8 AWAY Expressions in English: go away, run away, right away...

248,830 views ・ 2019-09-11

English with Emma


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Hello.
0
320
1049
سڵاو
00:01
My name is Emma, and in today's video I am going to teach you some new vocabulary.
1
1369
4921
من ناوم ئامایه‌ له‌ ڤیدیۆی ئه‌مڕۆمدا، هه‌ندێك مانای وشه‌تان فێرده‌كه‌م
00:06
I'm going to teach you about a word that we see a lot in English.
2
6290
5160
فێرتانده‌كه‌م ده‌رباره‌ی وشه‌یه‌ك كه‌ زۆر جار له‌ ئینگلیزیدا ده‌یبینین
00:11
This word is the word "away".
3
11450
2599
وشه‌ی "away"
00:14
"Away" often changes the meaning of a word, so in this video I'm going to teach you many
4
14049
6801
"Away" زۆرجار ماناكه‌ی ده‌گۆڕێت، بۆیه‌ له‌م ڤیدیۆیه‌دا كۆمه‌ڵێك شێوازی ده‌ربڕینتان فێرده‌كه‌م
00:20
different expressions that have the word "away" in them.
5
20850
3860
كه‌ مانای وشه‌ی "Away" تێیاندا مانای جیاوازی هه‌یه‌
00:24
So, let's get started.
6
24710
2610
كه‌وایه‌، با ده‌ستپێبكه‌ین
00:27
The first expression I want to teach you is: "Right away".
7
27320
4090
یه‌كه‌م ده‌ربڕین، ده‌مه‌وێت فێری مانای "Right away" بن
00:31
"Right away" means now or immediately; ASAP.
8
31410
5360
"Right away" واته‌ ئێستا، به‌بێ چاوه‌ڕوانی له‌ نزیكترین كاتدا كه‌ بكرێت
00:36
Okay?
9
36770
1000
روونه‌؟
00:37
"Right away".
10
37770
1410
"Right away"
00:39
So, we use this a lot, especially at work or, you know, when we're talking to somebody
11
39180
5500
زۆرجار به‌كاری دێنین، به‌تایبه‌تی له‌ سه‌ر ئیش، ده‌زانن كاتێك قسه‌ بۆیه‌كێك ده‌كه‌ین،
00:44
and something needs to be done immediately.
12
44680
3379
یان شتێك ده‌بێت ته‌واو بكرێت به‌زووی
00:48
We can say: "I'll do it right away!" or: "Call me right away.", "I need you to give me those
13
48059
9041
ئێمه‌ده‌توانین بڵێین، "I'll do it right away!" "ئێستا ئه‌نجامی ده‌ده‌م" "Call me right away" "ئێستا په‌یوه‌ندیم پێوه‌بكه‌"
"I need you to give me those papers right away." "ئێستا پێویستم پێته‌ تا ئه‌و وه‌ره‌قانه‌م پێبده‌یت"
00:57
papers right away."
14
57100
2509
00:59
So this is a very common expression we use a lot.
15
59609
3031
ئه‌مه‌ ده‌ربڕینێكی زۆر باوه‌، ئێمه‌ زۆر به‌كاری دێنین.
01:02
What are some other expressions?
16
62640
3400
ده‌ربڕینه‌كانی تر چین؟
01:06
We also just have the word "away" when we're talking about being absent or not at a specific place.
17
66040
7960
وه‌هه‌روه‌ها وشه‌ی "away" به‌كاردێنین كاتێك ده‌رباره‌ی ئاماده‌نه‌بوون (غایب بوون) قسه‌ده‌كه‌ین
01:14
We use this a lot when we're working.
18
74040
1750
ئه‌مه‌ زۆر به‌كاردێنین كاتێك خه‌ریكی كارین
01:15
So, for example, I can say, you know... even in my email, I can say: "I'm away from the
19
75790
8770
بۆ نمونه‌، ده‌توانم بڵێم، ته‌نانه‌ت له‌ ناردنی ئیمه‌یلیشدا ده‌توانم بڵێم
"I'm away from the office until next week" "من له‌ ئۆفیس نیم هه‌تا هه‌فته‌ی داهاتوو" واته‌ من له‌و شوێنه‌ نابم
01:24
office until next week", meaning I'm not at the office; I'm not at that place.
20
84560
8739
01:33
You know, a lot of the times with students, the teacher needs to figure out who is in
21
93299
6000
ئێوه‌ ده‌زانن، زۆرجار له‌گه‌ڵ قوتابیاندا، مامۆستا ده‌یه‌وێت بزانێت، كه‌ كێ له‌پۆله‌
01:39
the class and who is away, meaning they're not there that day.
22
99299
5041
وه‌ كێش ئاماده‌ نیه‌، واته‌ له‌وێنین له‌و رۆژده‌دا
01:44
So, we use "away" when we're talking about people who are absent or not there.
23
104340
6279
واته‌ ئێمه‌ وشه‌ی "away" به‌كاردێنین كاتێك ده‌رباره‌ی ئاماده‌نه‌بوون قسه‌ده‌كه‌ین
01:50
"I'm away today.", "I'm away tomorrow."
24
110619
4131
"من ئاماده‌ نابم ئه‌مڕۆ" "من سبه‌ی ئاماده‌ نابم"
01:54
It means I'm going to be absent tomorrow.
25
114750
2460
واته‌ من به‌یانی غایب ده‌بم
01:57
All right.
26
117210
1500
زۆر باشه‌
01:58
What's another expression we can use?
27
118710
1630
ده‌ربڕینێكی تر كه‌ده‌توانین به‌كاری بێنین چیه‌؟
02:00
I like this one a lot: "Fire away".
28
120340
4560
ئه‌مه‌م زۆر به‌دڵه‌ "Fire away"
02:04
We have different meanings for this.
29
124900
1890
ئه‌مه‌یان مانای جیاوازی هه‌یه‌
02:06
The meaning I want to teach you today is when we use this when someone is asking us a lot
30
126790
6210
ئه‌و مانایه‌ی ئه‌مڕۆ ده‌مه‌وێت فێرتانكه‌م ئه‌وه‌یه‌ كه‌، ده‌توانین به‌كاری بێنین كاتێك كه‌سێك پرسیاری زۆرده‌كات
02:13
of questions.
31
133000
1360
02:14
Okay?
32
134360
1250
روونه‌؟
02:15
We can say: "Fire away" to mean: "Go ahead.
33
135610
4100
ده‌توانین بڵێین "Fire away" واته‌ به‌رده‌وامبه‌، پرسیارم لێبكه‌
02:19
Ask me questions."
34
139710
1000
02:20
So, imagine, you know, you have a guest speaker coming to talk to your class, and you have
35
140710
9280
وایدابنێ كه‌سێكی وتارده‌ر دێت بۆ پۆله‌كه‌تان بۆ وتاردان، ئێوه‌ زۆر پرسیارتان هه‌یه‌
02:29
a lot of questions; all the students put up their hand.
36
149990
3070
هه‌موو قوتابیه‌كان ده‌ستیان به‌رزده‌كه‌نه‌وه‌
02:33
The guest speaker can say: "Fire away", which means: "Go ahead and ask me questions."
37
153060
5700
میوانه‌ وتارده‌ره‌كه‌ ده‌توانێت بڵێت: "Fire away" واته‌ به‌رده‌وام بن له‌ پرسیاركردن
02:38
Okay.
38
158760
1000
باشه‌
02:39
"I have a question", says the student.
39
159760
2980
قوتابیه‌ك ده‌ڵێت پرسیارێكم هه‌یه‌
02:42
"Fire away", says the teacher.
40
162740
3450
وتارده‌ره‌كه‌ ده‌ڵێت: "Fire away" "پرسیاره‌كه‌ت بكه‌"
02:46
It means: "Go ahead.
41
166190
1170
واته‌ به‌رده‌وامبه‌، من ئاماده‌م بۆ پرسیاره‌كه‌ت
02:47
I'm ready for your question."
42
167360
1620
02:48
Let's look at some other expressions with the word "away".
43
168980
3710
با سه‌یری هه‌نێك ده‌بڕینی تر بكه‌ین كه‌ وشه‌ی "away" تێدایه‌
02:52
So, our next word that has the word "away" in it is: "Go away".
44
172690
6500
دوشه‌ی دواترمان كه‌ وشه‌ی "away" تێدایه‌، "Go away"
02:59
"Go away" has many different meanings.
45
179190
2690
"Go away" زۆر مانای جیاوازی هه‌یه‌
03:01
We're going to cover two in today's lesson.
46
181880
2450
له‌م ڤیدیۆیه‌دا باسیان ده‌كه‌ین
03:04
The first meaning we're going to cover is the one I really like, and that's why I put
47
184330
3230
یه‌كه‌م مانا كه‌ ده‌مانه‌وێت باسی بكه‌ین، من به‌راستی حه‌ز له‌ به‌كارهێنانی ده‌كه‌م، وه‌ بۆیه‌ زه‌رده‌خه‌یه‌نه‌یه‌كم له‌سه‌رداناوه‌
03:07
a smile on it, and that means to be on vacation.
48
187560
4350
ئه‌مه‌ واته‌ كات به‌سه‌ربردن
03:11
When you go away, one meaning is you're going on vacation.
49
191910
5810
كاتێك تۆ go away بیت، یه‌كێك له‌ ماناكانی بریتیه‌ له‌وه‌ی له‌كات به‌سه‌ربردن بیت
03:17
I love going away.
50
197720
3010
حه‌زم به‌ كات به‌سه‌ربردنه‌
03:20
I love going on vacation.
51
200730
1100
من له‌ كات به‌سه‌ربردنم (گه‌شتكردن)
03:21
I can say: "I'm going away this weekend."
52
201830
4360
ده‌توانیت بڵێیت "I'm going away this weekend" "ئه‌م هه‌فته‌یه‌ له‌ گه‌شتده‌بم"
03:26
This implies that I'm going on vacation somewhere.
53
206190
3850
ئه‌مه‌ واته‌ ئه‌م هه‌فته‌یه‌ ده‌چم بۆ شوێنێك
03:30
I'm not saying where, but: "I'm going away this weekend."
54
210040
3240
من ناڵێم بۆ چی شوێنێك، به‌ڵام ده‌چم بۆ شوێنێك
03:33
And you can ask somebody: "Oh, where are you going?"
55
213280
3340
یان ده‌توانی پرسیار له‌ كه‌سێك بكه‌ی، "Oh, where are you going" "واو بۆ كوێ ده‌چن"
03:36
They're going away - you can ask: "Where are you going?"
56
216620
1620
ئه‌وان ده‌چن بۆ شوێنێك، ده‌توانیت بڵێیت ئێوه‌ ده‌چن بۆ كوێ؟
03:38
So: "I'm going away."
57
218240
2420
ده‌چم بۆ گه‌شت I'm going away."
03:40
The second meaning I'm going to teach you is the unhappy meaning, and this means leave.
58
220660
7000
مانای دووه‌م ده‌مه‌وێت فێرتان بكه‌م، مانایه‌كی غه‌مگینه‌، واته‌ جێمبێڵه‌
03:47
Okay?
59
227660
1240
باشه‌
03:48
So, we often use this when we're angry, or children use this a lot as well when they're
60
228900
7960
زۆرجار به‌كاری دێنین كاتێك توڕه‌ین، یان منداڵ زۆر جار به‌كاری دێنن، له‌ كاتێكدا توڕه‌ن
03:56
angry.
61
236860
1400
03:58
They say: "Go away!"
62
238260
1320
ده‌ڵێن "Go away!" " جێمبێڵه‌ (یان بڕۆ)"
03:59
So, it means leave.
63
239580
1900
ئه‌مه‌ واته‌ی جێمبێڵه‌یه‌
04:01
"Go away", and it's based on the tone you say it in.
64
241480
3880
"Go away" وه‌ ئه‌مه‌ ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر تۆنی ده‌ربڕینی
04:05
"Go away" - leave.
65
245360
4380
"Go away" بڕۆ
04:09
Okay?
66
249740
1470
باشه‌؟
04:11
Another expression we use with "away" is: "Move away".
67
251210
5320
ده‌ربڕینێكی تری "away" كه‌ به‌كاری دێنین "Move away"
04:16
When we talk about moving away, we're talking about taking all your things in your house
68
256530
6130
كاتێك وشه‌ی "Move away" به‌كار دێنین، ئه‌وا مه‌به‌ستمان له‌ كۆكردنه‌وه‌ی هه‌موو كه‌لوپه‌له‌كان له‌ ماڵه‌كه‌ته‌
04:22
and moving them to a new house, often in a different city-okay?-or a different country.
69
262660
6710
بردنی بۆ خانویه‌كی نوێ، زۆرجاریش بۆ شارێكی تر یان وڵاتێكی تر
04:29
"When I was five years old, I moved away" means I left where I lived, and we took everything
70
269370
8250
كاتێك پێنج ساڵ بووم ئێمه‌ گواستمانه‌وه‌، ئه‌و شوێنه‌م جێهێشت كه‌ لێی ده‌ژیام، وه‌ هه‌موو شتێكمان هێنا
04:37
and we went to a new place to live.
71
277620
2260
وه‌ چووین بۆ شوێنێكی نوێ بۆ ژیانكردن
04:39
So, move one's entire household to another residence, so that's a fancy way of saying
72
279880
6870
باركردنی خێزانێك به‌ته‌واوه‌تی بۆ شوێنێكی تر
ئه‌مه‌ شێوزاێكی جوانتر له‌وه‌ی بڵێیت تۆ بارتكرد بۆ شارێكی نوێ یان هه‌رێمێكی نوێ یان وڵاتێكی نوێ
04:46
you move to a new city usually, or a new province, a new state, or a new country.
73
286750
5930
04:52
"My best friend when I was 14 years old moved away to China."
74
292680
5010
"My best friend when I was 14 years old moved away to China." "كاتێك ١٤ سال بووم باشترین هاوڕێم باریكرد بۆ وڵاتی صین"
04:57
So, that's another example.
75
297690
3100
ئه‌مه‌ نمونه‌یه‌كی تره‌
05:00
"My friend moved away when I was 10."
76
300790
5030
هاوڕێكه‌م باری كرد كاتێك ده‌ ساڵ بووم
05:05
Okay?
77
305820
2380
باشه‌؟
05:08
Our next expression: "Run away".
78
308200
2750
ده‌ربڕینی دواترمان "Run away"
05:10
So, "run away" means escape.
79
310950
4470
كه‌وایه‌ "Run away" واته‌ ده‌ربازبوون
05:15
Okay?
80
315420
1420
05:16
We use this a lot when... for teenagers who run away from home, or you might have somebody
81
316840
6910
ئێمه‌ زۆركات به‌كاری دێنین بۆ... بۆهه‌رزه‌كاره‌كان ده‌یانه‌وێت نه‌یه‌نه‌وه‌ بۆ ماڵ، وه‌ ده‌كرێت كه‌سێك هه‌بێت خۆی له‌ كه‌سێكی مه‌ترسیدار زگار بكات.
05:23
run away from another person who's dangerous.
82
323750
3640
05:27
"Run away" means escape.
83
327390
3010
"Run away" واته‌ قوتاربون یان فیراركردن
05:30
So: "The teen ran away from home."
84
330400
6260
هه‌رزه‌كار فیرار ئه‌كات له‌ ماڵ
05:36
When I was six years old-this is a true story-I pretended to run away from home, but I was
85
336660
7510
كاتێك شه‌ش ساڵان بووم - ئه‌مه‌ چیرۆكێكی راستیه‌ - واخۆمنیشانده‌دا كه‌ ده‌مه‌وێت له‌ ماڵ فیرار بكه‌م،
05:44
too scared so I just hid in the closet, but I pretended to run away from home; I pretended
86
344170
5050
به‌ڵام زۆر ترسناك بوو، بۆیه‌ ته‌نها خۆم ئه‌شارده‌وه‌ له‌ نزیك ماڵ، به‌ڵام وا خۆم نیشانده‌دا كه‌ ده‌مه‌وێت فیرار بكه‌م،
وا خۆمنیشانده‌دا كه‌ ماڵ جێدێڵم
05:49
to leave home or escape home.
87
349220
2800
05:52
So, we use "run away" to talk about escaping something.
88
352020
6070
كه‌وایه‌ ئێمه‌ وشه‌ی "run away" به‌كاردێنین بۆ قوتاربون له‌ شتێك
05:58
Our last expression with "away" today is: "Turn away".
89
358090
4490
كۆتا ده‌ربڕینمان له‌گه‌ڵ وشه‌ی "away" له‌ مڕۆدا بریتیه‌ له‌ "Turn away"
06:02
"Turn away" has different meanings.
90
362580
2760
"Turn away" مانای جیاوازی هه‌یه‌
06:05
The one we're going to talk about today means to refuse admittance.
91
365340
4870
دانه‌یه‌كیان كه‌ ئه‌مڕۆ له‌سه‌ری ده‌دوێین به‌ مانای ره‌دكردنه‌وه‌ی چونه‌ ژوره‌وه‌ دێت
06:10
So, what does that mean?
92
370210
2120
ئه‌مه‌ مانای چیه‌؟
06:12
Well, you'll notice there's a sad face, so this is not nice when you're turned away from
93
372330
4610
باشه‌، تێبینی بكه‌ن لێره‌ روخسارێكی غه‌مگین هه‌یه‌، كه‌وایه‌ ئه‌مه‌ شتێكی خۆش نیه‌، كاتێك له‌ شتێك بێبه‌شمان ده‌كه‌ن
06:16
something.
94
376940
1560
06:18
I want you to imagine this: You want to go to your favourite restaurant, and you get
95
378500
6580
ده‌مه‌وێت خه‌یاڵی ئه‌مه‌ بكه‌یت: تۆ ده‌ته‌وێت بچیت بۆ ئه‌و ڕێستۆرانته‌ی كه‌ به‌دڵته‌
تۆ ده‌چیت و ده‌بینیت شوێن نه‌ماوه‌
06:25
there and there's no room.
96
385080
3020
06:28
There's nowhere for you to eat, so they tell you: "I'm sorry.
97
388100
4550
شوێن نه‌ماوه‌ بۆ تۆ تا له‌وێ نان بخۆیت، بۆیه‌ ئه‌وان پێت ده‌ڵێن ببوره‌
06:32
We have no space; you have to leave."
98
392650
2710
شوێنمان نیه، پێویسته‌ برۆیت
06:35
The restaurant turned you away.
99
395360
2790
رێستۆرانته‌كه‌ تۆی نه‌كرده‌ ژوره‌وه‌، تۆی بێبه‌شكرد
06:38
It means they refused to let you in.
100
398150
2700
واته‌ نه‌هیشت تۆ بچیته‌ ژوره‌وه‌
06:40
Or maybe you go to your doctor's office and there's a long wait; there's a lot of people
101
400850
5340
یان تۆ ده‌چیت بۆ ئۆفیسی دكتۆرێك، له‌وێ زۆر چاوه‌ڕێ ئه‌بیت ، ئه‌وێ زۆر قه‌ره‌باڵغه‌
06:46
at your doctor's, and they say: "You know, we're about to close, so I'm sorry we can't
102
406190
5870
بۆیه‌ پێتده‌ڵێن بووره‌ ئێمه‌ كاتمان ته‌واوبوو ناتوانین تۆ ببینین
06:52
see you."
103
412060
1220
06:53
The doctor turned you away.
104
413280
2680
دكتۆره‌كه‌ تۆی نه‌كرده‌ ژوره‌وه‌
06:55
So it means they don't let you or they refuse to let you come in.
105
415960
6390
ئه‌مه‌ واته‌، ڕێگه‌ی نه‌دایت، یان ره‌دیكرده‌وه‌ كه‌ بچیته‌ ژووره‌وه‌
07:02
So we use this a lot with restaurants, with bars, with movies.
106
422350
5280
ئێمه‌ ئه‌مه‌ زۆر به‌كاردێنین بۆ رێستۆرانت بۆ باره‌كان، بۆ سینه‌ما
07:07
You know: "I was turned away at the last minute.
107
427630
3690
له‌ ده‌قه‌ی ئه‌خیردا نه‌یان هێشت بچمه‌ ژوره‌وه‌
07:11
I really wanted to see this movie, but I was turned away."
108
431320
4340
زۆر حه‌زم ده‌كرد ئه‌و فلمه‌ ببینم به‌ڵام ڕێگه‌یان پێنه‌دام
07:15
So, here's my sentence: "Don't turn me away", meaning: "Let me in".
109
435660
6830
لێره‌دا رسته‌كه‌م "Don't turn me away" واته‌ بهێڵه‌ با بێم
07:22
So, "turn away", again, it's not nice when you're turned away from something.
110
442490
7410
كه‌وایه‌ "turn away" وه‌ك وتمان، ئه‌مه‌ شتێكی ناخۆشه‌ كاتێك له‌ شتێك بێبه‌شتده‌كه‌ن
07:29
So we've looked at a lot of expressions with "away".
111
449900
3090
كۆمه‌ڵێك ده‌ربڕینمان بینی له‌سه‌ر "away"
07:32
What I recommend is take your time learning these expressions.
112
452990
4780
من بۆتان پێشنیار ده‌كه‌م كاتی خۆتان بده‌ن به‌ فێربونی ئه‌م ده‌ربڕینانه‌
07:37
You know, maybe try to learn three a day.
113
457770
2020
ره‌نگه‌ له‌ رۆژێكدا سێجار پێویستبكات هه‌وڵی له‌گه‌ڵ بده‌یت
07:39
Watch the video multiple times and practice them.
114
459790
3790
سه‌یری ئه‌م ڤیدیۆیه‌ بكه‌ن چه‌ندین جار وه‌ پراكتیزه‌ی رسته‌كان بكه‌ن
07:43
You can visit our website at www.engvid.com, and we actually have a quiz there so you can
115
463580
5090
ده‌توانن سه‌ردانی وێبسایتی www.engvid.com له‌وێ كویز هه‌یه‌ ده‌توانن پراكتیزی ئه‌و شتانه‌ بكه‌ن كه‌ ئه‌مڕۆ فێری بوون
07:48
practice everything you learned today.
116
468670
3370
07:52
You can also subscribe to my YouTube channel; I have many resources on vocabulary, grammar,
117
472040
5730
وه‌ ده‌توانن سه‌بسكرایبی كه‌ناڵه‌كه‌م بكه‌ن له‌ یوتوب زۆر بابه‌تم له‌سه‌ر وشه‌كاری و ڕێزمان و گوێ گرتن چه‌ندین شتیی تر داناوه‌
07:57
listening - all sorts of different things.
118
477770
3369
08:01
So, thank you for watching; and until next time, take care.
119
481139
4051
سوپاس بۆ ته‌ماشاكردنت، تا جاری داهاتوو، ئاگه‌داری خۆتانبن
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7