8 AWAY Expressions in English: go away, run away, right away...

249,209 views ・ 2019-09-11

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello.
0
320
1049
سلام.
00:01
My name is Emma, and in today's video I am going to teach you some new vocabulary.
1
1369
4921
اسم من اِما است و در ویدیوی امروز قصد دارم چند واژگان جدید را به شما آموزش دهم.
00:06
I'm going to teach you about a word that we see a lot in English.
2
6290
5160
من قصد دارم کلمه ای را به شما آموزش دهم که در زبان انگلیسی زیاد می بینیم.
00:11
This word is the word "away".
3
11450
2599
این کلمه کلمه "دور" است.
00:14
"Away" often changes the meaning of a word, so in this video I'm going to teach you many
4
14049
6801
"دور" اغلب معنی یک کلمه را تغییر می دهد، بنابراین در این ویدیو قصد دارم بسیاری از
00:20
different expressions that have the word "away" in them.
5
20850
3860
عبارات مختلف را که کلمه "دور" در آنها وجود دارد را به شما آموزش دهم.
00:24
So, let's get started.
6
24710
2610
بنابراین، بیایید شروع کنیم.
00:27
The first expression I want to teach you is: "Right away".
7
27320
4090
اولین تعبیری که می خواهم به شما یاد بدهم این است: «فوراً».
00:31
"Right away" means now or immediately; ASAP.
8
31410
5360
«فوراً» یعنی همین الان یا فورا; هر چه سریعتر.
00:36
Okay?
9
36770
1000
باشه؟
00:37
"Right away".
10
37770
1410
"بلافاصله".
00:39
So, we use this a lot, especially at work or, you know, when we're talking to somebody
11
39180
5500
بنابراین، ما از این بسیار استفاده می کنیم، به خصوص در محل کار یا، می دانید، زمانی که با کسی صحبت می
00:44
and something needs to be done immediately.
12
44680
3379
کنیم و کاری باید فورا انجام شود.
00:48
We can say: "I'll do it right away!" or: "Call me right away.", "I need you to give me those
13
48059
9041
می توانیم بگوییم: "فوراً این کار را انجام می دهم!" یا: " فوراً به من زنگ بزن."، "من باید فوراً آن اوراق را به من بدهید
00:57
papers right away."
14
57100
2509
."
00:59
So this is a very common expression we use a lot.
15
59609
3031
بنابراین این یک عبارت بسیار رایج است که ما زیاد استفاده می کنیم.
01:02
What are some other expressions?
16
62640
3400
عبارات دیگر چیست؟
01:06
We also just have the word "away" when we're talking about being absent or not at a specific place.
17
66040
7960
همچنین زمانی که در مورد غیبت یا عدم حضور در یک مکان خاص صحبت می کنیم، فقط کلمه "دور" را داریم.
01:14
We use this a lot when we're working.
18
74040
1750
ما در هنگام کار از این بسیار استفاده می کنیم.
01:15
So, for example, I can say, you know... even in my email, I can say: "I'm away from the
19
75790
8770
مثلاً می‌توانم بگویم می‌دانی... حتی در ایمیلم می‌توانم بگویم: «
01:24
office until next week", meaning I'm not at the office; I'm not at that place.
20
84560
8739
تا هفته آینده از دفتر دور هستم» یعنی در دفتر نیستم. من در آن مکان نیستم
01:33
You know, a lot of the times with students, the teacher needs to figure out who is in
21
93299
6000
می دانید، در بسیاری از مواقع با دانش آموزان ، معلم باید بفهمد چه کسی
01:39
the class and who is away, meaning they're not there that day.
22
99299
5041
در کلاس است و چه کسی دور است، یعنی آنها آن روز آنجا نیستند.
01:44
So, we use "away" when we're talking about people who are absent or not there.
23
104340
6279
بنابراین، وقتی در مورد افرادی صحبت می کنیم که در آنجا حضور ندارند یا نیستند، از "دور" استفاده می کنیم.
01:50
"I'm away today.", "I'm away tomorrow."
24
110619
4131
"من امروز دور هستم."، "فردا دور هستم."
01:54
It means I'm going to be absent tomorrow.
25
114750
2460
یعنی فردا غیبت می کنم.
01:57
All right.
26
117210
1500
خیلی خوب.
01:58
What's another expression we can use?
27
118710
1630
چه عبارت دیگری می توانیم استفاده کنیم؟
02:00
I like this one a lot: "Fire away".
28
120340
4560
من این یکی را خیلی دوست دارم: "آتش دور".
02:04
We have different meanings for this.
29
124900
1890
ما برای این معانی مختلفی داریم.
02:06
The meaning I want to teach you today is when we use this when someone is asking us a lot
30
126790
6210
معنایی که امروز می‌خواهم به شما یاد بدهم این است که وقتی کسی از ما سؤالات زیادی می‌پرسد، از آن استفاده می‌کنیم
02:13
of questions.
31
133000
1360
.
02:14
Okay?
32
134360
1250
باشه؟
02:15
We can say: "Fire away" to mean: "Go ahead.
33
135610
4100
می توانیم بگوییم: «آتش دور» به این معنی است: «برو،
02:19
Ask me questions."
34
139710
1000
از من سؤال بپرس».
02:20
So, imagine, you know, you have a guest speaker coming to talk to your class, and you have
35
140710
9280
بنابراین، تصور کنید، می دانید، شما یک سخنران مهمان دارید که برای صحبت با کلاس شما آمده است، و شما
02:29
a lot of questions; all the students put up their hand.
36
149990
3070
سوالات زیادی دارید. همه دانش آموزان دست خود را بالا بردند.
02:33
The guest speaker can say: "Fire away", which means: "Go ahead and ask me questions."
37
153060
5700
سخنران مهمان می تواند بگوید: «آتش دور»، یعنی: «برو و از من سؤال بپرس».
02:38
Okay.
38
158760
1000
باشه.
02:39
"I have a question", says the student.
39
159760
2980
دانش آموز می گوید: من یک سوال دارم.
02:42
"Fire away", says the teacher.
40
162740
3450
معلم می گوید: «آتش دور شو».
02:46
It means: "Go ahead.
41
166190
1170
یعنی: "برو،
02:47
I'm ready for your question."
42
167360
1620
من برای سوال شما آماده هستم."
02:48
Let's look at some other expressions with the word "away".
43
168980
3710
بیایید به چند عبارت دیگر با کلمه "دور" نگاه کنیم.
02:52
So, our next word that has the word "away" in it is: "Go away".
44
172690
6500
پس کلمه بعدی ما که کلمه «دور» را در خود دارد این است: «برو».
02:59
"Go away" has many different meanings.
45
179190
2690
"برو" معانی مختلفی دارد.
03:01
We're going to cover two in today's lesson.
46
181880
2450
در درس امروز دو مورد را پوشش خواهیم داد.
03:04
The first meaning we're going to cover is the one I really like, and that's why I put
47
184330
3230
اولین معنایی که قرار است به آن بپردازیم، معنایی است که من واقعاً دوستش دارم و به همین دلیل است که
03:07
a smile on it, and that means to be on vacation.
48
187560
4350
روی آن لبخند می زنم و این یعنی در تعطیلات بودن.
03:11
When you go away, one meaning is you're going on vacation.
49
191910
5810
وقتی می روی، یک معنی این است که به تعطیلات می روی.
03:17
I love going away.
50
197720
3010
من رفتن را دوست دارم
03:20
I love going on vacation.
51
200730
1100
من عاشق رفتن به تعطیلات هستم.
03:21
I can say: "I'm going away this weekend."
52
201830
4360
می توانم بگویم: "این آخر هفته می روم."
03:26
This implies that I'm going on vacation somewhere.
53
206190
3850
این نشان می دهد که من به تعطیلات در جایی می روم.
03:30
I'm not saying where, but: "I'm going away this weekend."
54
210040
3240
نمی گویم کجا، اما: " این آخر هفته می روم."
03:33
And you can ask somebody: "Oh, where are you going?"
55
213280
3340
و می توانید از کسی بپرسید: "اوه، کجا می روی ؟"
03:36
They're going away - you can ask: "Where are you going?"
56
216620
1620
آنها در حال رفتن هستند - می توانید بپرسید: "کجا می روی؟"
03:38
So: "I'm going away."
57
218240
2420
بنابراین: "من می روم."
03:40
The second meaning I'm going to teach you is the unhappy meaning, and this means leave.
58
220660
7000
معنای دومی که به شما یاد خواهم داد ، معنای ناخشنود است و این یعنی ترک.
03:47
Okay?
59
227660
1240
باشه؟
03:48
So, we often use this when we're angry, or children use this a lot as well when they're
60
228900
7960
بنابراین، ما اغلب در هنگام عصبانیت از آن استفاده می کنیم، یا کودکان نیز در هنگام
03:56
angry.
61
236860
1400
عصبانیت از آن استفاده می کنند.
03:58
They say: "Go away!"
62
238260
1320
می گویند: برو!
03:59
So, it means leave.
63
239580
1900
پس یعنی ترک.
04:01
"Go away", and it's based on the tone you say it in.
64
241480
3880
"برو"، و این بر اساس لحنی است که آن را با آن می گویید.
04:05
"Go away" - leave.
65
245360
4380
"برو" - برو.
04:09
Okay?
66
249740
1470
باشه؟
04:11
Another expression we use with "away" is: "Move away".
67
251210
5320
عبارت دیگری که با "دور" استفاده می کنیم این است: "حرکت کن".
04:16
When we talk about moving away, we're talking about taking all your things in your house
68
256530
6130
وقتی در مورد دور شدن صحبت می کنیم، در مورد بردن همه وسایل خود در خانه
04:22
and moving them to a new house, often in a different city-okay?-or a different country.
69
262660
6710
و انتقال آنها به خانه جدیدی صحبت می کنیم، اغلب در یک شهر دیگر - خوب است؟ - یا یک کشور دیگر.
04:29
"When I was five years old, I moved away" means I left where I lived, and we took everything
70
269370
8250
«وقتی پنج ساله شدم رفتم» یعنی جایی که زندگی می کردم را ترک کردم و همه چیز
04:37
and we went to a new place to live.
71
277620
2260
را برداشتیم و به یک مکان جدید برای زندگی رفتیم.
04:39
So, move one's entire household to another residence, so that's a fancy way of saying
72
279880
6870
بنابراین، کل خانواده خود را به محل سکونت دیگری منتقل کنید ، بنابراین این یک روش فانتزی برای گفتن
04:46
you move to a new city usually, or a new province, a new state, or a new country.
73
286750
5930
است که معمولاً به یک شهر جدید یا یک استان جدید، یک ایالت جدید یا یک کشور جدید نقل مکان می کنید.
04:52
"My best friend when I was 14 years old moved away to China."
74
292680
5010
بهترین دوستم وقتی 14 ساله بودم به چین رفت.
04:57
So, that's another example.
75
297690
3100
بنابراین، این یک مثال دیگر است.
05:00
"My friend moved away when I was 10."
76
300790
5030
"دوستم زمانی که من 10 ساله بودم نقل مکان کرد."
05:05
Okay?
77
305820
2380
باشه؟
05:08
Our next expression: "Run away".
78
308200
2750
تعبیر بعدی ما: «فرار کن».
05:10
So, "run away" means escape.
79
310950
4470
پس «فرار» به معنای فرار است.
05:15
Okay?
80
315420
1420
باشه؟
05:16
We use this a lot when... for teenagers who run away from home, or you might have somebody
81
316840
6910
برای نوجوانانی که از خانه فرار می کنند، یا ممکن است
05:23
run away from another person who's dangerous.
82
323750
3640
کسی از فرد خطرناک دیگری فرار کند، ما از این بسیار استفاده می کنیم.
05:27
"Run away" means escape.
83
327390
3010
«فرار» به معنای فرار است.
05:30
So: "The teen ran away from home."
84
330400
6260
پس: «نوجوان از خانه فرار کرد».
05:36
When I was six years old-this is a true story-I pretended to run away from home, but I was
85
336660
7510
وقتی شش ساله بودم - این یک داستان واقعی است - وانمود کردم که از خانه فرار می کنم، اما
05:44
too scared so I just hid in the closet, but I pretended to run away from home; I pretended
86
344170
5050
خیلی ترسیده بودم، بنابراین فقط در کمد پنهان شدم، اما وانمود کردم که از خانه فرار می کنم. وانمود کردم که
05:49
to leave home or escape home.
87
349220
2800
خانه را ترک می کنم یا از خانه فرار می کنم.
05:52
So, we use "run away" to talk about escaping something.
88
352020
6070
بنابراین، ما از "فرار" برای صحبت در مورد فرار از چیزی استفاده می کنیم.
05:58
Our last expression with "away" today is: "Turn away".
89
358090
4490
آخرین تعبیر ما با «دور» امروز این است: «روی کن».
06:02
"Turn away" has different meanings.
90
362580
2760
«روی گردان» معانی مختلفی دارد.
06:05
The one we're going to talk about today means to refuse admittance.
91
365340
4870
موردی که امروز در مورد آن صحبت خواهیم کرد به معنای امتناع از پذیرش است.
06:10
So, what does that mean?
92
370210
2120
بنابراین، این به چه معناست؟
06:12
Well, you'll notice there's a sad face, so this is not nice when you're turned away from
93
372330
4610
خوب، متوجه خواهید شد که یک چهره غمگین وجود دارد، بنابراین وقتی از چیزی دور می شوید این خوب نیست
06:16
something.
94
376940
1560
.
06:18
I want you to imagine this: You want to go to your favourite restaurant, and you get
95
378500
6580
من می خواهم این را تصور کنید: می خواهید به رستوران مورد علاقه خود بروید و به
06:25
there and there's no room.
96
385080
3020
آنجا می رسید و جایی ندارید.
06:28
There's nowhere for you to eat, so they tell you: "I'm sorry.
97
388100
4550
جایی برای غذا خوردن نیست، بنابراین به شما می گویند: "ببخشید،
06:32
We have no space; you have to leave."
98
392650
2710
ما جا نداریم، شما باید بروید."
06:35
The restaurant turned you away.
99
395360
2790
رستوران شما را دور کرد.
06:38
It means they refused to let you in.
100
398150
2700
این بدان معنی است که آنها اجازه ندادند وارد شوید
06:40
Or maybe you go to your doctor's office and there's a long wait; there's a lot of people
101
400850
5340
. افراد زیادی
06:46
at your doctor's, and they say: "You know, we're about to close, so I'm sorry we can't
102
406190
5870
در دکتر شما هستند و می گویند: "می دانید، ما در شرف تعطیلی هستیم، بنابراین متاسفم که نمی
06:52
see you."
103
412060
1220
توانیم شما را ببینیم."
06:53
The doctor turned you away.
104
413280
2680
دکتر شما را دور کرد.
06:55
So it means they don't let you or they refuse to let you come in.
105
415960
6390
بنابراین به این معنی است که آنها به شما اجازه نمی دهند یا از ورود شما امتناع می ورزند.
07:02
So we use this a lot with restaurants, with bars, with movies.
106
422350
5280
بنابراین ما از این موضوع در رستوران ها، بارها، و فیلم ها استفاده می کنیم.
07:07
You know: "I was turned away at the last minute.
107
427630
3690
می دانید: "در آخرین لحظه از من دور شد. خیلی
07:11
I really wanted to see this movie, but I was turned away."
108
431320
4340
دلم می خواست این فیلم را ببینم، اما من را برگرداندند."
07:15
So, here's my sentence: "Don't turn me away", meaning: "Let me in".
109
435660
6830
بنابراین، این جمله من است: "مرا دور نکن"، یعنی: "به من اجازه بده".
07:22
So, "turn away", again, it's not nice when you're turned away from something.
110
442490
7410
پس «روی گردان»، باز هم خوب نیست وقتی از چیزی دور می شوی.
07:29
So we've looked at a lot of expressions with "away".
111
449900
3090
بنابراین ما به بسیاری از عبارات با "دور" نگاه کرده ایم.
07:32
What I recommend is take your time learning these expressions.
112
452990
4780
توصیه من این است که وقت خود را صرف یادگیری این عبارات کنید.
07:37
You know, maybe try to learn three a day.
113
457770
2020
می دانید، شاید سعی کنید روزی سه تا یاد بگیرید.
07:39
Watch the video multiple times and practice them.
114
459790
3790
ویدیو را چندین بار تماشا کنید و تمرین کنید.
07:43
You can visit our website at www.engvid.com, and we actually have a quiz there so you can
115
463580
5090
می‌توانید از وب‌سایت ما به آدرس www.engvid.com دیدن کنید، و ما در واقع یک مسابقه در آنجا داریم تا بتوانید
07:48
practice everything you learned today.
116
468670
3370
هر آنچه را که امروز آموخته‌اید تمرین کنید.
07:52
You can also subscribe to my YouTube channel; I have many resources on vocabulary, grammar,
117
472040
5730
همچنین می توانید در کانال یوتیوب من مشترک شوید. من منابع زیادی در مورد واژگان، گرامر،
07:57
listening - all sorts of different things.
118
477770
3369
گوش دادن - انواع چیزهای مختلف دارم.
08:01
So, thank you for watching; and until next time, take care.
119
481139
4051
بنابراین، از تماشای شما متشکرم؛ و تا دفعه بعد مراقب باشید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7