry.
283
1275006
6036
przeciwieństwie do włosów przetłuszczających się, włosy mogą być suche.
21:21
So if your hair is dry,
284
1281042
3023
Więc jeśli twoje włosy są suche,
21:24
it often has split ends.
285
1284065
2979
często mają rozdwojone końcówki.
21:27
It's not shiny. It's pretty dull,
286
1287044
3008
To nie jest błyszczące. Jest dość matowy
21:30
and it looks like you need moisture or conditioner.
287
1290052
4970
i wygląda na to, że potrzebujesz nawilżenia lub odżywki.
21:35
If your hair is dry you need more conditioner.
288
1295022
4040
Jeśli twoje włosy są suche, potrzebujesz więcej odżywki.
21:39
Another common problem is some people... their hair looks like this.
289
1299061
9955
Innym częstym problemem jest to, że niektórzy ludzie… ich włosy wyglądają tak.
21:49
It's flat. But what they want their hair to look like is this.
290
1309017
8048
jest płaski. Ale chcą, żeby ich włosy wyglądały tak.
21:57
So they want volume. They want their hair to be bigger,
291
1317065
3939
Więc chcą objętości. Chcą, aby ich włosy były większe,
22:01
but their hair is very flat.
292
1321004
2002
ale ich włosy są bardzo płaskie.
22:03
So flat is a problem a lot of people have.
293
1323006
4035
Tak płaski to problem wielu ludzi.
22:07
They want volume - and I'll spell volume.
294
1327041
4995
Chcą głośności - a ja przeliteruję głośność.
22:12
So, volume is a good thing.
295
1332036
3050
Więc głośność to dobra rzecz.
22:15
Okay, so how would you ask the hairdresser for advice? Well,
296
1335086
4999
Ok, więc jak byś poprosił fryzjera o radę? Cóż,
22:20
if I had any of these problems and I want the hairdresser to help me
297
1340085
4977
gdybym miał któryś z tych problemów i chciałbym, aby fryzjer mi pomógł,
22:25
I may say, "What product", so by product I mean what shampoo,
298
1345062
8952
mogę powiedzieć „jaki produkt”, więc przez produkt mam na myśli jaki szampon,
22:34
what conditioner, what hairspray, what product "would you recommend..."
299
1354024
5724
jaka odżywka, jaki lakier do włosów, jaki produkt „polecasz…”
22:40
and I can say "for"... "What product would you recommend for dandruff?"
300
1360618
9918
i mogę powiedzieć "na"... "Jaki produkt polecacie na łupież?"
22:50
recommend for split ends"?
301
1370603
3346
do rozdwojonych końcówek?” „
22:53
"What product would you recommend for oily hair?" "...for dry hair?"
302
1373982
6050
Jaki produkt poleciłabyś do włosów przetłuszczających się?” „…do włosów suchych?”
23:00
Hopefully, my hairdresser, because he or she is the expert,
303
1380032
3995
Mam nadzieję, że mój fryzjer, jako ekspert,
23:04
will be able to give good advice on how I can get rid of these
304
1384027
4050
będzie w stanie udzielić dobrych rad, jak mogę pozbyć się tych
23:08
problems. Okay, so I hope you've enjoyed our video on going to the hairdresser.
305
1388077
8948
problemów. Okej, więc mam nadzieję, że podobał Ci się nasz film o wizycie u fryzjera.
23:17
If you have any questions or comments,
306
1397025
1978
Jeśli masz jakieś pytania lub komentarze,
23:19
even if you have comments on what I can do for my hair - I'm
307
1399003
4015
nawet jeśli masz komentarze na temat tego, co mogę zrobić dla moich włosów -
23:23
thinking of getting a cut, but I'm not sure yet - write on the comment
308
1403018
4011
myślę o dostać cięcie, ale jeszcze nie jestem pewien - napisz na
23:27
board at www.engvid.com. We will also have some quizzes there so that you can practice your
309
1407029
5976
tablicy komentarzy na www.engvid.com. Będziemy tam również mieć kilka quizów, abyś mógł poćwiczyć swoje
23:33
vocabulary, the new vocabulary on these quizzes.
310
1413005
4051
słownictwo, nowe słownictwo w tych quizach.
23:37
So, until next time take care.
311
1417056
3580
Tak więc do następnego uważaj na czas
23:40
Learn English for free www.engvid.com
312
1420725
4275
Ucz się angielskiego za darmo www.engvid.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7