10 Weather Expressions in English

811,509 views ・ 2013-09-30

English with Emma


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Hello, my name is Emma and in today's lesson, we are going to learn about weather expressions.
0
2734
6842
Bonjour, je m'appelle Emma et dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons en apprendre davantage sur les expressions météorologiques.
00:09
Okay, weather expressions. So I will teach you 10 new expressions that have to do with
1
9697
7233
D'accord, les expressions météorologiques. Je vais donc vous apprendre 10 nouvelles expressions liées au
00:17
wind, rain, storm, thunder, and weather. Okay? So let's get started.
2
17188
8139
vent, à la pluie, à la tempête, au tonnerre et à la météo. D'accord? Alors, commençons.
00:25
The first expression I want to teach you today is: "storm out". So, what is a storm? A storm
3
25928
7932
La première expression que je veux vous apprendre aujourd'hui est : "storm out". Alors, qu'est-ce qu'une tempête ? Une tempête,
00:33
is when you have heavy rain, lots of lightning, lots of loud "boom" thunder sounds. So that's
4
33910
11897
c'est quand vous avez de fortes pluies, beaucoup d'éclairs, beaucoup de bruits de tonnerre "boum". C'est donc
00:45
a storm. So we use it when we talk about weather, but we also can use it when we talk about
5
45838
5712
une tempête. Nous l'utilisons donc lorsque nous parlons de météo, mais nous pouvons également l'utiliser lorsque nous parlons de la
00:51
how people leave. Okay. So when someone leaves a room very angrily, - okay -, they storm
6
51550
10172
façon dont les gens partent. D'accord. Donc, quand quelqu'un quitte une pièce très en colère, - d'accord -, il
01:01
out. I don't know if you've ever seen someone storm out, but if maybe you have two friends
7
61739
6101
sort en trombe. Je ne sais pas si vous avez déjà vu quelqu'un sortir en trombe, mais si peut-être vous avez deux amis
01:07
and they have a fight, when there's a fight, usually one person storms out; they leave
8
67840
6800
et qu'ils se disputent, quand il y a une bagarre, généralement une personne sort en trombe ; ils quittent
01:14
the room quickly and angrily. So the key word here: "angry".
9
74640
5323
la pièce rapidement et en colère. Donc le mot clé ici : « en colère ».
01:21
Our second expression: "under the weather". Okay. And it's important to note which preposition
10
81276
8987
Notre seconde expression : "sous le temps". D'accord. Et il est important de noter quelle préposition
01:30
we're using; not: "over the weather". "Under the weather". What does this mean? It actually
11
90310
7000
nous utilisons ; pas : "sur le temps". "Sous le temps". Qu'est-ce que cela signifie? En fait, cela
01:37
doesn't have to do with weather. It means you're sick if you are under the weather.
12
97320
5836
n'a rien à voir avec la météo. Cela signifie que vous êtes malade si vous êtes sous le temps.
01:43
It's a common expression; we use it a lot. -"How are you feeling today?" -"Oh, I'm a
13
103835
5435
C'est une expression courante; nous l'utilisons beaucoup. -"Comment vous sentez-vous aujourd'hui?" -"Oh, je suis un
01:49
little under the weather.", "My teacher didn't come to school today; she was feeling a little
14
109270
6029
peu mal en point.", "Ma prof n'est pas venue à l'école aujourd'hui, elle se sentait un peu mal
01:55
under the weather." So we can use: "I'm under the weather." Or: "I'm feeling under the weather."
15
115299
6304
en point." Nous pouvons donc utiliser : "Je n'ai pas le temps." Ou : "Je ne me sens pas bien."
02:02
Both are okay. Third expression for today: "weather that
16
122087
7725
Les deux vont bien. Troisième expression pour aujourd'hui : « affronte cette
02:10
storm". So again, I showed you what a storm is, lots of rain, thunder, lightning. What
17
130155
8527
tempête ». Encore une fois, je vous ai montré ce qu'est une tempête, beaucoup de pluie, du tonnerre, des éclairs. Qu'est
02:18
does it mean to "weather a storm" or "that storm"? Well, when you weather a storm, it
18
138684
7138
-ce que cela signifie de « essuyer une tempête » ou « cette tempête » ? Eh bien, lorsque vous traversez une tempête, cela
02:25
means you have a difficult situation and you get through it. So, for example: maybe you
19
145877
7645
signifie que vous avez une situation difficile et que vous vous en sortez. Ainsi, par exemple : peut-être que vous
02:33
have to do a big English test, maybe you're doing the IELTS or the TOEFL or just a general
20
153560
6730
devez faire un gros test d'anglais, peut-être que vous faites l'IELTS ou le TOEFL ou juste un
02:40
English test, and you and your classmates are very good friends. And every night you
21
160290
4924
test d'anglais général, et vous et vos camarades de classe êtes de très bons amis. Et chaque soir où vous
02:45
study, you work very hard; you study, study, study and finally the test day comes, and
22
165237
6703
étudiez, vous travaillez très dur ; vous étudiez, étudiez, étudiez et enfin le jour du test arrive, et
02:51
you pass the test. You weathered that storm. So any difficult situation or problem that
23
171940
9063
vous réussissez le test. Vous avez résisté à cette tempête. Donc, toute situation difficile ou problème que
03:01
you get through. Okay. I like this expression a lot. Let me think of another example. Surviving
24
181018
7739
vous traversez. D'accord. J'aime beaucoup cette expression. Permettez-moi de penser à un autre exemple. Survivre
03:08
difficult times. If you have a boyfriend or a girlfriend, and maybe you break up, and
25
188799
10092
aux moments difficiles. Si vous avez un petit ami ou une petite amie, et peut-être que vous rompez, et que
03:18
you're very, very sad but one day you feel happy again - you weathered that storm.
26
198930
5836
vous êtes très, très triste mais qu'un jour vous vous sentez à nouveau heureux - vous avez résisté à cette tempête.
03:26
Our next expression: "to get wind of something". So what is "wind"? This is our key weather
27
206134
7188
Notre expression suivante : "avoir vent de quelque chose". Alors, qu'est-ce que le "vent" ? C'est notre mot météo clé
03:33
word. "Whish, whish." Wind. If you get wind of something, it's like the wind blows you
28
213363
11400
. « Souhait, s'il te plait. » Vent. Si vous avez vent de quelque chose, c'est comme si le vent vous soufflait des
03:44
information. So to get wind of something means you find out information or a secret. So maybe
29
224795
12524
informations. Donc, avoir vent de quelque chose signifie que vous découvrez une information ou un secret. Alors peut-être que
03:58
it's somebody's birthday party, maybe you're throwing a big surprise party for your friend.
30
238069
7953
c'est la fête d'anniversaire de quelqu'un, peut-être que vous organisez une grande fête surprise pour votre ami.
04:06
You don't want them to get wind of the party; you want to keep it a secret, you don't want
31
246756
7531
Vous ne voulez pas qu'ils aient vent de la fête ; vous voulez garder le secret, vous ne voulez
04:14
them to know. Maybe someone says something about buying a cake, and they start to think:
32
254349
6574
pas qu'ils le sachent. Peut-être que quelqu'un dit quelque chose à propos d'acheter un gâteau, et il commence à penser :
04:20
"Oh, there's going to be a party for me." They get... They got wind of the party. So
33
260978
7874
"Oh, il va y avoir une fête pour moi." Ils ont... Ils ont eu vent de la fête. Donc
04:28
usually: "Get wind of something."
34
268891
2312
généralement : « Avoir vent de quelque chose.
04:36
Something. Maybe if you celebrate a holiday, maybe if
35
276475
8888
Quelque chose. Peut-être que si vous célébrez une fête, peut-être que si
04:45
you celebrate Christmas or Chinese New Year, some sort of holiday and someone bought you
36
285430
7915
vous célébrez Noël ou le Nouvel An chinois, une sorte de fête et que quelqu'un vous a acheté
04:53
a very nice present, maybe you get wind of what is... What the present is. Maybe it's
37
293400
7420
un très beau cadeau, peut-être que vous aurez vent de ce qui est... Ce qu'est le cadeau. C'est peut-être
05:00
a trip. So if you get wind of something, it means you learn some new information, and
38
300860
8548
un voyage. Donc, si vous avez vent de quelque chose, cela signifie que vous apprenez de nouvelles informations, et
05:09
usually it's secret information that you've now discovered.
39
309470
4390
généralement ce sont des informations secrètes que vous avez maintenant découvertes.
05:14
So number five on this list: "rain on my parade". You can rain on somebody's parade, not just
40
314845
9435
Donc numéro cinq sur cette liste : "pluie sur ma parade". Vous pouvez pleuvoir sur la parade de quelqu'un, pas seulement sur
05:24
"my parade". So you can say: "rain on his parade", "rain on Mary's parade", "rain on
41
324340
6870
"ma parade". Vous pouvez donc dire : "pluie sur sa parade", "pluie sur la parade de Mary", "pluie sur
05:31
Abdullah's parade". Okay? So you can change this to "his", "her", "my", "your" or a name.
42
331210
7324
la parade d'Abdullah". D'accord? Vous pouvez donc le remplacer par "son", "elle", "mon", "votre" ou un nom.
05:39
What does it mean to rain on someone's parade? If I rain on someone's parade it means I lessen
43
339097
10513
Qu'est-ce que cela signifie de pleuvoir sur le défilé de quelqu'un ? Si je pleut sur le défilé de quelqu'un, cela signifie que je diminue
05:49
their happiness. Okay? So this is not a good thing; to rain on somebody's parade is a bad
44
349915
6010
son bonheur. D'accord? Ce n'est donc pas une bonne chose; pleuvoir sur le défilé de quelqu'un est une mauvaise
05:55
thing. It means somebody's very, very happy about something and you say something that
45
355910
7000
chose. Cela signifie que quelqu'un est très, très heureux de quelque chose et vous dites quelque chose qui
06:02
takes a little bit of that happiness away. So what are some examples? Well, maybe I got
46
362990
6239
enlève un peu de ce bonheur. Alors, quels sont les exemples ? Eh bien, peut-être que j'ai eu
06:09
a new promotion at work. I'm very happy. I have a new job at work, it's a great job,
47
369229
7677
une nouvelle promotion au travail. Je suis très heureux. J'ai un nouveau travail au travail, c'est un super boulot,
06:16
I'm telling my friend about it and they say: "Well, it's great you have a new job, but
48
376970
6270
j'en parle à mon ami et ils disent : "Eh bien, c'est super, tu as un nouveau boulot, mais
06:23
you're going to be very, very busy now and maybe you'll have a lot more stress." So my
49
383240
5880
tu vas être très, très occupé maintenant et peut-être vous aurez beaucoup plus de stress." Ainsi mon
06:29
friend has now lessened my happiness; I'm less happy now when I think about stress,
50
389143
6586
ami a maintenant amoindri mon bonheur ; Je suis moins heureux maintenant quand je pense au stress, à la
06:35
and pressure, and hard work maybe. What's another example of raining on someone's parade?
51
395823
7357
pression et au travail acharné peut-être. Quel est un autre exemple de pluie sur le défilé de quelqu'un ?
06:45
Well, maybe somebody has just gone shopping and they have a beautiful new purse they bought
52
405141
6191
Eh bien, peut-être que quelqu'un vient de faire du shopping et qu'il a acheté un beau nouveau sac à main
06:51
and they're very, very happy about their purse. And they show their friend and say: "Look
53
411569
4820
et qu'il est très, très content de son sac à main. Et ils montrent leur ami et disent : «
06:56
at my nice new purse." Maybe their friend will say: "How much did your purse cost? Was
54
416389
6191
Regarde mon beau sac à main neuf. Peut-être que leur ami dira : "Combien a coûté votre sac à main ? Était-
07:02
it very expensive?" They might respond: "Don't rain on my parade." Meaning: "Don't lessen
55
422580
9181
il très cher ?" Ils pourraient répondre : "Ne pleut pas sur ma parade." Signification : "Ne diminue pas
07:11
my happiness, don't ruin my happiness. I want to be happy, I don't want any happiness taken
56
431810
6729
mon bonheur, ne ruine pas mon bonheur. Je veux être heureux, je ne veux pas que le bonheur me soit
07:18
away." So I like this expression, it's a good one.
57
438539
2905
enlevé." Alors j'aime cette expression, c'est une bonne expression.
07:22
Number six: "take a rain check". This is a very, very common expression. What does it
58
442502
7730
Numéro six : "prendre un chèque de pluie". C'est une expression très, très courante. Qu'est-ce que cela
07:30
mean to take a rain check? It means you're going to reschedule an event. So, for example:
59
450259
8180
signifie de prendre un chèque de pluie? Cela signifie que vous allez reprogrammer un événement. Ainsi, par exemple :
07:38
maybe I want to have lunch with you and we plan to have lunch at a restaurant, but you're
60
458693
6626
je veux peut-être déjeuner avec vous et nous prévoyons de déjeuner au restaurant, mais vous êtes
07:45
really busy. You might tell me: "I'm going to take a rain check." Meaning: "I can't come
61
465319
8590
très occupé. Vous pourriez me dire : "Je vais prendre un chèque de pluie." Signification : "Je ne peux pas venir
07:53
today. I will meet you at the restaurant a different day." So for anything it means when
62
473995
6965
aujourd'hui. Je vous retrouverai au restaurant un autre jour." Donc, pour tout ce que cela signifie lorsque
08:00
you reschedule. Another example: maybe you want to have a party, but you're very busy
63
480960
10021
vous reprogrammez. Un autre exemple : vous voulez peut- être organiser une fête, mais vous êtes très
08:11
with school or busy with work. You tell your friends: "You know, I'll have to take a rain
64
491060
5650
occupé par l'école ou par le travail. Vous dites à vos amis : "Tu sais, je vais devoir prendre un
08:16
check; I can't party." So it means to reschedule. Number seven: "the calm before the storm".
65
496710
8922
chèque de pluie, je ne peux pas faire la fête." Cela signifie donc reprogrammer. Numéro sept : « le calme avant la tempête ».
08:26
So what does..? You remember what "storm" means, and "calm" is a synonym for quiet.
66
506569
6320
Alors qu'est-ce que ..? Vous vous souvenez de ce que "tempête" signifie, et "calme" est synonyme de calme.
08:33
So "calm" means it's very quiet; no loud noise. "The calm before the storm" means the quiet
67
513178
9090
Donc "calme" signifie que c'est très calme ; pas de bruit fort. "Le calme avant la tempête" signifie le calme
08:42
before a bad situation. So, an example: maybe there's a boyfriend and a girlfriend, and
68
522320
8616
avant une mauvaise situation. Donc, un exemple : il y a peut-être un petit ami et une petite amie, et
08:51
they're going to break up. Right before their big break up fight, maybe it's quiet. Everyone
69
531592
6308
ils vont rompre. Juste avant leur grande dispute de rupture, c'est peut-être calme. Tout le monde
08:57
feels that there's a bad time coming, but it hasn't arrived yet. So it's that time before
70
537900
6700
sent qu'il y a un mauvais moment qui arrive, mais il n'est pas encore arrivé. Donc c'est le moment avant
09:04
there's a fight, before there's a big problem, the time before when it's quiet.
71
544600
5209
qu'il y ait une bagarre, avant qu'il y ait un gros problème, le moment avant où c'est calme.
09:12
I really like this expression: "on cloud nine". So a "cloud" is like this, that's a cloud.
72
552254
9398
J'aime beaucoup cette expression : "on cloud nine". Donc un "nuage" est comme ça, c'est un nuage.
09:22
"On cloud nine" is an expression that means someone is very, very, very happy. Okay. When
73
562073
8258
"On cloud nine" est une expression qui signifie que quelqu'un est très, très, très heureux. D'accord. Quand
09:30
I make these videos for you, I'm on cloud nine. I'm very, very happy, very excited.
74
570350
6184
je fais ces vidéos pour vous, je suis sur un petit nuage. Je suis très, très heureux, très excité.
09:37
Maybe if you meet your dream husband or your dream wife or your dream girl, you will be
75
577719
7858
Peut-être que si vous rencontrez le mari de vos rêves, la femme de vos rêves ou la fille de vos rêves, vous serez
09:45
on cloud nine; you will be so, so happy. So it's just another way to say very, very happy.
76
585630
7471
sur un petit nuage ; vous serez tellement, tellement heureux. Donc c'est juste une autre façon de dire très, très heureux.
09:53
"I'm on cloud nine." Number nine: "steal someone's thunder". Okay,
77
593358
9432
"Je suis au neuvième nuage." Numéro neuf : "voler le tonnerre de quelqu'un". D'accord,
10:02
what does it mean to steal someone's thunder? If you steal someone's thunder... Thunder
78
602790
5600
qu'est-ce que cela signifie de voler le tonnerre de quelqu'un ? Si vous volez le tonnerre de quelqu'un... Le tonnerre
10:08
is the loud noise you hear during a storm, it's the "boom" sound the sky makes, that's
79
608390
8025
est le bruit fort que vous entendez pendant une tempête, c'est le son "boum" que fait le ciel, c'est le
10:16
thunder. If you steal someone's thunder, it means you take someone's attention away. So,
80
616470
8143
tonnerre. Si vous volez le tonnerre de quelqu'un, cela signifie que vous détournez l'attention de quelqu'un. Ainsi,
10:24
for example: maybe it's someone's birthday party and they're getting all this attention;
81
624650
7000
par exemple : peut-être que c'est la fête d'anniversaire de quelqu'un et qu'il attire toute l'attention ;
10:31
everyone's talking to them, everyone is paying attention to them - if I steal their thunder,
82
631689
6461
tout le monde leur parle, tout le monde leur prête attention - si je vole leur tonnerre,
10:38
maybe I'll do something so everyone looks at me. And a really good example is in Western
83
638150
9261
peut-être que je ferai quelque chose pour que tout le monde me regarde. Et un très bon exemple est dans la
10:47
culture, many people wear white wedding dresses; the bride wears a white wedding dress. If
84
647440
5560
culture occidentale, beaucoup de gens portent des robes de mariée blanches ; la mariée porte une robe de mariée blanche. Si
10:53
you want to steal the bride's thunder, you could wear a wedding dress to someone else's
85
653000
5850
vous voulez voler le tonnerre de la mariée, vous pourriez porter une robe de mariée au mariage de quelqu'un d'autre
10:58
wedding and look even more beautiful, that would steal someone's thunder. It's not a
86
658888
4910
et être encore plus belle, cela volerait le tonnerre de quelqu'un. Ce n'est pas une
11:03
good idea, but that's a good example of stealing attention from someone.
87
663760
4878
bonne idée, mais c'est un bon exemple de vol d'attention de quelqu'un.
11:09
Finally, number 10: "take by storm". What does it mean to take something by storm? Well,
88
669815
10111
Enfin, numéro 10 : "prendre d'assaut". Qu'est- ce que cela signifie de prendre quelque chose d'assaut ? Eh bien,
11:19
if you think about a storm, they're very loud, very quick, very dramatic; there's lots of
89
679997
9351
si vous pensez à une tempête, elles sont très bruyantes, très rapides, très dramatiques ; il y a beaucoup de
11:29
rain, lots of lightning, and thunder. So if you take by storm, it means you do something
90
689395
6775
pluie, beaucoup d'éclairs et de tonnerre. Donc, si vous prenez d'assaut, cela signifie que vous faites quelque chose de
11:36
very quickly and very violently, very dramatically. Okay? Very big. You do something in a very
91
696170
9666
très rapidement et très violemment, de façon très spectaculaire. D'accord? Très grand. Vous faites quelque chose d'une manière très
11:45
dramatic way. So what's an example of this? Maybe... We often use it when someone moves
92
705880
7888
dramatique. Alors, quel est un exemple de cela? Peut-être... Nous l'utilisons souvent lorsque quelqu'un déménage
11:53
to a new place. "They took Toronto by storm." Meaning: they moved into Toronto, they started
93
713800
7000
dans un nouvel endroit. "Ils ont pris d'assaut Toronto." Ce qui veut dire : ils ont déménagé à Toronto, ils ont commencé à
12:01
partying in Toronto, they did a lot of fun things in Toronto. When you take something
94
721218
4472
faire la fête à Toronto, ils ont fait beaucoup de choses amusantes à Toronto. Lorsque vous prenez quelque chose
12:05
by storm, it means you do something quickly. Another expression would be: "Lady Gaga...
95
725690
8114
d'assaut, cela signifie que vous faites quelque chose rapidement. Une autre expression serait : "Lady Gaga...
12:14
Lady Gaga took the music world by storm." Okay? Before Lady Gaga, maybe people weren't
96
734078
8566
Lady Gaga a pris d'assaut le monde de la musique." D'accord? Avant Lady Gaga, peut-être que les gens n'étaient pas
12:22
so dramatic in the way they dressed. When Lady Gaga became a performer, she started
97
742700
5800
si dramatiques dans leur façon de s'habiller. Lorsque Lady Gaga est devenue interprète, elle a commencé à
12:28
wearing strange outfits, she became very popular very quickly. She took the music world by
98
748500
7000
porter des tenues étranges, elle est devenue très populaire très rapidement. Elle a pris d'assaut le monde de la musique
12:35
storm. So I want to thank you for watching this video.
99
755600
5720
. Je tiens donc à vous remercier d'avoir regardé cette vidéo.
12:41
If you want to try our test, - maybe you can take our test by storm -, our website is:
100
761320
5613
Si vous voulez essayer notre test, - peut-être pouvez-vous prendre notre test d'assaut -, notre site Web est :
12:46
www.engvid.com. And I will be on cloud nine if you visit our site. Until next time, take care.
101
766972
8562
www.engvid.com. Et je serai sur un petit nuage si vous visitez notre site. Jusqu'à notre prochaine rencontre, prenez soin de vous.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7