“Should I move to Canada?”

22,798 views ・ 2024-09-19

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello. My name is Emma, and today we are going
0
0
3971
سلام. نام من اِما است و امروز می خواهیم
00:03
to talk about whether you should move to Canada.
1
3983
4157
در مورد اینکه آیا شما باید به کانادا مهاجرت کنید صحبت کنیم.
00:09
Many people want to come to Canada. As some of
2
9640
3395
بسیاری از مردم می خواهند به کانادا بیایند. همانطور که برخی از
00:13
you know, I'm from Canada, I live in Toronto,
3
13047
3333
شما می‌دانید، من اهل کانادا هستم، در تورنتو زندگی می‌کنم،
00:17
and so I thought it would be a great idea
4
17520
2959
و بنابراین فکر کردم که ایده خوبی است که
00:20
to make a video about what it is like moving
5
20491
3189
ویدیویی درباره مهاجرت
00:23
to Canada and living in Canada. Many students
6
23680
4603
به کانادا و زندگی در کانادا بسازم. بسیاری از دانشجویان از
00:28
ask me, "Is Canada a good country to move
7
28295
4205
من می پرسند "آیا کانادا کشور خوبی برای مهاجرت است
00:32
to? Is it a good country to immigrate to?" My answer is always, "Well, it depends on
8
32500
7760
؟ آیا کشور خوبی برای مهاجرت است؟" پاسخ من همیشه این است: "خب، بستگی به
00:40
what your goals are." So, I'm going to talk
9
40260
3171
اهداف شما دارد." بنابراین، بعداً
00:43
a little bit about that later. Before I talk
10
43443
3257
کمی در مورد آن صحبت خواهم کرد . قبل از اینکه
00:46
about this video, I also wanted to tell you a
11
46700
2968
در مورد این ویدیو صحبت کنم، می خواستم
00:49
bit about my background. So, I teach English,
12
49680
2980
کمی در مورد سابقه خودم هم به شما بگویم. بنابراین، من انگلیسی تدریس می کنم،
00:53
I have many students from many countries around
13
53180
3487
من دانش آموزان زیادی از بسیاری از کشورهای
00:56
the world, I teach immigrants English, I am
14
56679
3201
جهان دارم، من به مهاجران انگلیسی آموزش می دهم ، من
00:59
the granddaughter of an immigrant, so my grandfather
15
59880
3555
نوه یک مهاجر هستم، بنابراین پدربزرگم
01:03
immigrated to Canada, and I have a lot of
16
63447
2813
به کانادا مهاجرت کرده است و من دوستان زیادی دارم
01:06
friends who are immigrants. In fact, more than half of Toronto... More than half of
17
66260
7020
که مهاجر هستند. در واقع، بیش از نیمی از تورنتو... بیش از نیمی از
01:13
the people from Toronto were actually born in other countries. So, we are a place and
18
73280
6700
مردم تورنتو در واقع در کشورهای دیگر متولد شده اند. پس ما محل و
01:19
a city of immigrants. So, in this video, I'm going to talk a little bit about life
19
79980
5420
شهر مهاجران هستیم. بنابراین، در این ویدیو، من قصد دارم کمی در مورد زندگی
01:25
in Canada. We'll talk about the first question
20
85400
3126
در کانادا صحبت کنم. ما در مورد اولین سوالی که
01:28
a lot of people wonder, "Are Canadians rich?
21
88538
3002
بسیاری از مردم تعجب می کنند صحبت خواهیم کرد، "آیا کانادایی ها ثروتمند هستند؟
01:32
Are there jobs in Canada? What about housing?
22
92740
3167
آیا در کانادا شغل وجود دارد؟ در مورد مسکن چطور؟
01:35
Is it easy to buy a house or find an apartment?
23
95919
3321
آیا خرید خانه یا پیدا کردن آپارتمان آسان است؟
01:40
What are the good things about living in Canada,
24
100580
3047
چیزهای خوب زندگی در کانادا چیست؟
01:43
and what are the bad things?" I hope by the
25
103639
2741
و چیزهای بد چیست ؟" امیدوارم تا
01:46
end of this video, you will have more information
26
106440
3045
پایان این ویدیو اطلاعات بیشتری
01:49
to help you make your decision about moving
27
109497
2683
برای تصمیم گیری در مورد مهاجرت
01:52
to Canada.
28
112180
540
به کانادا به شما کمک کند.
01:53
All right. So, one thing many people in the
29
113120
3838
بسیار خوب. بنابراین، یک چیزی که بسیاری از مردم
01:56
world believe is that all Canadians are rich,
30
116970
4030
جهان معتقدند این است که همه کانادایی ها ثروتمند هستند
02:01
and if you come to Canada, it is easy to become
31
121600
4134
و اگر به کانادا بیایید، ثروتمند شدن آسان است
02:05
rich; you just need to work hard. Unfortunately,
32
125746
4234
. فقط باید سخت کار کنی متاسفانه
02:09
this is not exactly true. So, let's talk a bit about this. The Canadian dollar, so the
33
129980
10280
این دقیقا درست نیست. بنابراین، اجازه دهید کمی در مورد این صحبت کنیم. دلار کانادا، بنابراین واحد
02:20
Canadian currency, is very strong. So, when Canadians go to other countries, we often
34
140260
6120
پول کانادا، بسیار قوی است. بنابراین، وقتی کانادایی ها به کشورهای دیگر می روند، ما اغلب می
02:26
can buy quite a lot of things because we have
35
146380
3402
توانیم چیزهای زیادی بخریم زیرا
02:29
a strong currency. But here's the problem.
36
149794
3186
ارز قوی داریم. اما مشکل اینجاست.
02:33
When you live in Canada, everything is very expensive. So, I'll give you some examples
37
153580
7160
وقتی در کانادا زندگی می کنید، همه چیز بسیار گران است. بنابراین، من چند نمونه
02:40
of this. Let's start here. So, in Canada, in
38
160740
5974
از این را برای شما بیان می کنم. بیایید از اینجا شروع کنیم. بنابراین، در کانادا، در
02:46
2022, the average salary was about $41,000
39
166726
5714
سال 2022، متوسط حقوق حدود 41000 دلار
02:52
US. So, that's what the average Canadian made.
40
172440
3130
آمریکا بود. بنابراین، این چیزی است که متوسط ​​​​کانادایی ساخته شده است.
02:55
There's some Canadians that make more money
41
175582
2938
برخی از کانادایی ها هستند که بیشتر
02:58
than this, and there's a lot of Canadians who
42
178520
3036
از این درآمد کسب می کنند، و بسیاری از کانادایی ها هستند که
03:01
make less money than this. Now, the problem
43
181568
2912
درآمد کمتری از این دارند. اکنون، مشکل این
03:04
is you might think, "Well, that's a lot of money." But if you think how much money a
44
184480
5940
است که ممکن است فکر کنید، "خب، این پول زیادی است." اما اگر فکر کنید یک
03:10
house is in Canada, it's over $800,000 US.
45
190420
4866
خانه در کانادا چقدر پول دارد، بیش از 800000 دلار آمریکا است.
03:15
You might think, "Well, what about if I rent?"
46
195298
5342
ممکن است فکر کنید، "خب، اگر اجاره کنم چه می شود؟"
03:20
Rent is also extremely expensive in this
47
200640
3998
اجاره بها در این
03:24
country. Food is very expensive. Pretty much
48
204650
4410
کشور بسیار گران است. غذا بسیار گران است. تقریباً
03:29
everything is very expensive. So, you make a lot of money, but then you lose most of
49
209060
7700
همه چیز بسیار گران است. بنابراین، شما پول زیادی به دست می آورید ، اما
03:36
your money every month because of the cost of daily living. So, yes, Canadians make a
50
216760
7040
هر ماه بیشتر پول خود را به دلیل هزینه های زندگی روزانه از دست می دهید. بنابراین، بله، کانادایی ها به
03:44
lot of money in general, but we also spend a
51
224140
3771
طور کلی پول زیادی به دست می آورند، اما ما نیز
03:47
lot of money on rent, food, transportation.
52
227923
3697
پول زیادی را برای اجاره، غذا، حمل و نقل خرج می کنیم.
03:52
It's an expensive country to live in. We also
53
232680
3022
این کشور گرانی برای زندگی است. ما همچنین
03:55
have very high taxes. So, a lot of the money
54
235714
2966
مالیات های بسیار بالایی داریم. بنابراین، مقدار زیادی از پولی که به
03:58
you get goes back to the government. So, again,
55
238680
4484
دست می آورید به دولت باز می گردد . بنابراین، دوباره،
04:03
life in Canada is very expensive, so it might
56
243176
4304
زندگی در کانادا بسیار گران است، بنابراین ممکن است
04:07
seem like Canadians are rich. When many immigrants
57
247480
3176
به نظر برسد که کانادایی ها ثروتمند هستند. وقتی بسیاری از مهاجران به
04:10
come here, they start to work, and they think,
58
250668
2932
اینجا می آیند، شروع به کار می کنند و فکر می کنند:
04:13
"Great. I'm making so much money." But then they have to spend all the money they make
59
253600
6460
"عالی. من خیلی پول در می آورم." اما بعد باید تمام پولی را که به دست می آورند
04:20
on the cost of daily living and on rent. So, it's a very expensive country.
60
260060
5420
خرج هزینه های زندگی روزانه و اجاره خانه کنند. بنابراین، این کشور بسیار گرانی است.
04:27
A lot of people don't realize also that Canada
61
267040
3688
بسیاری از مردم همچنین نمی دانند که کانادا
04:30
has a problem with homelessness. There's many
62
270740
3620
با بی خانمانی مشکل دارد. افراد زیادی
04:34
people who are poor in Canada and actually
63
274360
3280
در کانادا فقیر هستند و در واقع
04:37
live on the streets. You might not know this
64
277652
3448
در خیابان زندگی می کنند. ممکن است این را ندانید
04:41
because when you think of Canada, you probably
65
281100
3182
زیرا وقتی به کانادا فکر می کنید، احتمالا
04:44
picture a beautiful country with a lot of
66
284294
2846
کشوری زیبا با طبیعت بسیار زیاد را تصور می کنید
04:47
nature. That exists, but in the cities, many
67
287140
4153
. این وجود دارد، اما در شهرها، بسیاری از
04:51
cities have problems with homelessness. It
68
291305
3975
شهرها با بی خانمانی مشکل دارند.
04:55
might even be worse than where you're from, or there might be less homeless people, but
69
295280
4800
حتی ممکن است بدتر از جایی باشد که اهل آن هستید، یا ممکن است افراد بی خانمان کمتری وجود داشته باشند، اما
05:00
I can tell you, Canada has a lot of homeless people.
70
300080
3800
می توانم به شما بگویم، کانادا افراد بی خانمان زیادی دارد.
05:04
So, let's learn a little bit more about this
71
304720
2325
بنابراین، بیایید کمی بیشتر در مورد این
05:07
country and whether you should move here or
72
307057
2283
کشور و اینکه آیا باید به اینجا نقل مکان کنید یا
05:09
not. Okay, so a lot of people want to know, "Is it easy to find a job in Canada?" Well,
73
309340
8480
نه، بیاموزیم. بسیار خوب، بنابراین بسیاری از مردم می خواهند بدانند، "آیا یافتن کار در کانادا آسان است؟" خب
05:17
here is what the problem is. In Canada, we
74
317880
4911
مشکل اینجاست در کانادا، ما
05:22
actually need many immigrants. We have a lot
75
322803
5157
در واقع به مهاجران زیادی نیاز داریم . ما مشاغل زیادی داریم
05:27
of jobs and not enough people to work the
76
327960
3525
و افراد کافی برای انجام این
05:31
jobs. We really need doctors, we need nurses,
77
331497
3883
مشاغل نداریم. ما واقعاً به دکتر نیاز داریم، به پرستار نیاز داریم، به
05:35
we need engineers, we need people in IT, we need construction workers, we need people.
78
335380
7460
مهندس نیاز داریم، به افراد در فناوری اطلاعات نیاز داریم، ما به کارگران ساختمانی نیاز داریم، ما به افراد نیاز داریم. اینجا
05:43
It's a big problem here. There are a lot of
79
343940
3576
یک مشکل بزرگ است . مشاغل زیادی وجود دارد
05:47
jobs, but here is the bigger problem. Canada
80
347528
3672
، اما مشکل بزرگتر اینجاست. کانادا
05:51
has a problem with red tape. "Red tape" might
81
351200
5129
با تشریفات اداری مشکل دارد . «نوار قرمز» ممکن است
05:56
be a new word for you. What red tape means
82
356341
4799
کلمه جدیدی برای شما باشد. منظور از تشریفات اداری،
06:01
is bureaucracy. There's many people who come to
83
361140
4034
بوروکراسی است. افراد زیادی به
06:05
Canada who were doctors, they were engineers,
84
365186
3874
کانادا می آیند که پزشک بودند، مهندس بودند،
06:10
they have great skills. We could really use
85
370380
3523
مهارت های بالایی دارند. ما واقعاً می‌توانیم از آنها استفاده کنیم
06:13
them, but the problem is because of regulations,
86
373915
3945
، اما مشکل به دلیل قوانین،
06:18
paperwork, visa requirements, college rules,
87
378860
5268
مدارک، شرایط ویزا، قوانین دانشگاه،
06:24
maybe translation of education, a lot of people
88
384140
5640
شاید ترجمه آموزش است، افراد زیادی
06:29
come to Canada with great skills, but they
89
389780
3522
با مهارت‌های عالی به کانادا می‌آیند، اما
06:33
cannot work in these professions, even though
90
393314
3786
نمی‌توانند در این حرفه‌ها کار کنند ، حتی اگر
06:37
they want to, and the reason is because of red
91
397100
4178
بخواهند. به، و دلیل آن به دلیل نوار قرمز است
06:41
tape. For example, imagine you are a doctor in
92
401290
4190
. برای مثال تصور کنید در
06:45
your country. You come to Canada and you want to
93
405480
3980
کشور خود پزشک هستید. شما به کانادا می آیید و می خواهید
06:49
be a doctor in Canada. You know we need doctors
94
409472
3908
در کانادا پزشک شوید. میدونی ما اینجا به دکتر نیاز داریم
06:53
here. The problem is to become a doctor, you will
95
413380
4158
مشکل این است که پزشک شوید، شما
06:57
have to go through many different tests. It could
96
417550
4170
باید آزمایش های مختلفی را انجام دهید. ممکن است
07:01
take years. It takes a lot of money. Your previous
97
421720
4538
سالها طول بکشد. پول زیادی می خواهد . تجربه قبلی شما
07:06
experience might not count, and so even though you
98
426270
4550
ممکن است به حساب نیاید، و بنابراین حتی اگر
07:10
have this great experience, you might not succeed
99
430820
4740
این تجربه عالی را دارید، ممکن است موفق نشوید
07:15
in becoming a doctor in Canada. This, to me,
100
435572
4268
که در کانادا پزشک شوید. این، برای من،
07:19
is heartbreaking. It's very frustrating because we
101
439840
5039
دلخراش است. این بسیار ناامید کننده است زیرا ما به
07:24
need people. There's people who have the skills,
102
444891
4849
مردم نیاز داریم. افرادی هستند که مهارت‌ها را دارند،
07:30
but for some reason, we're not getting these
103
450040
3661
اما به دلایلی، ما این
07:33
people in the professions we need them in.
104
453713
3507
افراد را در حرفه‌هایی که به آن‌ها نیاز داریم وارد نمی‌کنیم.
07:39
So, if you want to learn a little bit more about
105
459680
4406
بنابراین، اگر می‌خواهید کمی بیشتر در مورد
07:44
immigration, my colleague Alex actually has a
106
464098
4142
مهاجرت بیاموزید، همکار من الکس در واقع
07:48
good video where he talks to somebody who helps
107
468240
2956
ویدیوی خوبی دارد که در آن او با کسی صحبت می کند که به مهاجران کمک می کند تا
07:51
immigrants come to Canada. So, you can check out
108
471208
3032
به کانادا بیایند. بنابراین، می‌توانید
07:54
that video and learn more if you're interested.
109
474240
3728
آن ویدیو را ببینید و در صورت علاقه بیشتر بدانید.
07:57
The bottom line is for many people, they come to
110
477980
3820
نکته اصلی برای بسیاری از افراد است، آنها به
08:01
Canada, they can't find the job they want, and
111
481800
3518
کانادا می آیند، نمی توانند شغل مورد نظر خود را پیدا کنند و
08:05
they actually leave Canada, or they work in an
112
485330
3530
در واقع کانادا را ترک می کنند یا در
08:08
industry completely different because they can't
113
488860
3288
صنعتی کاملا متفاوت کار می کنند زیرا نمی توانند کاری را که برای انجام آن
08:12
do what they were trained to do. Okay, so let me
114
492160
3300
آموزش دیده اند انجام دهند . خوب، اجازه دهید
08:15
tell you a little bit about some of the good
115
495460
2481
کمی در مورد برخی از
08:17
things about Canada because there are a lot of
116
497953
2607
چیزهای خوب در مورد کانادا به شما بگویم زیرا
08:20
good things about living in Canada. First of all,
117
500560
5106
چیزهای خوبی در مورد زندگی در کانادا وجود دارد. اول از همه،
08:25
Canada is a pretty safe country. There are crimes,
118
505678
5222
کانادا یک کشور کاملا امن است . جرایم وجود دارد،
08:31
yes, but there are less crimes than maybe in other
119
511400
4398
بله، اما جرایم کمتری نسبت به سایر
08:35
countries or other places. I like the fact that as
120
515810
4410
کشورها یا جاهای دیگر وجود دارد. من از این واقعیت خوشم می آید که به عنوان
08:40
a woman, I can walk around in the evening time
121
520220
3443
یک زن، می توانم عصرها به
08:43
alone and still feel pretty safe. You have to be
122
523675
3605
تنهایی قدم بزنم و همچنان احساس امنیت کنم. شما باید
08:47
careful, but it's overall safer than a lot of places
123
527280
5115
مراقب باشید، اما به طور کلی امن تر از بسیاری از مکان های
08:52
in the world. Canada is also very multicultural,
124
532407
4733
جهان است. کانادا نیز بسیار چندفرهنگی است، به
08:58
especially some of the cities like Vancouver,
125
538100
3786
خصوص برخی از شهرهایی مانند ونکوور،
09:01
Toronto, and Montreal. We have many immigrants
126
541898
3882
تورنتو و مونترال. ما مهاجران زیادی داریم
09:05
who come to Canada, so we are used to immigrants.
127
545780
3743
که به کانادا می آیند، بنابراین به مهاجران عادت کرده ایم.
09:09
There are different restaurants with different
128
549535
3525
رستوران های مختلفی با
09:13
types of foods from around the world. You can hear
129
553060
3796
انواع غذاها از سرتاسر دنیا وجود دارد. در این شهرها می توانید به
09:16
different languages being spoken in these cities.
130
556868
3732
زبان های مختلف صحبت کنید.
09:22
Overall, Canadians love immigrants, and so we are
131
562200
4143
به طور کلی، کانادایی‌ها عاشق مهاجران هستند، و بنابراین ما
09:26
used to immigrants, we love immigrants coming here,
132
566355
4325
به مهاجران عادت کرده‌ایم، ما مهاجرانی را که به اینجا می‌آیند،
09:30
we love learning about different cultures and
133
570680
3505
دوست داریم درباره فرهنگ‌های مختلف و
09:34
different beliefs, so we're very welcoming
134
574197
3283
باورهای مختلف یاد بگیریم، بنابراین
09:37
towards people from other countries. Another
135
577480
3579
با مردم کشورهای دیگر بسیار خوش‌آمد می‌گوییم. یکی دیگر از
09:41
positive about living in Canada is freedom.
136
581071
3509
نکات مثبت زندگی در کانادا آزادی است.
09:45
You have the freedom to say what you want to say
137
585000
4026
شما این آزادی را دارید که آنچه را که می خواهید بگویید
09:49
or to express your beliefs. We accept people from
138
589038
4122
یا عقاید خود را بیان کنید. ما افرادی را با عقاید
09:53
different political beliefs, different religious
139
593160
5045
سیاسی مختلف ، عقاید مذهبی مختلف
09:58
beliefs, different sexual orientations, different
140
598217
5163
، گرایش های جنسی متفاوت،
10:03
races. So, overall, if there's... The beautiful
141
603380
4598
نژادهای مختلف می پذیریم. بنابراین، به طور کلی، اگر وجود داشته باشد...
10:07
thing about Canada is there's a lot of freedom,
142
607990
4610
نکته زیبا در مورد کانادا این است که آزادی زیادی دارد،
10:13
especially compared to other places, so some
143
613020
2535
به خصوص در مقایسه با جاهای دیگر، بنابراین برخی از
10:15
people like to come here for that reason.
144
615567
2373
افراد دوست دارند به همین دلیل به اینجا بیایند.
10:19
Another good thing about Canada is nature.
145
619900
2970
یکی دیگر از چیزهای خوب در مورد کانادا طبیعت است. اینجا
10:22
There's a lot of nature here. Even in the cities,
146
622882
3478
طبیعت زیادی هست حتی در شهرهایی
10:26
like Toronto, where I'm from, there's a lot of
147
626440
3794
مانند تورنتو، جایی که من اهل آن هستم،
10:30
green space, lots of parks, you can see wildlife,
148
630246
4054
فضای سبز زیادی وجود دارد، پارک های زیادی وجود دارد، می توانید حیات وحش را ببینید،
10:35
so it's a great country for people who love nature. In fact, many Canadians during the
149
635400
6920
بنابراین کشوری عالی برای افرادی است که عاشق طبیعت هستند. در واقع، بسیاری از کانادایی‌ها در طول
10:42
summertime go to the forest to cabins or cottages,
150
642320
4196
تابستان به جنگل می‌روند و به کلبه‌ها یا کلبه‌ها می‌روند، به
10:46
they go camping, they go on fishing trips, so these
151
646528
4292
کمپینگ می‌روند، به سفرهای ماهیگیری می‌روند، بنابراین اینها
10:50
are popular pastimes. So, if you like nature,
152
650820
3537
سرگرمی‌های محبوب هستند. بنابراین، اگر طبیعت را دوست دارید،
10:54
this is a great country to visit or move to.
153
654369
3471
این کشور عالی برای سفر یا مهاجرت است.
10:59
We have great libraries in Canada, especially in
154
659040
3691
ما کتابخانه های بزرگی در کانادا داریم، به خصوص در
11:02
the cities. I mention this because when immigrants
155
662743
3857
شهرها. من به این موضوع اشاره می‌کنم که وقتی مهاجران به
11:06
come here, you can get a lot of information, a
156
666600
3749
اینجا می‌آیند، می‌توانید اطلاعات زیادی،
11:10
lot of resources, sometimes even free English
157
670361
3679
منابع زیادی، حتی گاهی اوقات درس‌های رایگان انگلیسی را
11:14
lessons through the libraries, so they're always
158
674040
2899
از طریق کتابخانه‌ها دریافت کنید، بنابراین اگر به اینجا می‌آیید همیشه می‌توانید آنها را
11:16
a great thing to check out if you come here.
159
676951
2669
بررسی کنید.
11:21
Another thing that is good about living in Canada
160
681280
4561
چیز دیگری که در مورد زندگی در کانادا خوب است
11:25
is we have a lot of support for people who have
161
685853
4387
این است که ما از افراد دارای
11:30
disabilities. It's not perfect, but it might
162
690240
4040
معلولیت حمایت زیادی می کنیم. این کامل نیست، اما ممکن است
11:34
be better than the supports in other countries.
163
694292
4328
بهتر از پشتیبانی در کشورهای دیگر باشد.
11:39
So, I'll give you an example. I had one student
164
699280
3398
بنابراین، من برای شما یک مثال می زنم. من یک دانش آموز داشتم
11:42
who was in a wheelchair, and I remember when he
165
702690
3410
که روی ویلچر نشسته بود، و به یاد دارم وقتی
11:46
came to Canada, his world opened up because he
166
706100
4507
به کانادا آمد، دنیای او باز شد زیرا
11:50
was able to take the bus to different places.
167
710619
4421
توانست با اتوبوس به جاهای مختلف برود.
11:55
They have special buses for people in wheelchairs,
168
715040
3894
آنها اتوبوس های ویژه ای برای افراد روی ویلچر دارند،
11:58
so he could go to different parks, things were
169
718946
3594
بنابراین او می تواند به پارک های مختلف برود، همه چیز
12:02
accessible. So, he really enjoyed coming to Canada
170
722540
3540
در دسترس بود. بنابراین، او واقعاً از آمدن به کانادا لذت برد،
12:06
because where he was from, there wasn't a lot,
171
726092
3268
زیرا جایی که او از آنجا بود، چیزهای زیادی وجود نداشت،
12:10
but coming to Canada for people with disabilities,
172
730120
3344
اما آمدن به کانادا برای افراد دارای معلولیت،
12:13
there can be a lot more supports or more
173
733476
2684
می تواند حمایت های بسیار بیشتر یا
12:16
accessibility. Another thing I just wanted to
174
736160
4638
دسترسی بیشتر باشد. نکته دیگری که فقط می خواستم به آن
12:20
mention was healthcare. So, Canada has a healthcare
175
740810
5270
اشاره کنم مراقبت های بهداشتی بود. بنابراین، کانادا یک سیستم مراقبت های بهداشتی دارد
12:26
system where, in general, because we pay high
176
746080
4200
که در آن، به طور کلی، به دلیل اینکه ما مالیات های بالایی می پردازیم
12:30
taxes, in general, we don't have to pay for a lot of
177
750292
4868
، به طور کلی، مجبور نیستیم هزینه زیادی از
12:35
our healthcare. If I want to go to a doctor, I
178
755160
4512
مراقبت های بهداشتی خود را بپردازیم. اگر بخواهم دکتر بروم،
12:39
don't have to pay. If I need a surgery, in general,
179
759684
5016
نیازی به پرداخت هزینه ندارم. اگر نیاز به جراحی داشته باشم، به طور کلی،
12:44
I don't need to pay. If I have to go to the
180
764700
3132
نیازی به پرداخت هزینه ندارم. اگر باید به بیمارستان بروم
12:47
hospital, I don't need to pay. So, this is very...
181
767844
3656
، نیازی به پرداخت هزینه ندارم. بنابراین، این بسیار ...
12:52
this is amazing in a lot of ways, especially if
182
772460
3431
این از بسیاری جهات شگفت انگیز است ، به خصوص اگر
12:55
you don't have insurance or you don't have a lot
183
775903
3517
بیمه ندارید یا
12:59
of money. Having free healthcare is great. The
184
779420
3978
پول زیادی ندارید. داشتن خدمات درمانی رایگان عالی است.
13:03
problem, this is why I put a question mark,
185
783410
3730
مشکل، این است که چرا علامت سوال می گذارم،
13:07
is there's a downside to this, and that is that
186
787860
4554
آیا این یک نقطه ضعف دارد و آن این است که
13:12
sometimes there are long wait times to see a
187
792426
4274
گاهی اوقات زمان های طولانی برای مراجعه به
13:16
doctor or to get a surgery. So, on the one hand,
188
796700
3363
پزشک یا انجام عمل جراحی وجود دارد. بنابراین، از یک طرف،
13:20
it's really good, things are free in general, but
189
800075
3445
واقعاً خوب است، همه چیز به طور کلی رایگان است، اما
13:23
on the other hand, you might have to wait or you
190
803520
2500
از طرف دیگر، ممکن است باید صبر کنید یا
13:26
might have difficulty finding a family doctor.
191
806032
2408
ممکن است برای پیدا کردن یک پزشک خانواده مشکل داشته باشید.
13:28
So, there's good and bad when it comes to the
192
808840
2947
بنابراین، وقتی صحبت از
13:31
healthcare system. So, I'm just going to tell you
193
811799
3221
سیستم مراقبت های بهداشتی می شود، خوب و بد وجود دارد. بنابراین، من فقط قصد دارم
13:35
a little bit more about immigrating to Canada
194
815020
3118
کمی بیشتر در مورد مهاجرت به کانادا
13:38
and what that might be like, and hopefully this
195
818150
3270
و اینکه چگونه ممکن است به شما بگویم ، و امیدوارم این به
13:41
will help you make a decision. Okay, so let's talk
196
821420
3514
شما در تصمیم گیری کمک کند. خوب، پس بیایید
13:44
about some of the negative aspects of living in
197
824946
3314
در مورد برخی از جنبه های منفی زندگی در
13:48
Canada or immigrating here. For many immigrants,
198
828260
5328
کانادا یا مهاجرت به اینجا صحبت کنیم. برای بسیاری از مهاجران،
13:53
the weather can be a big surprise. Canada can be
199
833600
5340
آب و هوا می تواند شگفتی بزرگی باشد . کانادا ممکن است
13:58
very cold in the wintertime. The main thing I
200
838940
3163
در زمستان بسیار سرد باشد .
14:02
notice, though, is the weather really changes.
201
842115
3245
با این حال، نکته اصلی که من متوجه شدم این است که آب و هوا واقعاً تغییر می کند.
14:05
So, it can be suddenly very cold, and then a week later, very hot. Then it's raining,
202
845840
9100
بنابراین، ممکن است ناگهان بسیار سرد و سپس یک هفته بعد، بسیار گرم شود. سپس باران می بارد،
14:15
and then it's snowing, and then it's perfect
203
855260
3741
و سپس برف می بارد، و سپس
14:19
weather, and everybody's happy. So, you may
204
859013
3667
هوای عالی است، و همه خوشحال هستند. بنابراین، ممکن است
14:22
come from a country where things are usually
205
862680
2905
از کشوری بیایید که همه چیز معمولاً
14:25
the same. In Canada, the weather really changes.
206
865597
3183
یکسان است. در کانادا، آب و هوا واقعاً تغییر می کند.
14:29
I think, on the one hand, though, because of
207
869960
4220
من فکر می کنم، از یک طرف، اما، به دلیل
14:34
global warming, many places are getting very,
208
874192
4328
گرم شدن زمین، بسیاری از مکان ها بسیار
14:38
very hot. Many places are becoming too hot. I
209
878600
3498
بسیار گرم می شوند. خیلی جاها خیلی گرم می شوند. من
14:42
think Canada might actually be a good country
210
882110
3510
فکر می کنم اگر برخی از این موارد ادامه پیدا کند، کانادا واقعاً کشور خوبی
14:45
to be in in the future if some of these things continue to happen.
211
885620
3780
برای حضور در آینده خواهد بود .
14:53
Transportation. One of the issues with living in Canada is it's a big country,
212
893240
4980
حمل و نقل. یکی از مسائلی که در رابطه با زندگی در کانادا وجود دارد این است که کشور بزرگی است،
14:58
so there's a lot of difficulties when it comes
213
898800
3374
بنابراین در
15:02
to transportation. If you want to travel between
214
902186
3534
مورد حمل و نقل مشکلات زیادی وجود دارد. اگر می خواهید بین
15:05
cities, it can be very big distances, so you might
215
905720
3958
شهرها سفر کنید، ممکن است مسافت های بسیار زیادی باشد ، بنابراین ممکن است
15:09
have to drive a lot. Even if you live in the city,
216
909690
3970
مجبور شوید زیاد رانندگی کنید. حتی اگر در شهر زندگی می‌کنید
15:14
like, for example, I live in Toronto, to get to
217
914540
4041
، مثلاً من در تورنتو زندگی می‌کنم، رسیدن به
15:18
work, it can be very difficult because we only
218
918593
3967
محل کار می‌تواند بسیار سخت باشد زیرا ما فقط
15:22
have a certain number of highways, everybody
219
922560
3298
تعداد مشخصی بزرگراه داریم، همه از
15:25
takes the same highways, so there's a lot of
220
925870
3310
یک بزرگراه استفاده می‌کنند، بنابراین ترافیک زیادی وجود دارد.
15:29
traffic jams and a lot of very long commutes.
221
929180
4604
مربا و تعداد زیادی رفت و آمد بسیار طولانی.
15:33
So, many people find it difficult to get around,
222
933796
4924
بنابراین، بسیاری از مردم به سختی رفت و آمد می کنند،
15:38
especially on workdays, just because there's a lot of traffic.
223
938720
3620
به خصوص در روزهای کاری، فقط به دلیل اینکه ترافیک زیادی وجود دارد.
15:44
Rent can be a big problem in Canada, especially
224
944880
3748
اجاره خانه می تواند مشکل بزرگی در کانادا باشد، به خصوص
15:48
in the cities like Vancouver and Toronto.
225
948640
3280
در شهرهایی مانند ونکوور و تورنتو.
15:53
Rent is expensive here. I think... And these
226
953240
4335
اجاره اینجا گران است . فکر می‌کنم... و این
15:57
numbers frequently change and increase,
227
957587
3853
اعداد مرتباً تغییر می‌کنند و افزایش می‌یابند،
16:01
but when I last checked, the average cost of a
228
961440
3932
اما وقتی آخرین بار بررسی کردم، میانگین هزینه یک
16:05
one-bedroom apartment, so an apartment with just
229
965384
4116
آپارتمان یک خوابه، بنابراین یک آپارتمان تنها با
16:09
one bedroom in Toronto, was $2,100 per month.
230
969500
5216
یک اتاق خواب در تورنتو، 2100 دلار در ماه بود.
16:14
Now, even trying to find an apartment can be very
231
974728
5692
در حال حاضر، حتی تلاش برای پیدا کردن یک آپارتمان می تواند بسیار
16:20
difficult. A lot of people try to find an apartment, there's not enough apartments,
232
980420
6880
دشوار باشد. بسیاری از مردم سعی می کنند یک آپارتمان پیدا کنند، آپارتمان به اندازه کافی وجود ندارد،
16:28
so there's a shortage of housing and apartments.
233
988100
3498
بنابراین کمبود مسکن و آپارتمان وجود دارد.
16:31
So, this can be very stressful, and it can be
234
991610
3290
بنابراین، این می تواند بسیار استرس زا باشد، و می تواند
16:34
really hard on immigrants because they come here and they can't find a place to live.
235
994900
5620
برای مهاجران واقعا سخت باشد، زیرا آنها به اینجا می آیند و نمی توانند جایی برای زندگی پیدا کنند.
16:41
So, before you come to Canada, really, really think about where you will live,
236
1001060
5960
بنابراین، قبل از اینکه به کانادا بیایید، واقعاً به این فکر کنید که کجا زندگی خواهید کرد
16:47
and do you have enough money for rent for the first year you're living here.
237
1007200
5400
و آیا برای اولین سالی که در اینجا زندگی می کنید پول کافی برای اجاره دارید؟
16:54
Finally, another thing I wanted to mention
238
1014660
2479
در نهایت، یکی دیگر از مواردی که می خواستم
16:57
about maybe some of the negatives about Canada
239
1017151
2729
در مورد شاید برخی از نکات منفی در مورد کانادا ذکر کنم
16:59
is we have a problem with career colleges. So, in Canada, we have universities,
240
1019880
9000
این است که ما با کالج های شغلی مشکل داریم. بنابراین، در کانادا، ما دانشگاه هایی
17:09
like the University of Toronto, or the University
241
1029260
3999
مانند دانشگاه تورنتو، یا دانشگاه
17:13
of British Columbia, or McGill University. These
242
1033271
3929
بریتیش کلمبیا، یا دانشگاه مک گیل داریم. اینها
17:17
are great universities, and, you know, they
243
1037200
2348
دانشگاه های بزرگی هستند، و می دانید،
17:19
have great professors, they have a lot of great
244
1039560
2580
اساتید بزرگی دارند، برنامه های بسیار خوبی دارند
17:22
programs. We also have what we call "career colleges". So, these are not universities,
245
1042140
7540
. ما همچنین چیزی داریم که به آن " کالج های شغلی" می گوییم. بنابراین، اینها دانشگاه نیستند،
17:31
they are these almost fake colleges that are
246
1051340
4330
این کالج های تقریبا جعلی هستند که
17:35
created. They try to get a lot of international
247
1055682
4638
ایجاد می شوند. آنها سعی می کنند دانشجویان بین المللی زیادی داشته باشند،
17:40
students, they do not have good professors, they
248
1060320
3151
اساتید خوبی ندارند،
17:43
don't have good programs. The diploma in Canada
249
1063483
3097
برنامه های خوبی ندارند. مدرک تحصیلی در کانادا
17:46
is not seen as useful or, you know, it's seen as a scam. There's a lot of fraud
250
1066580
8240
مفید نیست یا می دانید که به عنوان یک کلاهبرداری تلقی می شود. کلاهبرداری های زیادی
17:54
with these colleges. So, the government is trying to close down these colleges,
251
1074820
5060
با این کالج ها وجود دارد. بنابراین، دولت تلاش می‌کند این دانشکده‌ها را تعطیل کند،
17:59
but they keep coming up. So, if you are coming
252
1079880
4071
اما آنها همچنان بالا می‌آیند. بنابراین، اگر
18:03
to Canada for education, please be careful.
253
1083963
3817
برای تحصیل به کانادا می آیید، لطفا مراقب باشید.
18:08
Look at the reviews for the university, make sure it's a real university.
254
1088660
6160
به بررسی های مربوط به دانشگاه نگاه کنید، مطمئن شوید که یک دانشگاه واقعی است.
18:16
So, be careful because some of these career colleges charge a lot of money,
255
1096520
4480
بنابراین، مراقب باشید زیرا برخی از این کالج‌های حرفه‌ای پول زیادی دریافت می‌کنند
18:21
and they're not good programs. So, these are
256
1101660
4264
و برنامه‌های خوبی نیستند . بنابراین، اینها
18:25
some of the issues with moving to Canada.
257
1105936
3984
برخی از مسائل مربوط به مهاجرت به کانادا هستند.
18:30
I've talked about some of the positives of living in Canada.
258
1110700
3040
من در مورد برخی از نکات مثبت زندگی در کانادا صحبت کرده ام.
18:35
So, should you move here? Is Canada a good
259
1115080
3787
بنابراین، باید به اینجا نقل مکان کنید ؟ آیا کانادا
18:38
place to live? I would say, again, it depends.
260
1118879
4161
مکان خوبی برای زندگی است؟ من می گویم، دوباره، بستگی دارد.
18:44
Many people believe they will come here, they'll
261
1124080
3278
بسیاری از مردم معتقدند که به اینجا خواهند آمد،
18:47
be very rich, they'll have a great house,
262
1127370
2810
بسیار ثروتمند خواهند شد، خانه ای عالی خواهند داشت،
18:50
life will be easy, and everything will be perfect. I don't think that's true.
263
1130800
5480
زندگی آسان خواهد بود و همه چیز عالی خواهد بود. فکر نمی کنم این درست باشد.
18:57
I think that it's difficult to be an immigrant
264
1137200
4099
من فکر می کنم که مهاجر بودن
19:01
in Canada. I know a lot of people come to Canada
265
1141311
4289
در کانادا سخت است. من می دانم که بسیاری از مردم به کانادا می آیند
19:05
and then leave Canada because they find the life here too difficult.
266
1145600
4500
و سپس کانادا را ترک می کنند زیرا زندگی در اینجا برایشان بسیار دشوار است.
19:11
On the other hand, I think that there's a lot of good reasons to come to Canada.
267
1151300
4380
از طرف دیگر، من فکر می کنم که دلایل خوبی برای آمدن به کانادا وجود دارد.
19:16
I think that if you are looking for a safe
268
1156200
3329
من فکر می کنم اگر به دنبال
19:19
country with freedom, I think that if you are
269
1159541
3579
کشوری امن با آزادی هستید، فکر می کنم اگر
19:23
looking for a country where it might be a good
270
1163120
2978
به دنبال کشوری هستید که در آن
19:26
place to have children and raise your children
271
1166110
2990
مکان خوبی برای بچه دار شدن و تربیت فرزندانتان
19:29
in a good environment, I think there's a lot of positives about living in Canada.
272
1169100
5560
در محیطی خوب باشد، به نظر من نکات مثبت زیادی وجود دارد. در مورد زندگی در کانادا
19:35
So, I think you need to ask yourself, "Why am I immigrating?" and then decide
273
1175540
6540
بنابراین، فکر می کنم باید از خود بپرسید: "چرا دارم مهاجرت می کنم؟" و سپس تصمیم بگیرید
19:43
if the reasons for immigration match with the Canadian life.
274
1183260
4640
که آیا دلایل مهاجرت با زندگی کانادایی مطابقت دارد یا خیر.
19:49
So, thank you so much for watching this video.
275
1189060
2821
بنابراین، از شما برای تماشای این ویدیو بسیار سپاسگزارم.
19:51
We talked about a lot of different things.
276
1191893
2587
ما در مورد خیلی چیزهای مختلف صحبت کردیم.
19:54
For those of you who have immigrated to Canada,
277
1194860
2640
برای کسانی از شما که به کانادا مهاجرت کرده اید،
19:58
please write in the comments below about your
278
1198260
2749
لطفا در نظرات زیر در مورد
20:01
experiences. I think it's a very good topic,
279
1201021
2699
تجربیات خود بنویسید. فکر می‌کنم موضوع بسیار خوبی است،
20:04
and I think people could really benefit from
280
1204040
2863
و فکر می‌کنم
20:06
understanding if you had a good experience
281
1206915
2745
اگر شما تجربه خوبی از
20:09
moving to Canada, or if you had a bad experience
282
1209660
2878
مهاجرت به کانادا داشته باشید، یا اگر تجربه بدی از
20:12
moving to Canada, and what your advice would be.
283
1212550
2890
مهاجرت به کانادا داشته باشید، مردم واقعا می‌توانند از درک این موضوع سود ببرند.
20:16
So, thank you again for watching, and until next time, take care.
284
1216000
4300
پس باز هم از تماشای شما متشکرم و تا دفعه بعد مراقب باشید.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7