Get a new job: Vocabulary & grammar for your RESUME & COVER LETTER

240,378 views ・ 2018-11-27

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello.
0
620
1000
سلام.
00:01
My name is Emma, and in today's video I am going to talk about resumes and cover letters,
1
1620
5420
نام من اِما است و در ویدیوی امروز می خواهم در مورد رزومه ها و نامه های پوششی
00:07
and the vocabulary and grammar you can use on both.
2
7040
3660
و واژگان و دستور زبانی که می توانید در هر دو استفاده کنید صحبت کنم.
00:10
Okay?
3
10700
1000
باشه؟
00:11
So in this video I am going to talk to you about some things that you should do for your
4
11700
4370
بنابراین در این ویدیو من قصد دارم با شما در مورد برخی از کارهایی که باید برای
00:16
cover letter and resume-some verbs you should use, some grammar that's really good to use,
5
16070
5570
پوشش نامه و رزومه خود انجام دهید - برخی از افعال که باید از آنها استفاده کنید، برخی دستور زبان که استفاده از آنها واقعاً خوب است
00:21
and, you know, some vocabulary-and I'm also going to talk about things you shouldn't do
6
21640
4770
و، می دانید، مقداری واژگان - و من صحبت می کنم. همچنین در مورد کارهایی که نباید
00:26
on your cover letter or resume.
7
26410
2580
در نامه یا رزومه خود انجام دهید صحبت خواهم کرد.
00:28
Okay?
8
28990
1000
باشه؟
00:29
So this video is mainly about grammar and vocabulary.
9
29990
4720
بنابراین این ویدیو عمدتاً در مورد گرامر و واژگان است.
00:34
So let's get started.
10
34710
1689
پس بیایید شروع کنیم.
00:36
So, first of all, when you're writing a cover letter and/or a resume, you want to be very
11
36399
6281
بنابراین، اول از همه، زمانی که در حال نوشتن یک نامه حمایتی و/یا یک رزومه هستید، می خواهید بسیار
00:42
professional.
12
42680
1839
حرفه ای باشید.
00:44
So this means that you want to make sure that, you know, you're presenting yourself in a
13
44519
7461
بنابراین این بدان معنی است که شما می خواهید مطمئن شوید که، می دانید، خود را به
00:51
very professional way.
14
51980
2190
شیوه ای بسیار حرفه ای معرفی می کنید.
00:54
Your writing should be formal, instead of informal.
15
54170
4049
نوشته شما باید رسمی باشد، به جای غیر رسمی.
00:58
So, what do I mean by that?
16
58219
2270
بنابراین، منظور من از آن چیست؟
01:00
Well, for example, in your cover letter or resume, you should not use contractions.
17
60489
6511
خب مثلا در کاور لتر یا رزومه خود نباید از انقباضات استفاده کنید.
01:07
Contractions are words, like: "I'm", "I'll", "can't", "don't".
18
67000
6840
انقباضات کلماتی هستند مانند: "من"، "من"، "نمی توانم"، "نباید".
01:13
Okay?
19
73840
1000
باشه؟
01:14
These are all examples of contractions, and they should not be used in a cover letter
20
74840
4070
اینها همه نمونه هایی از انقباضات هستند و نباید در نامه
01:18
or resume.
21
78910
2780
یا رزومه استفاده شوند.
01:21
You should also not use slang in a cover letter or resume; words, like: "cool", "screw up",
22
81690
7990
همچنین نباید از زبان عامیانه در نامه یا رزومه استفاده کنید. کلماتی مانند: "باحال"، "پیچ کردن"،
01:29
"killed".
23
89680
1000
"کشته".
01:30
There's a whole bunch of different slang words that you should avoid when you're writing
24
90680
3930
یک دسته کلی از کلمات عامیانه مختلف وجود دارد که هنگام نوشتن یک نامه یا رزومه باید از آنها اجتناب کنید
01:34
a cover letter or resume.
25
94610
4280
.
01:38
Another thing you should try to avoid - words, like: "really", "very", "totally".
26
98890
6240
چیز دیگری که باید سعی کنید از آن اجتناب کنید - کلماتی مانند: "واقعا"، "خیلی"، "کاملا".
01:45
Okay?
27
105130
1000
باشه؟
01:46
So if you want to say that you're really hardworking or you're, you know...
28
106130
7550
بنابراین اگر می‌خواهید بگویید که واقعاً سخت‌کوش هستید یا هستید، می‌دانید...
01:53
You're totally right for this position - these words will make you sound unprofessional.
29
113680
5710
برای این موقعیت کاملاً حق با شماست - این کلمات باعث می‌شود که شما غیرحرفه‌ای به نظر برسید.
01:59
Okay?
30
119390
1000
باشه؟
02:00
So you do not want to use words, like: "very", "really", or "totally".
31
120390
5720
بنابراین شما نمی خواهید از کلماتی مانند: "خیلی"، "واقعا" یا "کلا" استفاده کنید.
02:06
They're great in conversation, but when you're writing something like a resume or cover letter,
32
126110
5439
آنها در مکالمه عالی هستند، اما وقتی چیزی مانند رزومه یا نامه پوششی
02:11
they're not good words to use.
33
131549
2330
می نویسید، کلمات خوبی برای استفاده نیستند.
02:13
Okay.
34
133879
1230
باشه.
02:15
You should not use idioms.
35
135109
1410
شما نباید از اصطلاحات استفاده کنید.
02:16
Okay?
36
136519
1000
باشه؟
02:17
So, idioms are expressions that we use a lot in conversation.
37
137519
5661
بنابراین، اصطلاحات عباراتی هستند که ما در مکالمه زیاد از آنها استفاده می کنیم.
02:23
So, for example, you might say: "Oh, I passed my test with flying colours", which means
38
143180
6790
به عنوان مثال، ممکن است بگویید: "اوه، من امتحانم را با رنگارنگ گذراندم"، یعنی
02:29
you did really well, or, you know: "My old job was a piece of cake", meaning it was very
39
149970
6450
شما واقعاً خوب عمل کردید، یا می دانید: "کار قدیمی من یک تکه کیک بود"، یعنی خیلی
02:36
easy.
40
156420
1710
راحت بود.
02:38
Idioms are great in conversation, but they are not good in cover letters or resumes.
41
158130
7260
اصطلاحات در مکالمه عالی هستند، اما در پوشش نامه یا رزومه خوب نیستند.
02:45
Okay?
42
165390
1000
باشه؟
02:46
They're not professional, so do not use idioms in your resume or cover letter.
43
166390
5800
آنها حرفه ای نیستند، بنابراین از اصطلاحات در رزومه یا نامه پوششی خود استفاده نکنید.
02:52
You also want to be very polite in your resume or cover letter.
44
172190
4490
شما همچنین می خواهید در رزومه یا نامه خود بسیار مودب باشید.
02:56
So, expressions like...
45
176680
2190
بنابراین، عباراتی مانند ...
02:58
Or, you know, saying: "I want", "I want this job because" is not really polite.
46
178870
6300
یا می دانید: "من می خواهم"، "من این کار را می خواهم زیرا" واقعاً مؤدبانه نیست.
03:05
"I want" is a very strong...
47
185170
4649
"من می خواهم" بسیار قوی است
03:09
It's very strong, so it's better to use a more polite form of that, such as: "I would
48
189819
6951
... بسیار قوی است، بنابراین بهتر است از یک شکل مودبانه تر آن استفاده کنید، مانند: "من
03:16
appreciate" or "I would like".
49
196770
2540
قدردانی می کنم" یا "من می خواهم".
03:19
These have pretty much the same meanings, but this is very strong, so we don't use it
50
199310
4630
اینها تقریباً معانی مشابهی دارند، اما این بسیار قوی است، بنابراین ما از آن
03:23
on a resume or a cover letter; whereas these are more polite so they're better to use in
51
203940
6180
در رزومه یا نامه پوششی استفاده نمی کنیم. در حالی که اینها مودبانه تر هستند، بنابراین بهتر است در نامه پوششی از آنها استفاده کنید
03:30
a cover letter.
52
210120
1929
.
03:32
So this was a little bit about how to make your resume or the language in your resume
53
212049
4520
بنابراین این کمی در مورد چگونگی حرفه ای تر کردن رزومه یا زبان موجود در
03:36
and cover letter more professional; now we're going to learn more about great vocabulary
54
216569
5581
رزومه و نامه خود بود. اکنون می خواهیم در مورد واژگان عالی
03:42
to use and great grammar to use.
55
222150
2289
برای استفاده و گرامر عالی برای استفاده بیشتر بیاموزیم.
03:44
Okay, so let's talk about vocabulary on your resume and cover letter.
56
224439
4720
خوب، پس بیایید در مورد واژگان موجود در رزومه و نامه شما صحبت کنیم.
03:49
Vocabulary is very important.
57
229159
1870
واژگان بسیار مهم است.
03:51
It can make you look very smart, very professional, and also very confident.
58
231029
5930
این می تواند شما را بسیار باهوش، بسیار حرفه ای و همچنین بسیار با اعتماد به نفس نشان دهد.
03:56
Okay?
59
236959
1000
باشه؟
03:57
So the words you choose can really help you in this way.
60
237959
5430
بنابراین کلماتی که انتخاب می کنید واقعا می توانند در این راه به شما کمک کنند.
04:03
So it's important to really think about what words you want to use.
61
243389
4780
بنابراین مهم است که واقعاً در مورد کلماتی که می خواهید استفاده کنید فکر کنید.
04:08
So, one thing to think about is if you've found a job advertisement and you've seen
62
248169
6930
بنابراین، یک چیزی که باید به آن فکر کنید این است که اگر یک آگهی شغلی پیدا کرده اید
04:15
the job description, and it's a job you want to apply for, they often will have keywords
63
255099
5651
و شرح شغل را دیده اید، و این شغلی است که می خواهید برای آن درخواست دهید، آنها اغلب کلمات کلیدی
04:20
in the advertisement.
64
260750
1919
در آگهی دارند.
04:22
They might say that they are looking for somebody who is hardworking, or maybe somebody who
65
262669
5921
آنها ممکن است بگویند که به دنبال کسی هستند که سخت کوش باشد، یا شاید کسی که
04:28
knows Microsoft Office, or is a strong communicator.
66
268590
4979
مایکروسافت آفیس را می شناسد، یا یک ارتباط دهنده قوی است.
04:33
Whatever they say in the job description, it's a good idea to take that same vocabulary
67
273569
4681
هر چیزی که در شرح شغل می گویند ، ایده خوبی است که همان واژگان
04:38
and use it in your resume and cover letter, because you really want to show you're a good
68
278250
6340
را در نظر بگیرید و در رزومه و نامه خود استفاده کنید، زیرا واقعاً می خواهید نشان دهید که همخوانی خوبی دارید
04:44
match and that your skills match the skills required for this job, or your experiences
69
284590
6940
و مهارت های شما با مهارت های مورد نیاز برای این شغل مطابقت دارد. ، یا تجربیات شما
04:51
match the experience required for the job.
70
291530
3800
با تجربه مورد نیاز برای کار مطابقت دارد.
04:55
So try to find keywords from job advertisements if you can.
71
295330
4160
پس سعی کنید در صورت امکان از آگهی های استخدامی کلمات کلیدی پیدا کنید.
04:59
Sometimes there is no job advertisement, and that's okay because there's a lot of other
72
299490
5609
گاهی اوقات هیچ آگهی شغلی وجود ندارد، و این اشکالی ندارد زیرا بسیاری از
05:05
things you can do.
73
305099
2971
کارهای دیگر وجود دارد که می توانید انجام دهید.
05:08
When you're applying for a job and you're writing your resume or cover letter, a really
74
308070
5660
وقتی برای شغلی درخواست می دهید و رزومه یا نامه پوششی خود را می نویسید، یک
05:13
good idea is to use power verbs.
75
313730
2710
ایده واقعا خوب این است که از افعال قدرت استفاده کنید.
05:16
Okay?
76
316440
1000
باشه؟
05:17
So, what's a power verb?
77
317440
1960
بنابراین، فعل قدرت چیست؟
05:19
A power verb is a verb that has a very strong-sounding meaning.
78
319400
6250
فعل قدرت فعلي است كه معني بسيار قوي دارد.
05:25
So they're often used in cover letters and resumes, and I'll give you an example of one.
79
325650
7310
بنابراین اغلب در نامه‌های پوششی و رزومه‌ها استفاده می‌شوند، و من نمونه‌ای از آن‌ها را برای شما بیان می‌کنم.
05:32
Look at these two sentences: "I made my company better.", "I improved my company."
80
332960
6810
به این دو جمله نگاه کنید: «شرکتم را بهتر کردم.»، «شرکتم را بهبود دادم».
05:39
Both of these sentences have the same meaning, but one of them is better than the other for
81
339770
5019
هر دوی این جملات به یک معنا هستند، اما یکی از آنها برای
05:44
a resume or a cover letter.
82
344789
2231
یک رزومه یا یک جلد نامه بهتر از دیگری است.
05:47
Which one do you think is the better sentence?
83
347020
3310
به نظر شما کدام جمله بهتر است؟
05:50
This is the better sentence, because "improved" is a power verb; it's a stronger verb and
84
350330
5970
این جمله بهتر است، زیرا "بهبود " یک فعل قدرت است. این فعل قوی‌تر است و
05:56
it makes you sound like a better candidate.
85
356300
2620
باعث می‌شود کاندیدای بهتری به نظر برسید.
05:58
So, if you're interested in learning more about power verbs, I actually have a whole
86
358920
4410
بنابراین، اگر شما علاقه مند به یادگیری بیشتر در مورد افعال قدرت هستید، من در واقع یک
06:03
video about power verbs and a resource for you to look at.
87
363330
3910
ویدیو کامل در مورد افعال قدرت و یک منبع برای شما دارم که می توانید به آن نگاه کنید.
06:07
So, these are something that can really help improve your writing in resumes and cover
88
367240
5000
بنابراین، اینها چیزی است که واقعا می تواند به بهبود نوشتن شما در رزومه ها و
06:12
letters.
89
372240
2730
نامه های پوششی کمک کند.
06:14
Another thing a lot of people do in their resume or cover letter is they write things
90
374970
4430
یکی دیگر از کارهایی که بسیاری از افراد در رزومه یا نامه خود انجام می دهند این است که چیزهایی
06:19
like: "I feel" or "I believe".
91
379400
2699
مانند: "من احساس می کنم" یا "من معتقدم" را می نویسند.
06:22
"I believe I'm the best person for this job.
92
382099
2961
"من معتقدم که بهترین فرد برای این کار
06:25
I feel my skills are a good match for this company."
93
385060
4229
هستم. احساس می کنم مهارت های من با این شرکت مناسب است."
06:29
These words are not confident or strong words.
94
389289
2761
این کلمات کلمات مطمئن یا قوی نیستند.
06:32
Okay?
95
392050
1000
باشه؟
06:33
When you use the word: "I feel" or "I believe", you don't really sound so confident in what
96
393050
6369
هنگامی که از کلمه: "من احساس می کنم" یا "من معتقدم" استفاده می کنید، واقعاً در آنچه می گویید اعتماد به نفس
06:39
you're saying, so these words are not good to use on your cover letter.
97
399419
5051
ندارید، بنابراین استفاده از این کلمات در نامه پوششی شما خوب نیست.
06:44
Okay, so I'm going to cross these off.
98
404470
3360
خوب، پس من اینها را خط می زنم.
06:47
Better things to say is: "I am confident that"...
99
407830
3460
چیزهای بهتری برای گفتن این است: "من مطمئن هستم که"...
06:51
So, for example: "I am confident that I am the best person for this position.
100
411290
7080
بنابراین، برای مثال: "من مطمئن هستم که بهترین فرد برای این موقعیت
06:58
I am certain that I can help your company prosper", or whatever you want to say.
101
418370
6789
هستم. مطمئن هستم که می توانم به پیشرفت شرکت شما کمک کنم " یا هر چیزی که شما می خواهید گفتن.
07:05
"I am confident" and "I am certain" make you sound like a stronger, confident person who's
102
425159
6961
«من مطمئن هستم» و «مطمئن هستم» باعث می‌شود شما فردی قوی‌تر و با اعتماد به نفس باشید که
07:12
applying for this job.
103
432120
3500
متقاضی این شغل است.
07:15
Another key point when we're talking about vocabulary is: Don't use the same verbs or
104
435620
5590
نکته کلیدی دیگری که در مورد واژگان صحبت می کنیم این است: از افعال یکسان
07:21
the same words again, and again, and again.
105
441210
2929
یا همان کلمات استفاده نکنید و دوباره و دوباره و دوباره.
07:24
Okay?
106
444139
1000
باشه؟
07:25
So, for example, if you used the word "improved", you shouldn't use that ten times on your resume
107
445139
6511
بنابراین، برای مثال، اگر از کلمه "بهبود" استفاده کرده اید، نباید آن را ده بار در رزومه
07:31
and cover letter.
108
451650
1180
و نامه خود استفاده کنید.
07:32
They want to see different words.
109
452830
2339
آنها می خواهند کلمات مختلف را ببینند.
07:35
Okay?
110
455169
1000
باشه؟
07:36
So this is where a thesaurus can really help you to find other words to talk about your
111
456169
9250
بنابراین اینجاست که یک اصطلاحنامه واقعاً می تواند به شما کمک کند تا کلمات دیگری برای صحبت در مورد تجربیات خود بیابید
07:45
experiences.
112
465419
2041
.
07:47
So, don't be repetitive, but also know the words you use well.
113
467460
8359
بنابراین، تکراری نباشید، بلکه کلماتی را که استفاده می کنید به خوبی بشناسید.
07:55
A lot of students will...
114
475819
1850
بسیاری از دانش آموزان...
07:57
Or a lot of people will think: "Oh, you know what?
115
477669
3210
یا بسیاری از مردم فکر خواهند کرد : "اوه، می دانید چیست؟
08:00
I want to sound really smart on my resume.
116
480879
2440
من می خواهم در رزومه خود واقعاً هوشمندانه به نظر برسم.
08:03
And here's this big, long word - oh, it looks like a very smart word; I'm going to use it."
117
483319
6340
و اینجا این کلمه بزرگ و طولانی است - اوه، به نظر یک کلمه بسیار هوشمندانه است. ؛ من از آن استفاده خواهم کرد."
08:09
But the problem is they might not know all the meanings of the word or how to use the
118
489659
4381
اما مشکل این است که آنها ممکن است تمام معانی کلمه یا نحوه استفاده از
08:14
word, so then it doesn't look good on your resume or cover letter.
119
494040
3879
کلمه را ندانند، بنابراین در رزومه یا نامه پوششی شما خوب به نظر نمی رسد.
08:17
So it's better to use words you know or to find out the full meanings of words before
120
497919
6490
بنابراین بهتر است از کلماتی که می دانید استفاده کنید یا قبل
08:24
you use them on your cover letter or resume.
121
504409
2951
از استفاده از آنها در نامه یا رزومه خود از معانی کامل آنها مطلع شوید .
08:27
Okay?
122
507360
1000
باشه؟
08:28
So that's just a little bit about the vocabulary of resumes and cover letters; next, we're
123
508360
4460
بنابراین این فقط کمی در مورد واژگان رزومه و نامه های پوششی است. در مرحله بعد، ما
08:32
going to talk about the grammar of cover letters and resumes.
124
512820
3089
قصد داریم در مورد دستور زبان پوشش نامه ها و رزومه ها صحبت کنیم.
08:35
Okay, so now let's talk a little bit about grammar you will find on resumes and cover
125
515909
5510
خوب، حالا بیایید کمی در مورد دستور زبان که در رزومه ها و نامه های پوششی پیدا می کنید صحبت کنیم
08:41
letters.
126
521419
1420
.
08:42
One good tip for both of these is you should use the active voice, and not the passive
127
522839
7661
یک نکته خوب برای هر دوی اینها این است که باید از صدای فعال استفاده کنید، نه از
08:50
voice.
128
530500
1000
صدای منفعل.
08:51
So, what do I mean by this?
129
531500
1290
بنابراین، منظور من از این چیست؟
08:52
Well, I have an example of two sentences that have the same meaning, but one of them is
130
532790
5370
خب من یک مثال از دو جمله دارم که معنی یکسانی دارند اما یکی
08:58
in the active voice and the other is in the passive voice.
131
538160
4270
در صوت فاعلی و دیگری در صوت مفعول است.
09:02
So the first sentence is: "I increased sales", and the second sentence is: "Sales were increased
132
542430
8260
پس جمله اول این است: «افزایش فروش کردم» و جمله دوم این است: «فروش
09:10
by me".
133
550690
1240
توسط من زیاد شد».
09:11
Okay?
134
551930
1050
باشه؟
09:12
So which one is better for a cover letter or a resume?
135
552980
4650
بنابراین کدام یک برای کاور لتر یا رزومه بهتر است؟
09:17
This one would be the better one, because it's using the active voice.
136
557630
5760
این یکی بهتر است، زیرا از صدای فعال استفاده می کند.
09:23
You want to start with a subject, like "I", and then a verb: "increased".
137
563390
7420
شما می خواهید با یک موضوع شروع کنید، مانند "من"، و سپس یک فعل: "افزایش یافت".
09:30
So this is very different from here where we don't have a subject.
138
570810
4980
بنابراین این با اینجا که ما موضوعی نداریم بسیار متفاوت است.
09:35
"Sales"...
139
575790
1000
«فروش»...
09:36
Well, we don't use "I" as the subject.
140
576790
2890
خب ما از «من» به عنوان موضوع استفاده نمی کنیم.
09:39
"Sales were increased by me", so do not use the passive voice.
141
579680
6330
"فروش توسط من افزایش یافت"، بنابراین از صدای منفعل استفاده نکنید.
09:46
In cover letters, we like to use full sentences.
142
586010
4940
در نامه های پوششی ما دوست داریم از جملات کامل استفاده کنیم.
09:50
This is very different from in resumes where we like to use bullet points, and we don't
143
590950
5420
این بسیار متفاوت از رزومه‌هایی است که ما دوست داریم از نقاط گلوله استفاده کنیم و
09:56
use full sentences.
144
596370
2200
از جملات کامل استفاده نمی‌کنیم.
09:58
So let's look at an example of these differences.
145
598570
3200
پس بیایید نمونه ای از این تفاوت ها را بررسی کنیم.
10:01
"In 2013, I won the Gold Service Award."
146
601770
5280
در سال 2013 برنده جایزه خدمات طلایی شدم.
10:07
Okay?
147
607050
1000
باشه؟
10:08
So this might be something you might see on a cover letter.
148
608050
2300
بنابراین ممکن است این چیزی باشد که ممکن است در یک نامه پوششی ببینید.
10:10
You might talk about a job you've had or an award you've won, but notice how my sentence
149
610350
7030
ممکن است در مورد شغلی که داشته‌اید یا جایزه‌ای که برنده شده‌اید صحبت کنید، اما توجه کنید که چگونه جمله من
10:17
has the subject, which is "I", and the verb: "won", so it's a full sentence.
150
617380
6590
فاعل دارد که «من» است و فعل «برنده» است، بنابراین یک جمله کامل است.
10:23
Now, this is very different from what we would see on a resume.
151
623970
4809
اکنون، این با آنچه در رزومه می بینیم بسیار متفاوت است.
10:28
On a resume we use bullet points, so we use something like this little circle, and then
152
628779
5091
در یک رزومه از نقاط گلوله استفاده می کنیم، بنابراین از چیزی شبیه به این دایره کوچک استفاده می کنیم، و سپس
10:33
we'd say something like: "answered inquiries from customers", as an example.
153
633870
5519
می گوییم چیزی شبیه به: "پرسش های پاسخ داده شده از مشتریان"، به عنوان مثال.
10:39
We're not using a full sentence here.
154
639389
2471
ما در اینجا از یک جمله کامل استفاده نمی کنیم.
10:41
Okay?
155
641860
1000
باشه؟
10:42
On a resume you wouldn't say: "I answered inquiries from customers.
156
642860
5539
در یک رزومه نمی گویید: "من به سوالات مشتریان پاسخ
10:48
I maintained records.
157
648399
2881
دادم. سوابق خود را حفظ کردم.
10:51
You know, I served a lot of different customers' food."
158
651280
4669
می دانید، من غذای مشتریان مختلف را سرو کردم."
10:55
You wouldn't say things like that; you wouldn't use the word "I".
159
655949
3901
شما چنین چیزهایی را نمی گویید. شما از کلمه "من" استفاده نمی کنید.
10:59
Okay?
160
659850
1000
باشه؟
11:00
So on a resume we don't use "I"; we just take the verb and start from the verb, and then
161
660850
6090
بنابراین در یک رزومه از "من" استفاده نمی کنیم. ما فقط فعل را می گیریم و از فعل شروع می کنیم و سپس
11:06
say what we did.
162
666940
1610
می گوییم چه کردیم.
11:08
Okay?
163
668550
1000
باشه؟
11:09
So this is very different in terms of cover letter, grammar, and resume grammar.
164
669550
7700
بنابراین این از نظر گرامر جلد، گرامر و رزومه بسیار متفاوت است.
11:17
Another key point when we're talking about resumes and cover letters is I told you before
165
677250
4800
یکی دیگر از نکات کلیدی که در مورد رزومه ها و نامه ها صحبت می کنیم این است که قبلاً به شما گفتم
11:22
that it's not good to be repetitive with vocabulary and to reuse the same words; it's the same
166
682050
6420
که خوب نیست با واژگان تکراری باشید و از همان کلمات استفاده مجدد کنید. در گرامر هم همینطور است
11:28
with grammar.
167
688470
2590
.
11:31
In your cover letter you don't want to say...
168
691060
3810
در پوشش نامه خود نمی خواهید بگویید ...
11:34
To use the same sentence structure for each sentence.
169
694870
3969
برای استفاده از ساختار جمله یکسان برای هر جمله.
11:38
So, for example, it would be very boring to read a cover letter that said, you know: "I
170
698839
7511
بنابراین، برای مثال، خواندن یک نامه پوششی که می‌گوید، می‌دانید: "
11:46
was a customer service representative.
171
706350
2599
من نماینده خدمات مشتری
11:48
I maintained records.
172
708949
1541
بودم. سوابق خود را نگه می‌داشتم.
11:50
I did this.
173
710490
1040
این کار را انجام دادم.
11:51
I did that.
174
711530
1000
آن کار را انجام دادم. به
11:52
I answered calls.
175
712530
2100
تماس‌ها پاسخ دادم.
11:54
I, you know, helped clients."
176
714630
3250
به مشتریان کمک کرد."
11:57
You need to change the grammar.
177
717880
1680
شما باید گرامر را تغییر دهید.
11:59
Okay?
178
719560
1000
باشه؟
12:00
So it's good to have some past tense, some simple past tense, some present perfect tenses
179
720560
5680
بنابراین اگر می توانید چند زمان گذشته، چند زمان گذشته ساده، چند زمان حال کامل
12:06
if you can.
180
726240
1880
داشته باشید.
12:08
You know, you can change the ordering of the sentence.
181
728120
3750
می دانید، می توانید ترتیب جمله را تغییر دهید .
12:11
You know, you can use gerunds at the beginning of the sentence.
182
731870
2640
می‌دانید، می‌توانید در ابتدای جمله از حروف استفاده کنید .
12:14
There's a whole bunch of different types of things you can do in order to have a more
183
734510
5840
انواع مختلفی از کارها وجود دارد که می توانید انجام دهید تا با تغییر گرامر،
12:20
interesting cover letter by changing the grammar.
184
740350
4409
نامه جذاب تری داشته باشید .
12:24
So don't use the same grammar structure for each sentence.
185
744759
4731
بنابراین از ساختار گرامری یکسان برای هر جمله استفاده نکنید.
12:29
Okay, great.
186
749490
2950
باشه عالیه.
12:32
So this is a little bit...
187
752440
1300
پس این کمی ...
12:33
A quick overview about grammar about cover letters and resumes.
188
753740
2940
مروری اجمالی در مورد گرامر در مورد نامه های پوششی و رزومه.
12:36
There was one other thing I wanted to say, and that's in terms of tense.
189
756680
6719
یک چیز دیگر هم بود که می خواستم بگویم و آن هم از نظر زمان.
12:43
When we're thinking about cover letters and resumes, you'll notice that a lot of things
190
763399
4171
هنگامی که ما در مورد نامه ها و رزومه ها فکر می کنیم ، متوجه خواهید شد که بسیاری از چیزها
12:47
are going to be in the past tense, so a lot of things are going to have "ed" on them,
191
767570
5640
در زمان گذشته هستند، بنابراین بسیاری از چیزها روی آنها "ed" خواهد بود،
12:53
or you know, you might have an irregular verb that's in the past tense form, and that's
192
773210
6100
یا می دانید، ممکن است یک فعل نامنظم داشته باشید که در زمان گذشته باشد، و
12:59
great when we're talking about past experience.
193
779310
2779
وقتی در مورد تجربه گذشته صحبت می کنیم، عالی است.
13:02
But on resumes and cover letters, you can also talk about present experience.
194
782089
4881
اما در رزومه ها و نامه های پوششی، می توانید در مورد تجربه فعلی نیز صحبت کنید.
13:06
So you might see a lot of your job experience in the past tense, but you can also use the
195
786970
6080
بنابراین ممکن است بسیاری از تجربیات شغلی خود را در زمان گذشته ببینید، اما می توانید از
13:13
present tense, too.
196
793050
1250
زمان حال نیز استفاده کنید.
13:14
So, for example, if right now in my current job I answer inquiries from customers on the
197
794300
7490
بنابراین، برای مثال، اگر در حال حاضر در شغل فعلی‌ام به درخواست‌های مشتریان از
13:21
telephone, I could change this to: "answer" and get rid of the "ed" if it's something
198
801790
6299
طریق تلفن پاسخ می‌دهم، می‌توانم این را به «پاسخ» تغییر دهم و اگر کاری است که اکنون انجام می‌دهم، «اد» را حذف
13:28
I do now.
199
808089
1060
کنم.
13:29
Okay?
200
809149
1000
باشه؟
13:30
So, be careful with your grammar.
201
810149
3511
پس مراقب دستور زبان خود باشید.
13:33
Make sure that, you know, if you're talking about the present, you use the present tense;
202
813660
5250
مطمئن شوید که، می دانید، اگر در مورد زمان حال صحبت می کنید، از زمان حال استفاده می کنید.
13:38
and if you're talking about the past or past experience, you use the past tense.
203
818910
3840
و اگر در مورد گذشته یا تجربه گذشته صحبت می کنید، از زمان گذشته استفاده می کنید.
13:42
All right.
204
822750
1000
خیلی خوب.
13:43
So now I'm going to tell you my final tip for resumes and cover letters.
205
823750
3760
بنابراین اکنون می خواهم نکته نهایی خود را برای رزومه و نامه های پوششی به شما بگویم.
13:47
Okay, so imagine you have finished writing your resume and your cover letter, and you're
206
827510
4820
خوب، پس تصور کنید که نوشتن رزومه و نامه خود را به پایان رسانده اید و
13:52
ready to go.
207
832330
1730
آماده حرکت هستید.
13:54
I have a question for you: Did you edit your resume and cover letter?
208
834060
5400
من یک سوال از شما دارم: آیا رزومه و نامه خود را ویرایش کردید؟
13:59
Because this is also a very important step.
209
839460
3350
زیرا این نیز گام بسیار مهمی است.
14:02
A lot of the times people don't look over their cover letters and resumes carefully,
210
842810
5769
در بسیاری از مواقع افراد به طور دقیق به نامه‌ها و رزومه‌های خود نگاه
14:08
and they might have a spelling mistake or grammar mistakes, maybe they've used the wrong
211
848579
5271
نمی‌کنند و ممکن است اشتباهات املایی یا دستور زبانی داشته باشند، شاید از کلمه اشتباهی استفاده کرده باشند
14:13
word, and this looks really bad when you're applying for a job.
212
853850
4060
، و این زمانی که شما برای یک درخواست درخواست می‌دهید بسیار بد به نظر می‌رسد. کار.
14:17
A lot of employers, when they see a mistake on a resume or cover letter, they won't even
213
857910
7060
بسیاری از کارفرمایان، وقتی اشتباهی در رزومه یا نامه پوششی می بینند،
14:24
read the rest of it; they'll just throw it immediately into the garbage and they'll look
214
864970
4950
حتی بقیه آن را نمی خوانند. آنها فقط آن را بلافاصله به زباله می اندازند و
14:29
at somebody else's resume or cover letter.
215
869920
2719
به رزومه یا نامه حمایتی شخص دیگری نگاه می کنند .
14:32
So it's very, very important that you do not have any mistakes on your cover letter or
216
872639
5560
بنابراین بسیار بسیار مهم است که هیچ اشتباهی در نامه یا
14:38
resume, and that's why you should edit it.
217
878199
3630
رزومه خود نداشته باشید و به همین دلیل باید آن را ویرایش کنید.
14:41
Okay?
218
881829
1000
باشه؟
14:42
So, first of all, make sure you check the spelling.
219
882829
5031
بنابراین، اول از همه، مطمئن شوید که املای آن را بررسی کنید.
14:47
Are there any mistakes here?
220
887860
1570
آیا اینجا اشتباهاتی وجود دارد؟
14:49
You know, you can use spellcheck, but also look at it yourself.
221
889430
4990
می دانید، می توانید از غلط گیر املا استفاده کنید، اما خودتان هم به آن نگاه کنید.
14:54
How's the grammar?
222
894420
1000
گرامر چطوره؟
14:55
Do you have any grammar mistakes?
223
895420
2930
آیا شما اشتباهات گرامری دارید؟
14:58
You know, you can think about tense, you know: Did I use the past tense correctly?
224
898350
6400
می‌دانی، می‌توانی به زمان فکر کنی، می‌دانی: آیا من از زمان گذشته درست استفاده کردم؟
15:04
You know, there...
225
904750
1980
میدونی اونجا...
15:06
Did I use punctuation correctly?
226
906730
2310
آیا من از علائم نگارشی درست استفاده کردم؟
15:09
You know, did I put periods where there's supposed to be periods?
227
909040
2509
می دانید، آیا من دوره هایی را در جایی قرار دادم که قرار است پریود باشد؟
15:11
Did I put a comma where there's supposed to be commas?
228
911549
2220
آیا در جایی که قرار است کاما باشد، کاما گذاشتم؟
15:13
So really think about grammar and punctuation, and if you have any mistakes there.
229
913769
5921
بنابراین واقعاً به گرامر و نقطه گذاری فکر کنید و اگر اشتباهی در آنجا دارید.
15:19
You can also think about format.
230
919690
2579
شما همچنین می توانید در مورد قالب فکر کنید.
15:22
You know, how does the resume or cover letter look?
231
922269
3820
می دانید، رزومه یا نامه پوششی چگونه به نظر می رسد؟
15:26
Did you put the date in the right place?
232
926089
2180
آیا تاریخ را در جای مناسب قرار داده اید؟
15:28
Did you put your name in the right place?
233
928269
2560
آیا نام خود را در جای مناسب قرار داده اید؟
15:30
Does everything line up okay?
234
930829
2111
آیا همه چیز درست است؟
15:32
Or maybe you have some bullet points here, and some bullet points there.
235
932940
3360
یا شاید شما چند نقطه در اینجا، و برخی از نقاط گلوله در آنجا داشته باشید.
15:36
Does it look messy?
236
936300
2370
آیا به نظر نامرتب می رسد؟
15:38
So it's very important to ask yourself these questions, and to look very carefully at your
237
938670
5530
بنابراین بسیار مهم است که این سؤالات را از خود بپرسید
15:44
cover letter and resume once you've finished writing them.
238
944200
4550
و پس از پایان نوشتن آنها، با دقت به نامه و رزومه خود نگاه کنید.
15:48
Once you've done that, look at it again; check again.
239
948750
3810
وقتی این کار را انجام دادید، دوباره به آن نگاه کنید. دوباره بررسی کن.
15:52
A lot of the times you'll find a spelling mistake on the first time, and then you'll
240
952560
4730
بسیاری از مواقع در بار اول یک اشتباه املایی پیدا می کنید، و سپس
15:57
find more spelling mistakes the second time you look at it.
241
957290
3620
بار دوم که به آن نگاه می کنید، اشتباهات املایی بیشتری پیدا می کنید.
16:00
Okay?
242
960910
1000
باشه؟
16:01
So it's important to look at your resume and cover letter many times to make sure there's
243
961910
4039
بنابراین مهم است که بارها به رزومه و نامه خود نگاه کنید تا مطمئن شوید که
16:05
no mistakes.
244
965949
2101
اشتباهی وجود ندارد.
16:08
Once you finish looking at it, have someone else check it.
245
968050
4560
پس از اتمام نگاه کردن به آن، از شخص دیگری بخواهید آن را بررسی کند.
16:12
If you have...
246
972610
1159
اگر دارید...
16:13
You know, maybe you have a brother who can help you or a friend, or your old English
247
973769
3990
می دانید، شاید برادری دارید که می تواند به شما کمک کند یا یک دوست یا معلم انگلیسی قدیمی تان
16:17
teacher.
248
977759
2041
.
16:19
You know, if you know somebody who can check over your resume, ask them to do it.
249
979800
5440
می دانید، اگر کسی را می شناسید که می تواند رزومه شما را بررسی کند، از او بخواهید این کار را انجام دهد.
16:25
And the more people who look at it, the better.
250
985240
2180
و هر چه افراد بیشتری به آن نگاه کنند، بهتر است.
16:27
The more feedback you can get, and the more mistakes can be caught this way.
251
987420
4530
هرچه بازخورد بیشتری دریافت کنید، و اشتباهات بیشتری را می توان از این طریق گرفتار کرد.
16:31
Okay?
252
991950
1000
باشه؟
16:32
So very important step: Check your resume carefully, and edit it for any mistakes.
253
992950
5939
بنابراین مرحله بسیار مهم: رزومه خود را به دقت بررسی کنید و آن را برای هر گونه اشتباه ویرایش کنید.
16:38
All right.
254
998889
1481
خیلی خوب.
16:40
So, I want to thank you for watching this video.
255
1000370
2630
بنابراین، من می خواهم از شما برای تماشای این ویدیو تشکر کنم.
16:43
I hope you found it very helpful for your search for a job.
256
1003000
4000
امیدوارم برای جستجوی شغل شما بسیار مفید بوده باشد .
16:47
I'd like to first say that we have a lot of great resources that can really help with
257
1007000
5980
ابتدا می‌خواهم بگویم که ما منابع بسیار خوبی داریم که واقعاً می‌توانند به
16:52
these types of things.
258
1012980
1310
این نوع چیزها کمک کنند.
16:54
I mentioned earlier about a resource to do with power verbs.
259
1014290
4219
قبلاً در مورد منبعی برای انجام افعال قدرت ذکر کردم.
16:58
Power verbs are great for your resume and cover letter; and if you're interested in
260
1018509
4691
افعال قدرت برای رزومه و نامه شما عالی هستند . و اگر علاقه مند به
17:03
learning more, you can look in our description for the link about power verbs.
261
1023200
4930
یادگیری بیشتر هستید، می توانید در توضیحات ما لینک مربوط به افعال قدرت را جستجو کنید.
17:08
I really recommend you do this.
262
1028130
3150
من واقعاً توصیه می کنم این کار را انجام دهید.
17:11
You can also subscribe to my channel.
263
1031280
1620
شما همچنین می توانید در کانال من عضو شوید.
17:12
There, I have a lot of other resources on interviews, cover letters, resumes, vocabulary,
264
1032900
6509
در آنجا، من منابع زیادی در مورد مصاحبه ها، نامه های پوششی، رزومه، واژگان
17:19
grammar, and many other things.
265
1039409
2441
، گرامر و بسیاری موارد دیگر دارم.
17:21
So, this can also help you while you're preparing to search and find a job.
266
1041850
6690
بنابراین، این می تواند به شما کمک کند در حالی که در حال آماده شدن برای جستجو و یافتن شغل هستید.
17:28
You can also practice what we've learned in this video by visiting our website at www.engvid.com.
267
1048540
6750
همچنین می توانید با مراجعه به وب سایت ما به آدرس www.engvid.com، آنچه را که در این ویدیو آموخته ایم تمرین کنید.
17:35
There, you can actually take our quiz to see how much you understood of this video and
268
1055290
6460
در آنجا، می‌توانید در آزمون ما شرکت کنید تا ببینید چقدر از این ویدیو فهمیده‌اید و
17:41
to practice some of the concepts we discussed in it.
269
1061750
3590
برخی از مفاهیمی که در آن بحث کردیم را تمرین کنید.
17:45
All right?
270
1065340
1000
خیلی خوب؟
17:46
So, I want to thank you again for watching; and until next time, take care.
271
1066340
3860
بنابراین، من می خواهم دوباره از شما برای تماشای شما تشکر کنم . و تا دفعه بعد مراقب باشید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7