Talking about disability - words to use and words not to use

309,012 views ・ 2012-03-02

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, my name is Emma and today we are going to talk about a very important topic.
0
0
9120
سلام، اسم من اِما است و امروز قرار است در مورد یک موضوع بسیار مهم صحبت کنیم.
00:09
We're going to do a vocabulary lesson on disability.
1
9120
5600
ما یک درس واژگان در مورد معلولیت برگزار می کنیم.
00:14
So what is a disability?
2
14720
1400
پس معلولیت چیست؟
00:16
Well, a disability is a physical or mental impairment that limits a person, so it's a
3
16120
8280
خوب، ناتوانی یک نقص جسمی یا ذهنی است که فرد را محدود می کند، بنابراین
00:24
limitation that can limit a person in one or more major life activities.
4
24400
6560
محدودیتی است که می تواند فرد را در یک یا چند فعالیت اصلی زندگی محدود کند.
00:30
So pretty much, the reason why we need to talk about disability is because currently
5
30960
7240
تقریباً دلیل اینکه ما باید در مورد معلولیت صحبت کنیم این است که در حال حاضر
00:38
in the world, according to the World Health Organization, there are over 1 billion people
6
38200
4680
در جهان، طبق آمار سازمان بهداشت جهانی، بیش از 1 میلیارد نفر
00:42
who have a disability.
7
42880
1960
معلول هستند.
00:44
So that's a large number, that's about 15% of the world's population.
8
44840
4720
بنابراین این عدد بزرگی است، یعنی حدود 15 درصد از جمعیت جهان.
00:49
So you may have a friend who has a disability, maybe your parents have a disability, there
9
49560
6120
بنابراین ممکن است دوستی داشته باشید که معلول باشد، شاید والدینتان معلول باشند،
00:55
might be a family member or friend of yours who has a disability, or you yourself might
10
55680
3720
ممکن است یکی از اعضای خانواده یا دوست شما معلول باشد یا خودتان ممکن
00:59
have a disability.
11
59400
2380
است معلولیت داشته باشید.
01:01
So in Western culture, in North America especially, the way we talk about disability has changed
12
61780
7740
بنابراین در فرهنگ غربی، به ویژه در آمریکای شمالی ، نحوه صحبت ما در مورد معلولیت در
01:09
over the years.
13
69520
1960
طول سال ها تغییر کرده است.
01:11
People are very sensitive when they talk about disability, so you need to be careful of the
14
71480
6080
مردم وقتی در مورد ناتوانی صحبت می کنند بسیار حساس هستند، بنابراین باید مراقب
01:17
words you use, because you don't want to offend someone.
15
77560
5080
کلماتی که استفاده می کنید باشید، زیرا نمی خواهید به کسی توهین کنید.
01:22
Now one thing to note about the language we use when we talk about disability is that
16
82640
4720
اکنون یک نکته در مورد زبانی که وقتی در مورد ناتوانی صحبت می کنیم باید به آن
01:27
it's constantly changing.
17
87360
2680
توجه کنیم این است که دائماً در حال تغییر است.
01:30
So what might have been acceptable 40 years ago is no longer acceptable today.
18
90040
6420
بنابراین آنچه ممکن است 40 سال پیش قابل قبول بوده است، امروز دیگر قابل قبول نیست.
01:36
So you constantly have to look and see if these words are still the acceptable words,
19
96460
5100
بنابراین باید دائماً نگاه کنید و ببینید که آیا این کلمات هنوز هم کلمات قابل قبولی هستند یا خیر،
01:41
but currently, as of now, these are the best ways to talk about disability.
20
101560
6760
اما در حال حاضر، از هم اکنون، اینها بهترین راه برای صحبت در مورد ناتوانی هستند.
01:48
Okay, so let's get started.
21
108320
2400
خوب، پس بیایید شروع کنیم.
01:50
So I already told you what a disability is.
22
110720
3760
بنابراین قبلاً به شما گفتم معلولیت چیست.
01:54
I have a list here of acceptable words, so those are okay to use.
23
114480
5240
من در اینجا لیستی از کلمات قابل قبول دارم، بنابراین استفاده از آنها اشکالی ندارد.
01:59
I have examples using those words, and then I have unacceptable words.
24
119720
6440
من مثال هایی دارم که از آن کلمات استفاده می کنند و سپس کلمات غیرقابل قبولی دارم.
02:06
So these are words you should not use.
25
126160
2980
پس اینها کلماتی هستند که نباید استفاده کنید.
02:09
If you use these words, you will probably offend somebody.
26
129140
4380
اگر از این کلمات استفاده کنید ، احتمالاً به کسی توهین خواهید کرد.
02:13
This is also very important if you work in business, because you really have to be careful
27
133520
4120
اگر در تجارت کار می کنید این نیز بسیار مهم است ، زیرا واقعا باید مراقب
02:17
with the way you talk to your clientele.
28
137640
2000
نحوه صحبت با مشتریان خود باشید.
02:19
You definitely do not want to use any of these words.
29
139640
2840
شما قطعا نمی خواهید از هیچ یک از این کلمات استفاده کنید.
02:22
All right, so let's get started.
30
142480
3640
بسیار خوب، پس بیایید شروع کنیم.
02:26
So when we talk about disability, we refer to the person with the disability as a person
31
146120
6680
بنابراین وقتی از معلولیت صحبت می کنیم، از فرد معلول به عنوان یک فرد
02:32
with a disability, or we can also use the adjective "disabled."
32
152800
7400
معلول یاد می کنیم یا می توانیم از صفت «معلول» نیز استفاده کنیم.
02:40
So for example, 15% of the world's population has a disability.
33
160200
6180
به عنوان مثال، 15 درصد از جمعیت جهان دارای معلولیت هستند.
02:46
So in this case, disability is a noun.
34
166380
2580
پس در این صورت ناتوانی یک اسم است.
02:48
Now when we talk about disability, it's good to always think people first.
35
168960
4240
حالا وقتی در مورد معلولیت صحبت می کنیم، خوب است که همیشه اول به مردم فکر کنیم.
02:53
So instead of defining somebody by their disability, it's good to use the person first with a
36
173200
8320
بنابراین به جای تعریف کردن افراد از روی ناتوانی، خوب است ابتدا از آن فرد با یک جای
03:01
blank.
37
181520
2240
خالی استفاده کنید.
03:03
That's always a good general rule.
38
183760
3380
این همیشه یک قانون کلی خوب است.
03:07
So 15% of the world's population has a disability.
39
187140
3100
بنابراین 15 درصد از جمعیت جهان دارای معلولیت هستند.
03:10
You could also say 15% of the world's population is disabled.
40
190240
5700
همچنین می توان گفت 15 درصد از جمعیت جهان معلول هستند.
03:15
Now what are words you shouldn't use?
41
195940
3140
حالا چه کلماتی هستند که نباید استفاده کنید؟
03:19
Handicapped.
42
199080
1440
معلول.
03:20
This used to be a popular word, but it's no longer in use.
43
200520
4120
این یک کلمه محبوب بود، اما دیگر استفاده نمی شود.
03:24
Cripple.
44
204640
1320
فلج کردن
03:25
That is a very offensive word.
45
205960
2040
این یک کلمه بسیار توهین آمیز است.
03:28
And special.
46
208000
1000
و خاص.
03:29
I don't know if you've ever heard that.
47
209000
2240
نمی دانم تا به حال این را شنیده اید یا نه.
03:31
It's a euphemism that is also no longer used.
48
211240
4000
این یک تعبیر است که دیگر مورد استفاده قرار نمی گیرد.
03:35
Okay, next we have types of disabilities.
49
215240
4540
خوب، بعد ما انواع ناتوانی ها را داریم.
03:39
So one type of disability is to be blind.
50
219780
3920
بنابراین یکی از انواع معلولیت نابینایی است.
03:43
What does this mean?
51
223700
1000
این یعنی چی؟
03:44
It means you can't see.
52
224700
2340
یعنی نمیتونی ببینی
03:47
So blind people, their sense of sight has been affected.
53
227040
5400
بنابراین افراد نابینا ، حس بینایی آنها تحت تأثیر قرار گرفته است.
03:52
So blind is an adjective.
54
232440
1760
بنابراین کور یک صفت است.
03:54
Like I said before, you could also say a person with blindness.
55
234200
5800
همانطور که قبلاً گفتم، می توانید بگویید یک فرد نابینا.
04:00
Now the thing about blindness is there are different levels.
56
240000
3720
اکنون چیزی که در مورد نابینایی وجود دارد این است که سطوح مختلفی وجود دارد.
04:03
Some people are completely blind.
57
243720
2520
برخی افراد کاملاً نابینا هستند.
04:06
For them, you would use this.
58
246240
2120
برای آنها، شما از این استفاده خواهید کرد.
04:08
Other people are sort of on a range.
59
248360
2120
افراد دیگر به نوعی در یک محدوده هستند.
04:10
They can see a little bit, but they have vision problems.
60
250480
4260
آنها کمی می توانند ببینند، اما مشکلات بینایی دارند.
04:14
So this is what we refer to as visually impaired.
61
254740
4780
بنابراین این همان چیزی است که ما از آن به عنوان اختلال بینایی یاد می کنیم.
04:19
So this is an adjective again.
62
259520
4800
پس این دوباره یک صفت است.
04:24
So somebody who is visually impaired can see a little, but they can't see perfectly.
63
264320
5640
بنابراین کسی که بینایی دارد می تواند کمی ببیند، اما نمی تواند کاملا ببیند.
04:29
They have some problem with their vision.
64
269960
3040
آنها با بینایی خود مشکل دارند.
04:33
So for example, my aunt is visually impaired.
65
273000
6280
مثلاً خاله من بینایی دارد.
04:39
If my aunt was blind, I could say my aunt is blind.
66
279280
4960
اگر عمه من نابینا بود، می توانم بگویم عمه من نابینا است.
04:44
Now unacceptable words is when we talk about a group of people who are blind, you shouldn't
67
284240
5680
حالا حرف های غیرقابل قبول این است که وقتی در مورد گروهی از افراد نابینا صحبت می کنیم،
04:49
call them the blind.
68
289920
2880
نباید آنها را نابینا خطاب کرد.
04:52
So groups of people who are blind don't call the blind.
69
292800
3040
بنابراین گروه هایی از مردم که نابینا هستند، نابینا را صدا نمی کنند.
04:55
You call them people who are blind.
70
295840
4040
شما آنها را افرادی نابینا می نامید.
04:59
So when you refer to them as a group, refer to them as people who are blind.
71
299880
4960
پس هنگامی که آنها را به عنوان گروه یاد می کنید، آنها را افرادی نابینا یاد کنید.
05:04
Next deaf.
72
304840
1920
ناشنوای بعدی
05:06
So someone who is deaf cannot hear.
73
306760
3900
بنابراین کسی که ناشنوا است نمی تواند بشنود.
05:10
They have hearing problems.
74
310660
2340
مشکل شنوایی دارند.
05:13
Again, just like blindness, there are different degrees.
75
313000
4040
باز هم مثل نابینایی درجات مختلفی دارد.
05:17
So some people cannot hear a thing.
76
317040
1920
بنابراین برخی از مردم نمی توانند چیزی را بشنوند.
05:18
They are born deaf.
77
318960
2240
ناشنوا به دنیا می آیند.
05:21
Other people can hear a little bit, but have hearing problems.
78
321200
4320
افراد دیگر می توانند کمی بشنوند، اما مشکلات شنوایی دارند.
05:25
These people are called hearing impaired.
79
325520
3560
به این افراد کم شنوایی می گویند.
05:29
So the hearing impaired, or you could say they have a hearing impairment.
80
329080
8920
بنابراین، شنوایی ضعیف است، یا می توان گفت که آنها دارای اختلال شنوایی هستند.
05:38
She is hearing impaired.
81
338000
2320
او دچار اختلال شنوایی است.
05:40
She has a hearing impairment.
82
340320
4920
او اختلال شنوایی دارد.
05:45
What you shouldn't use, again, just like you shouldn't use the blind when you're talking
83
345240
3520
آنچه را که نباید استفاده کنید، باز هم، همانطور که وقتی در
05:48
about a group of blind people, you shouldn't call a group of deaf people the deaf.
84
348760
5240
مورد گروهی از افراد نابینا صحبت می کنید نباید از نابینایان استفاده کنید، نباید گروهی از ناشنوایان را ناشنوا خطاب کنید.
05:54
Instead, it's better to say people who are deaf.
85
354000
5440
در عوض، بهتر است بگوییم افرادی که ناشنوا هستند.
05:59
All right.
86
359440
3680
خیلی خوب.
06:03
So now we're going to talk about a couple other disabilities.
87
363120
4280
بنابراین اکنون می خواهیم در مورد چند ناتوانی دیگر صحبت کنیم.
06:07
Mobility disability.
88
367400
1840
ناتوانی حرکتی ناتوانی
06:09
What does mobility disability mean?
89
369240
2240
حرکتی به چه معناست؟
06:11
Well, mobility has to do with movement.
90
371480
4960
خوب، تحرک با حرکت ارتباط دارد.
06:16
A mobility disability, therefore, means you have problems with movement.
91
376440
6720
بنابراین، ناتوانی حرکتی به این معنی است که شما در حرکت مشکل دارید.
06:23
So for example, some people, when they're born, they can't use their legs.
92
383160
7360
به عنوان مثال، برخی از افراد وقتی به دنیا می آیند، نمی توانند از پاهای خود استفاده کنند.
06:30
This would be a mobility disability.
93
390520
2860
این یک معلولیت حرکتی خواهد بود.
06:33
Other people who use wheelchairs, they usually have a mobility disability.
94
393380
4340
سایر افرادی که از ویلچر استفاده می کنند، معمولاً دارای معلولیت حرکتی هستند.
06:37
They can't walk.
95
397720
2520
آنها نمی توانند راه بروند.
06:40
Sometimes people are in car accidents, and they become paraplegic.
96
400240
4560
گاهی اوقات افراد دچار تصادفات رانندگی می شوند و فلج می شوند.
06:44
They have a mobility disability.
97
404800
2840
معلولیت حرکتی دارند.
06:47
So let's look at some examples.
98
407640
2400
پس بیایید به چند نمونه نگاه کنیم.
06:50
Stephen Hawking, a famous scientist, has a mobility disability.
99
410040
6520
استیون هاوکینگ، دانشمند مشهور، دارای معلولیت حرکتی است.
06:56
He uses a wheelchair.
100
416560
2000
او از ویلچر استفاده می کند.
06:58
So when we talk about wheelchairs, this is another important point.
101
418560
3240
بنابراین وقتی در مورد ویلچر صحبت می کنیم، این نکته مهم دیگری است.
07:01
We don't say someone is wheelchair-bound.
102
421800
2960
ما نمی گوییم فلانی ویلچر است.
07:04
Never say that.
103
424760
1000
هرگز این را نگو.
07:05
We say, or confined to a wheelchair.
104
425760
2520
ما می گوییم، یا روی صندلی چرخدار.
07:08
We say somebody uses a wheelchair.
105
428280
3600
می گوییم فلانی از ویلچر استفاده می کند.
07:11
So Stephen Hawking uses a wheelchair because he has a mobility disability.
106
431880
7600
بنابراین استیون هاوکینگ از ویلچر استفاده می کند زیرا او معلولیت حرکتی دارد.
07:19
Now what are some unacceptable words?
107
439480
2600
حالا کلمات غیر قابل قبول چیست؟
07:22
So words you shouldn't use.
108
442080
3000
بنابراین کلماتی که نباید استفاده کنید.
07:25
Deformed.
109
445080
1960
ناقص شده.
07:27
That is a very offensive word you shouldn't use.
110
447040
3000
این یک کلمه بسیار توهین آمیز است که نباید از آن استفاده کنید.
07:30
Lame.
111
450040
1000
لنگ.
07:31
Mamed.
112
451040
1000
ممد.
07:32
These are three words you really should not use.
113
452040
3280
این سه کلمه هستند که واقعا نباید از آنها استفاده کنید.
07:35
It will have repercussions, the consequences, if you use these words.
114
455320
5920
اگر از این کلمات استفاده کنید، عواقبی خواهد داشت.
07:41
Next, developmentally disabled, or an intellectual disability.
115
461240
8220
بعد، معلول رشد یا ناتوانی ذهنی.
07:49
So somebody who is developmentally disabled usually at birth has some sort of mental limitation.
116
469460
11060
بنابراین فردی که معمولاً در بدو تولد دچار ناتوانی در رشد است، نوعی محدودیت ذهنی دارد.
08:00
So they're born with some sort of mental problem.
117
480520
4920
بنابراین آنها با نوعی مشکل روانی متولد می شوند.
08:05
Same with an intellectual disability.
118
485440
2400
در مورد ناتوانی ذهنی هم همینطور.
08:07
Sometimes that's a learning disability.
119
487840
1820
گاهی اوقات این یک ناتوانی یادگیری است.
08:09
You have problems when it comes to learning.
120
489660
3180
هنگام یادگیری مشکل دارید.
08:12
So let's look at some examples.
121
492840
2200
پس بیایید به چند نمونه نگاه کنیم.
08:15
Examples of developmentally disabled kids need more support.
122
495040
5600
نمونه هایی از کودکان ناتوان از رشد نیاز به حمایت بیشتری دارند.
08:20
So developmentally disabled, this is an adjective.
123
500640
3840
بنابراین ناتوان از نظر رشد، این یک صفت است.
08:24
Anytime we use the word disabled, it's going to be an adjective.
124
504480
4480
هر زمان که از کلمه غیر فعال استفاده کنیم، این یک صفت خواهد بود.
08:28
While disability is a noun.
125
508960
4580
در حالی که معلولیت یک اسم است.
08:33
So you are disabled.
126
513540
2180
پس شما ناتوان هستید.
08:35
You have a disability.
127
515720
3120
شما معلولیت دارید.
08:38
Now here are some unacceptable words.
128
518840
2440
حالا اینجا چند کلمه غیر قابل قبول است.
08:41
You might hear them in pop culture references, so sometimes you might hear them in movies,
129
521280
5240
ممکن است آنها را در منابع فرهنگ پاپ بشنوید، بنابراین گاهی اوقات ممکن است آنها را در فیلم ها،
08:46
in comedies, but they are offensive.
130
526520
4320
در کمدی ها بشنوید، اما آنها توهین آمیز هستند.
08:50
So if you use them, some people might get offended.
131
530840
3920
بنابراین اگر از آنها استفاده کنید، ممکن است برخی از افراد توهین شوند.
08:54
The first one is retarded.
132
534760
2920
اولی عقب افتاده است.
08:57
The second one is mentally challenged.
133
537680
3080
دومی دچار مشکل ذهنی است.
09:00
So try to avoid using these words.
134
540760
3760
بنابراین سعی کنید از به کار بردن این کلمات اجتناب کنید.
09:04
Developmental disability is a lot better.
135
544520
2480
ناتوانی رشدی خیلی بهتر است.
09:07
Finally, we have non-vocal person, or sorry, non-vocal, comma, or a person who is non-verbal.
136
547000
10360
در نهایت، ما شخص غیر آوازی یا متاسفم، غیر آوازی، کاما یا فردی که غیرکلامی است داریم.
09:17
So what do I mean by this?
137
557360
1680
پس منظور من از این چیست؟
09:19
Somebody who is non-vocal can't talk.
138
559040
4020
کسی که صدا ندارد نمی تواند صحبت کند.
09:23
Sometimes this is because they are deaf and they can't hear as well.
139
563060
3820
گاهی اوقات این به این دلیل است که آنها ناشنوا هستند و همچنین نمی شنوند.
09:26
Other times it might be some sort of psychological illness or some sort of developmental disability
140
566880
7240
گاهی اوقات ممکن است نوعی بیماری روانی یا نوعی ناتوانی رشدی
09:34
as well.
141
574120
2120
باشد.
09:36
So an example, Helen Keller was non-vocal, or Helen Keller was non-verbal.
142
576240
8320
به عنوان مثال، هلن کلر غیر آوازی بود، یا هلن کلر غیرکلامی بود.
09:44
Both are correct.
143
584560
1360
هر دو درست هستند.
09:45
What you should not use is mute or dumb.
144
585920
5400
چیزی که نباید استفاده کنید بی صدا یا گنگ است.
09:51
These are outdated terms that people don't use anymore, and they are also offensive.
145
591320
7720
اینها اصطلاحات قدیمی هستند که مردم دیگر از آنها استفاده نمی کنند و همچنین توهین آمیز هستند.
09:59
Learning disability.
146
599040
2180
ناتوانی یادگیری
10:01
So there are many different types of learning disabilities.
147
601220
3700
بنابراین انواع مختلفی از اختلالات یادگیری وجود دارد.
10:04
What is a learning disability?
148
604920
1680
ناتوانی یادگیری چیست؟
10:06
Well it's some sort of limitation or additional challenge that makes it difficult to learn
149
606600
5760
خب این نوعی محدودیت یا چالش اضافی است که یادگیری را به نوعی دشوار می
10:12
in some way.
150
612360
1360
کند.
10:13
So for some people, this might be dyslexia, where they have problems reading words on
151
613720
6640
بنابراین برای برخی از افراد، این ممکن است نارساخوانی باشد، جایی که در خواندن کلمات روی
10:20
a piece of paper.
152
620360
1520
یک تکه کاغذ مشکل دارند.
10:21
For other people, it might be dyscalculia, where they have problems learning math.
153
621880
6320
برای افراد دیگر، ممکن است اختلال حسابی باشد، جایی که در یادگیری ریاضی مشکل دارند.
10:28
So as an example, a lot of people don't know this, but Tom Cruise has a learning disability.
154
628200
7160
بنابراین به عنوان مثال، بسیاری از مردم این را نمی دانند، اما تام کروز یک ناتوانی یادگیری دارد.
10:35
He's dyslexic.
155
635360
1920
او نارساخوان است
10:37
He has a learning disability.
156
637280
2680
او ناتوانی یادگیری دارد.
10:39
So words we no longer use when we talk about learning disabilities are slow and special.
157
639960
8680
بنابراین کلماتی که دیگر وقتی در مورد ناتوانی های یادگیری صحبت می کنیم استفاده نمی کنیم ، کند و خاص هستند.
10:48
We don't say, "Oh, Tom Cruise is slow," when we're talking about his ability to learn.
158
648640
6120
وقتی در مورد توانایی او در یادگیری صحبت می کنیم، نمی گوییم: "اوه، تام کروز کند است."
10:54
You might say that when you're talking about how he walks, but when it comes to talking
159
654760
3960
ممکن است بگویید وقتی در مورد نحوه راه رفتن او صحبت می کنید، اما وقتی صحبت
10:58
about learning, you don't say, "Somebody is slow."
160
658720
3520
از یادگیری می شود، نمی گویید: "کسی کند است."
11:02
You also don't say, "Somebody is special," like I said earlier.
161
662240
6400
شما همچنین نمی گویید "کسی خاص است" همانطور که قبلاً گفتم.
11:08
Last but not least, mental illness and psychiatric disabilities.
162
668640
6600
آخرین اما نه کم اهمیت، بیماری روانی و ناتوانی های روانی.
11:15
So both of these are nouns, and as I said before, you can turn any of these nouns of
163
675240
9680
بنابراین هر دوی اینها اسم هستند و همانطور که قبلاً گفتم شما می توانید هر یک از این اسم های
11:24
disability into adjectives.
164
684920
2280
معلول را به صفت تبدیل کنید.
11:27
You could say "disabled."
165
687200
4280
می توانید بگویید "معلول".
11:31
So somebody who has a mental illness or a psychiatric disability, they're the same thing,
166
691480
7880
بنابراین، کسی که یک بیماری روانی یا ناتوانی روانی دارد، همان چیزی است که
11:39
has some sort of mental health issue.
167
699360
5000
به نوعی مشکل سلامت روان دارد.
11:44
So in the past, we used to use terms like "crazy," "insane," "lunatic," "mental."
168
704360
8780
بنابراین در گذشته از عباراتی مانند "دیوانه"، "دیوانه"، "دیوانه"، "ذهنی" استفاده می کردیم.
11:53
We don't use those when we're talking about somebody who has a mental health issue anymore.
169
713140
7580
وقتی در مورد کسی صحبت می کنیم که مشکل سلامت روانی دارد، دیگر از آنها استفاده نمی کنیم.
12:00
So instead, we use "psychiatric disability" or "mental illness."
170
720720
3760
بنابراین در عوض از « ناتوانی روانی» یا «بیماری روانی» استفاده می کنیم.
12:04
Van Gogh, who was a famous painter, had a psychiatric disability.
171
724480
6160
ون گوگ که نقاش معروفی بود، دچار ناتوانی روانی بود.
12:10
I think he had schizophrenia.
172
730640
2920
فکر کنم اسکیزوفرنی داشت.
12:13
So a psychiatric disability.
173
733560
1560
بنابراین یک ناتوانی روانی.
12:15
So again, these words, oftentimes we use them in slang.
174
735120
4700
بنابراین، دوباره، این کلمات، اغلب ما آنها را در زبان عامیانه استفاده می کنیم.
12:19
So we might say, "Oh, that's insane," or, "That's crazy."
175
739820
3820
بنابراین ممکن است بگوییم، "اوه، این دیوانه است" یا، "این دیوانه است."
12:23
That's okay.
176
743640
1000
اشکالی ندارد.
12:24
You can use them in slang, but don't call somebody who actually has a disability "crazy,"
177
744640
6040
می‌توانید از آنها در زبان عامیانه استفاده کنید، اما به کسی که واقعاً معلول است، «دیوانه»،
12:30
"insane," "lunatic," or "mental."
178
750680
2960
«دیوانه»، «دیوانه» یا «ذهنی» خطاب نکنید.
12:33
All right, well, again, I want to stress the importance of these words because if you call
179
753640
7920
خوب، خوب، دوباره، من می خواهم بر اهمیت این کلمات تأکید کنم، زیرا اگر
12:41
somebody "crazy," if you call somebody "retarded," "slow," if you call somebody "dumb," "stupid,"
180
761560
10120
کسی را "دیوانه"، اگر کسی را "عقب مانده"، "آهسته"، اگر کسی را "خنگ"، "احمق" خطاب
12:51
it's very, very offensive, and it could get you in trouble at work.
181
771680
4000
کنید، این است بسیار، بسیار توهین آمیز، و ممکن است شما را در محل کار دچار مشکل کند.
12:55
So in the West, we are very sensitive when it comes to talking about disability.
182
775680
6080
بنابراین در غرب، وقتی صحبت از معلولیت به میان می آید، بسیار حساس هستیم.
13:01
So you have to be careful with the words you use.
183
781760
4320
بنابراین باید مراقب کلماتی که استفاده می کنید باشید.
13:06
So if you would like to learn more about this or to practice these terms in our quiz, come
184
786080
6800
بنابراین اگر می‌خواهید در مورد این موضوع بیشتر بدانید یا این اصطلاحات را در مسابقه ما تمرین کنید،
13:12
visit us at www.engvid.com.
185
792880
11360
از ما در www.engvid.com دیدن کنید.
13:24
Until next time.
186
804240
16320
تا دفعه بعد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7