Conversation Skills - 3 expressions you can use

373,219 views ・ 2012-04-17

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, my name is Emma, and today we are going to be learning some new conversation expressions.
0
0
10880
سلام، اسم من اِما است و امروز قصد داریم چند عبارات مکالمه جدید را یاد بگیریم.
00:10
So I don't know if you have seen my last video, Conversation Expressions, where we looked
1
10880
5040
بنابراین نمی‌دانم آخرین ویدیوی من، Conversation Expressions را دیده‌اید، جایی که
00:15
at "as I was saying", "speaking of", and "if you ask me". This video is going to be similar.
2
15920
9760
به «همانطور که می‌گفتم»، «صحبت کردن» و «اگر از من بپرسید» نگاه کردیم. این ویدیو قرار است مشابه باشد.
00:25
We're going to learn three new conversation expressions that are not really used in writing,
3
25680
5240
ما سه عبارت مکالمه جدید را یاد می گیریم که واقعاً در نوشتن استفاده نمی شوند،
00:30
only in conversation. So you will hear these expressions quite often, especially in movies
4
30920
5720
فقط در مکالمه استفاده می شوند. بنابراین شما اغلب این عبارات را می شنوید، به خصوص در فیلم ها
00:36
and TV, and another thing that is important to realize is that when you learn these expressions,
5
36640
8400
و تلویزیون، و نکته دیگری که باید بدانید این است که وقتی این عبارات را یاد می گیرید،
00:45
memorize them as a chunk. So what that means is, for example, "that reminds me", this,
6
45040
11000
آنها را به عنوان یک تکه به خاطر بسپارید. بنابراین معنای آن این است که، برای مثال، "که به من یادآوری می کند"، این
00:56
remember it as a whole chunk of language.
7
56040
4800
، آن را به عنوان یک تکه کامل زبان به خاطر بسپارید .
01:00
Okay, so what expressions are we going to be learning today? Well, of course, "that
8
60840
6360
خوب، پس امروز چه عباراتی را می آموزیم؟ خوب، البته، "این
01:07
reminds me", the second one is "if worst comes to worst", and the third one is "ring a bell".
9
67200
8600
به من یادآوری می کند"، دومی "اگر بدترین به بدترین آمد" و سومی "زنگ زنگ بزن" است.
01:15
So let's get started. Okay, so "that reminds me", when do we use "that reminds me"? So
10
75800
8160
پس بیایید شروع کنیم. خوب، پس "که به من یادآوری می کند"، چه زمانی از "که به من یادآوری می کند" استفاده می کنیم؟ بنابراین
01:23
again, this is in a conversation. We use it when somebody says something in the conversation,
11
83960
6440
، دوباره، این در یک گفتگو است. وقتی کسی در مکالمه چیزی می گوید از آن استفاده می
01:30
and it makes me remember something else. So it's kind of like, imagine a comic when that
12
90400
6240
کنیم و باعث می شود چیز دیگری را به خاطر بیاورم. بنابراین چیزی شبیه به این است که وقتی آن
01:36
lightbulb clicks, or turns on, I mean. When you see the lightbulb, and you think about
13
96640
5960
لامپ کلیک می کند یا روشن می شود، یک کمیک را تصور کنید. وقتی لامپ را می بینید و به
01:42
something else. So it has to do with your memory and remembering things. So for example,
14
102600
7320
چیز دیگری فکر می کنید. بنابراین به حافظه شما و به خاطر سپردن چیزها مربوط می شود. به عنوان مثال،
01:49
"I bought my boyfriend a PS3 for his birthday." Maybe somebody tells you that. That would
15
109920
7320
"من برای دوست پسرم برای تولدش یک PS3 خریدم." شاید کسی این را به شما بگوید این
01:57
be a very nice thing to do. Now, the second person in the conversation, so remember this
16
117240
5720
کار بسیار خوبی خواهد بود. حالا، نفر دوم در مکالمه، پس به یاد داشته باشید که
02:02
is a conversation, might say, "Aha, keyword birthday." And they're reminded their boyfriend
17
122960
9420
این یک مکالمه است، ممکن است بگوید، "آها، کلمه کلیدی تولد". و به آنها یادآوری می شود که دوست
02:12
is having a birthday soon. So the conversation might look like this, "I bought my boyfriend
18
132380
4820
پسرشان به زودی تولد دارد. بنابراین ممکن است مکالمه به این صورت باشد: "من برای دوست پسرم
02:17
a PS3 for his birthday." First person says. Second person might say, "That reminds me,
19
137200
7760
برای تولدش یک PS3 خریدم." نفر اول می گوید. شخص دوم ممکن است بگوید: "این به من یادآوری می کند
02:24
my boyfriend's birthday is coming up too." Or, "My boyfriend's birthday is soon. I need
20
144960
5380
که تولد دوست پسرم هم نزدیک است." یا "تولد دوست پسرم به زودی است. باید
02:30
to buy him a present as well." So again, we use this when what the first person says reminds
21
150340
6900
برایش هدیه هم بخرم." بنابراین دوباره، زمانی از این استفاده می‌کنیم که چیزی که اولین نفر می‌گوید
02:37
you of something. And it's used at the beginning of what you're saying. So let's think of another
22
157240
7040
شما را به یاد چیزی می‌اندازد. و در ابتدای آنچه شما می گویید استفاده می شود. پس بیایید به مثال دیگری فکر
02:44
example. Person one in the conversation might say, "I saw a great movie on TV last night."
23
164280
10560
کنیم. یک نفر در گفتگو ممکن است بگوید، "دیشب یک فیلم عالی در تلویزیون دیدم."
02:54
The second person, suddenly that light bulb switches on. "Oh, that reminds me. Did you
24
174840
7340
نفر دوم، ناگهان آن لامپ روشن می شود. "اوه، این من را به یاد می آورد. آیا
03:02
hear there is a DVD sale at the mall today?" So maybe they saw the word "movie", they heard
25
182180
6260
شنیده اید که امروز یک فروش DVD در مرکز خرید وجود دارد؟" بنابراین شاید آنها کلمه "فیلم" را دیده اند، کلمه "فیلم" را
03:08
the word "movie", and it reminded them that there's a DVD sale at the mall. So again,
26
188440
8600
شنیده اند، و این به آنها یادآوری می کند که فروش دی وی دی در مرکز خرید وجود دارد. بنابراین دوباره،
03:17
it's when something brings to mind something else. "Are you going to the hockey game today?"
27
197040
7900
زمانی است که چیزی چیز دیگری را به ذهن متبادر می کند . "امروز به بازی هاکی می روی؟"
03:24
"Oh, yes, yes. I really want to go to the hockey game. That reminds me. We should buy
28
204940
4260
"اوه، بله، بله. من واقعاً می خواهم به بازی هاکی بروم. این به من یادآوری می کند. باید
03:29
tickets soon." So it's where something previously said reminds you of a different point.
29
209200
9060
به زودی بلیط بخریم." بنابراین اینجا جایی است که چیزی که قبلا گفته شده است، نکته متفاوتی را به شما یادآوری می کند.
03:38
So here we have our second expression. "If worst comes to worst." Now, there are two
30
218260
6780
بنابراین در اینجا ما عبارت دوم خود را داریم. "اگر بدترین به بدترین برسد." در حال حاضر، دو
03:45
variations on this expression. Some people say "worst", other people say "worst". So
31
225040
10420
تغییر در این عبارت وجود دارد. برخی می گویند "بدترین"، برخی دیگر می گویند "بدترین". بنابراین
03:55
"worst" or "worst". Both are okay. You will hear both depending on who you speak to. So
32
235460
7540
"بدترین" یا "بدترین". هر دو خوبن بسته به اینکه با چه کسی صحبت می کنید، هر دو را خواهید شنید. بنابراین
04:03
what does this mean, "if worst comes to worst"? Well, it means when we use this, we're talking
33
243000
5440
، این به چه معناست، "اگر بدترین به بدترین برسد"؟ خوب، به این معنی است که وقتی از این استفاده می کنیم، در
04:08
about the future, and we're saying if the worst thing happens in the future, and usually
34
248440
7040
مورد آینده صحبت می کنیم، و می گوییم اگر بدترین اتفاق در آینده رخ دهد، و معمولاً
04:15
it's followed by a solution. So for example, if you have to take a test, maybe the IELTS,
35
255480
9600
یک راه حل به دنبال دارد. بنابراین، برای مثال، اگر مجبور به شرکت در آزمون هستید، شاید آیلتس،
04:25
maybe TOEFL, which a lot of you probably will have to take. Maybe you will say something
36
265080
5760
شاید تافل، که احتمالاً بسیاری از شما باید در آن شرکت کنید. شاید شما چیزی
04:30
like "I will study hard", "I will find a teacher to help me", and practice IELTS or TOEFL questions.
37
270840
10200
مانند "من سخت مطالعه خواهم کرد"، "یک معلم پیدا می کنم که به من کمک کند" و تمرین سوالات آیلتس یا تافل بگویید.
04:41
But if "worst comes to worst", meaning if the worst thing happens, which would be failing
38
281040
7520
اما اگر «بدترین اتفاق بیفتد»، یعنی اگر بدترین اتفاق بیفتد، که شاید رد شدن
04:48
the test maybe, I can take the test again. So here, the worst is failing the IELTS, the
39
288560
9080
در آزمون باشد، می‌توانم دوباره در آزمون شرکت کنم. بنابراین در اینجا، بدترین راه، رد شدن در آیلتس
04:57
solution, so the future plan, if that outcome happens, is taking the test again.
40
297640
7000
است، بنابراین برنامه آینده، اگر آن نتیجه اتفاق بیفتد، دوباره امتحان دادن است.
05:04
So here's another example. Hopefully this doesn't happen, but if you have a daughter.
41
304640
6320
بنابراین در اینجا یک مثال دیگر است. امیدوارم این اتفاق نیفتد، اما اگر دختر دارید.
05:10
"My daughter is sick, but we planned to go on a trip." If "worst comes to worst", we'll
42
310960
8200
دخترم مریض است، اما قصد داشتیم به سفر برویم. اگر «بدترین اتفاق بیفتد»،
05:19
cancel the trip. Meaning if the worst outcome happens, and she doesn't get better, she's
43
319160
6240
سفر را لغو می‌کنیم. به این معنی که اگر بدترین نتیجه اتفاق بیفتد، و او بهتر نشد، او
05:25
still sick, the solution is going to be, we'll cancel the trip. So we use this for imagining
44
325400
9840
هنوز مریض است، راه حل این است، ما سفر را لغو می کنیم. بنابراین ما از این برای تصور اینکه
05:35
what's the worst that can happen and what will we do if that happens. Another example
45
335240
7100
چه چیزی بدترین اتفاق ممکن است رخ دهد استفاده می کنیم و اگر این اتفاق بیفتد چه خواهیم کرد. مثال دیگر این
05:42
is if you're going for your driver's license. You've practiced driving before. You're a
46
342340
7820
است که اگر قصد دریافت گواهینامه رانندگی خود را دارید. شما قبلا رانندگی را تمرین کرده اید. شما
05:50
little nervous about the test, but you could say, "I'm going to give it my best. I'm going
47
350160
4560
کمی در مورد آزمون عصبی هستید، اما می توانید بگویید: "من تمام تلاشم را می کنم.
05:54
to try to pass this test, but if 'worst comes to worst', maybe I'll retake the test." So
48
354720
8200
سعی می کنم در این آزمون قبول شوم، اما اگر "بدترین به بدترین تبدیل شود"، شاید بتوانم دوباره امتحان کن." بنابراین
06:02
again, it's just potential outcomes. What's your solution if the worst thing happens?
49
362920
6480
دوباره، این فقط نتایج بالقوه است. اگر بدترین اتفاق بیفتد راه حل شما چیست؟
06:09
Finally, our last expression for today. "To ring a bell." Now when we say this, we don't
50
369400
8040
در نهایت، آخرین بیان ما برای امروز. "برای زدن زنگ." حالا وقتی این را می گوییم، منظورمان این نیست
06:17
mean to literally ring a bell. We mean when you're reminded of something. It's different
51
377440
7880
که به معنای واقعی کلمه زنگ را بزنیم. منظور ما زمانی است که چیزی به شما یادآوری می شود.
06:25
though from the first expression we used. That reminds me. This is different, and I'll
52
385320
5240
اگرچه با اولین عبارتی که استفاده کردیم متفاوت است. این من را به یاد. این متفاوت است، و من
06:30
explain how in a second. So "to ring a bell", it reminds you of something sometimes not
53
390560
6080
چگونه در یک ثانیه توضیح خواهم داد. بنابراین "به صدا درآوردن زنگ"، گاهی اوقات نه چندان واضح چیزی را به شما یادآوری می کند
06:36
so clearly. We often use "ring a bell" when we're talking about somebody's name and trying
54
396640
6720
. ما اغلب وقتی در مورد نام کسی صحبت می کنیم و سعی می کنیم
06:43
to remember who they are. So let's look at some examples. Number one, "Do you know the
55
403360
5800
به یاد بیاوریم که او کیست، از "زنگ زنگ بزن" استفاده می کنیم. پس بیایید به چند نمونه نگاه کنیم. شماره یک، "آیا
06:49
actor Sam Neill?" Maybe some of you are thinking, "Oh, Sam Neill. That name sounds familiar,
56
409160
7920
بازیگر سم نیل را می شناسید؟" شاید برخی از شما فکر می کنید، "اوه، سام نیل. این نام آشنا به نظر می رسد،
06:57
but you can't quite place it. It's a little unclear." Well, this is when we would use
57
417080
5460
اما نمی توانید آن را کاملاً قرار دهید. کمی نامشخص است." خوب، این زمانی است که ما از
07:02
"ring a bell". "His name rings a bell, but I can't remember his face." Meaning, "I kind
58
422540
7220
"زنگ زنگ بزن" استفاده می کنیم. نام او زنگ می زند، اما من چهره اش را به خاطر نمی آورم. به این معنی که "من یک
07:09
of remember his name. I've heard it before, but I'm still kind of unclear." Another example,
59
429760
8880
جورهایی اسمش را به خاطر دارم. قبلاً آن را شنیده بودم، اما هنوز یک جورهایی نامشخص هستم." مثال دیگر،
07:18
"I gave you $10 last night. Ring a bell? Do you remember?" That's what this one means.
60
438640
7720
"دیشب 10 دلار به تو دادم. زنگ بزن؟ یادت هست؟" معنی این یکی همین است.
07:26
You can say it to your friends. If you ever loan them money and you kind of want to ask
61
446360
5320
می توانید آن را به دوستان خود بگویید. اگر زمانی به آنها پول قرض دهید و به نوعی می خواهید
07:31
for it back, you can say, "I gave you this money last night. Ring a bell?" Meaning, "Do
62
451680
5040
آن را پس بگیرید، می توانید بگویید: "من این پول را دیشب به شما دادم. زنگ را به صدا درآورید؟" یعنی "
07:36
you remember?" So again, like what I said with the other expressions, these expressions,
63
456720
8580
یادت هست؟" بنابراین، مانند آنچه که در مورد سایر عبارات، این عبارات گفتم
07:45
it's important to memorize them as a chunk. "Ring a bell." So you can use it standalone,
64
465300
6380
، مهم است که آنها را به عنوان یک تکه به خاطر بسپارید. "زنگ بزن." بنابراین می توانید به طور مستقل از آن استفاده کنید،
07:51
for example, here. "Ring a bell", it's like a question. "Ring a bell?" Or you can use
65
471680
5600
به عنوان مثال، در اینجا. "زنگ بزن"، مثل یک سوال است. "زنگ بزن؟" یا می توانید از
07:57
it as a verb. "His name rings a bell, but I don't remember his face." So I know a lot
66
477280
7960
آن به عنوان فعل استفاده کنید. نام او زنگ می زند، اما من چهره اش را به خاطر نمی آورم. بنابراین می دانم که بسیاری
08:05
of you may be like me, where you can't remember names that well, and somebody says, "Oh, do
67
485240
4720
از شما ممکن است مانند من باشید، جایی که نمی توانید نام ها را به خوبی به خاطر بسپارید، و یکی می گوید: "اوه،
08:09
you know so-and-so?" And you kind of remember, but not quite. That's when you would be using
68
489960
5000
فلانی را می شناسید؟" و شما به نوعی به یاد دارید، اما نه کاملاً. در آن زمان است که شما از
08:14
"ring a bell."
69
494960
1240
"زنگ زنگ بزنید" استفاده می کنید.
08:16
Okay, so let's look at our third example. "Does our site, www.engvid.com, ring a bell?"
70
496200
8720
خوب، پس بیایید به مثال سوم خود نگاه کنیم. "آیا سایت ما www.engvid.com زنگ می زند؟"
08:24
Well, if it doesn't, you're still unclear, I suggest you check out this website and take
71
504920
5600
خوب، اگر اینطور نیست، شما هنوز نامشخص هستید، پیشنهاد می کنم این وب سایت را ببینید و
08:30
our test. That reminds me, there are a lot of other good sources on this website for
72
510520
4760
تست ما را انجام دهید. این به من یادآوری می کند که منابع خوب زیادی در این وب سایت وجود دارد
08:35
you to use, and if worse comes to worse, you can re-watch this video to get a better idea
73
515280
6320
که می توانید از آنها استفاده کنید، و اگر بدتر شد، می توانید این ویدیو را دوباره تماشا کنید تا ایده بهتری
08:41
on how these expressions are used. So until next time, take care.
74
521600
20000
در مورد نحوه استفاده از این عبارات بدست آورید. پس تا دفعه بعد مراقب باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7